登陆注册
25632200000230

第230章

"That is another mistake," replied Don Quixote, "into which many have fallen who do not believe that there ever were such knights in the world, and I have often, with divers people and on divers occasions, tried to expose this almost universal error to the light of truth. Sometimes I have not been successful in my purpose, sometimes I have, supporting it upon the shoulders of the truth; which truth is so clear that I can almost say I have with my own eyes seen Amadis of Gaul, who was a man of lofty stature, fair complexion, with a handsome though black beard, of a countenance between gentle and stern in expression, sparing of words, slow to anger, and quick to put it away from him; and as I have depicted Amadis, so I could, I think, portray and describe all the knights-errant that are in all the histories in the world; for by the perception I have that they were what their histories describe, and by the deeds they did and the dispositions they displayed, it is possible, with the aid of sound philosophy, to deduce their features, complexion, and stature."

"How big, in your worship's opinion, may the giant Morgante have been, Senor Don Quixote?" asked the barber.

"With regard to giants," replied Don Quixote, "opinions differ as to whether there ever were any or not in the world; but the Holy Scripture, which cannot err by a jot from the truth, shows us that there were, when it gives us the history of that big Philistine, Goliath, who was seven cubits and a half in height, which is a huge size. Likewise, in the island of Sicily, there have been found leg-bones and arm-bones so large that their size makes it plain that their owners were giants, and as tall as great towers; geometry puts this fact beyond a doubt. But, for all that, I cannot speak with certainty as to the size of Morgante, though I suspect he cannot have been very tall; and I am inclined to be of this opinion because I find in the history in which his deeds are particularly mentioned, that he frequently slept under a roof and as he found houses to contain him, it is clear that his bulk could not have been anything excessive."

"That is true," said the curate, and yielding to the enjoyment of hearing such nonsense, he asked him what was his notion of the features of Reinaldos of Montalban, and Don Roland and the rest of the Twelve Peers of France, for they were all knights-errant.

"As for Reinaldos," replied Don Quixote, "I venture to say that he was broad-faced, of ruddy complexion, with roguish and somewhat prominent eyes, excessively punctilious and touchy, and given to the society of thieves and scapegraces. With regard to Roland, or Rotolando, or Orlando (for the histories call him by all these names), I am of opinion, and hold, that he was of middle height, broad-shouldered, rather bow-legged, swarthy-complexioned, red-bearded, with a hairy body and a severe expression of countenance, a man of few words, but very polite and well-bred."

"If Roland was not a more graceful person than your worship has described," said the curate, "it is no wonder that the fair Lady Angelica rejected him and left him for the gaiety, liveliness, and grace of that budding-bearded little Moor to whom she surrendered herself; and she showed her sense in falling in love with the gentle softness of Medoro rather than the roughness of Roland."

"That Angelica, senor curate," returned Don Quixote, "was a giddy damsel, flighty and somewhat wanton, and she left the world as full of her vagaries as of the fame of her beauty. She treated with scorn a thousand gentlemen, men of valour and wisdom, and took up with a smooth-faced sprig of a page, without fortune or fame, except such reputation for gratitude as the affection he bore his friend got for him. The great poet who sang her beauty, the famous Ariosto, not caring to sing her adventures after her contemptible surrender (which probably were not over and above creditable), dropped her where he says:

How she received the sceptre of Cathay, Some bard of defter quill may sing some day; and this was no doubt a kind of prophecy, for poets are also called vates, that is to say diviners; and its truth was made plain; for since then a famous Andalusian poet has lamented and sung her tears, and another famous and rare poet, a Castilian, has sung her beauty."

"Tell me, Senor Don Quixote," said the barber here, "among all those who praised her, has there been no poet to write a satire on this Lady Angelica?"

"I can well believe," replied Don Quixote, "that if Sacripante or Roland had been poets they would have given the damsel a trimming; for it is naturally the way with poets who have been scorned and rejected by their ladies, whether fictitious or not, in short by those whom they select as the ladies of their thoughts, to avenge themselves in satires and libels- a vengeance, to be sure, unworthy of generous hearts; but up to the present I have not heard of any defamatory verse against the Lady Angelica, who turned the world upside down."

"Strange," said the curate; but at this moment they heard the housekeeper and the niece, who had previously withdrawn from the conversation, exclaiming aloud in the courtyard, and at the noise they all ran out.

同类推荐
  • The City of God

    The City of God

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Wind in the Willows

    The Wind in the Willows

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 答吴殿书

    答吴殿书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 封神演义

    封神演义

    这是中国古代最著名的神魔小说,以姜子牙辅佐周室(周文王、周武王)讨伐商纣的历史为背景,描写了阐教、截教诸仙斗智斗勇、破阵斩将封神的故事。全书充满了扣人心弦的情节和奇谲瑰丽的场面,腾云驾雾、呼风唤雨、搬山移海、撒豆成兵、水遁、土遁、风火轮、火尖枪……展现了古人丰富的想象力。其中姜子牙、李靖、哪吒、杨戬、雷震子、土行孙等形象更是家喻户晓、耳熟能详。而究其实质,这其实是在神话式世界观指导下,向人们诉说上古的民族之战——商周战争。
  • 随缘集

    随缘集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 赌倾天下

    赌倾天下

    一名玩世不恭的少女只因报答一份重生之恩,搅得一界混乱难安!紧接而出的一条通天道路,让她犹豫不决!大陆六重,各种各样的能力层出不穷,不得不让她步步为营。手中赌术冠绝天下,却成为了她注定失败的因素!匹夫无罪,怀璧其罪!且看她带着一身赌技还其地位,赌尽天下英豪,赢得“传奇”之名!
  • 某米的旅途

    某米的旅途

    有句话叫善守善报恶有恶报,善报和恶报倒不知道,有报应到是真的,走路顺手看到个可怜人,帮了一下,结果交了个超级有钱的朋友,商店看到一个人没钱了顺手帮下,结果交了个自称妖怪的应该是十分厉害的魔术师,不过接下来就莫名其妙转学了,莫名其妙认识了一堆莫名其妙的人,开始了莫名其妙的旅程,不过话说应该还是和平最好了。
  • 穿越之冷血王爷疯王妃

    穿越之冷血王爷疯王妃

    为什么为什么····顾玥离忍不住有一种想骂天的冲动,她明明在家里好好的结果一醒来在这鸡不生蛋,鸟不拉屎的地方,更可恶的是,那个帅的一塌糊涂的男人脱光了衣服压在自己身上。。尼玛,这什么节奏啊,,,尼玛,他,夜清玄,暗夜国三王爷,被自己大皇兄下了春药,原以为自己死定了,结果被一女人给救了,而且自己还在下面!完了,还说了一句,人长得还行,这技术也不咋样嘛,他发誓只要逮着这女人,一定要让她求生不得求死不能!一定让他后悔莫及!
  • 醉握美男心

    醉握美男心

    这是一个一女N男的故事,却不是采花女贼的滥情史!喝醉了酒,莫名其妙地穿越了!一改懦弱庶女形象,惹怒将军,攀上天子,结识杀手头子。凭借现代知识发明不少“专利”,却因此引来一场灾祸。将军、杀手、天子,三人争夺的不仅仅是占有天下最有用的武器,更重要的,是夺取她的心......
  • 邪王溺爱之逆天冷小姐

    邪王溺爱之逆天冷小姐

    金牌杀手沐雨幽一朝穿越,穿越到沐王府的二小姐身上,而二小姐却是个废材,世人都说沐雨幽是个废材,可有谁能想得到真正的天才是沐雨幽呢?人人都敢欺沐雨幽,沐雨幽却是一笑而过,扮猪吃老虎,将挑衅的人一一打残。对此沐雨幽真的很桑心,她只想做个快乐的米虫,并且这个一直黏着他的腹黑妖孽到底是谁?沐雨幽皱眉:“我们好像不太熟?”腹黑一笑:“吻过算不算熟?”沐雨幽汗颜。...............
  • 极品修真小胖

    极品修真小胖

    当一位被誉为不食烟火的大神穿越了时空回到过去,和一个史上最色的胖子相遇,会发生怎样“基情”四溅的火花?都市爽文,且看会修真的胖子如何悦尽天下美女.
  • 美洲现代著名作家(世界文学百科)

    美洲现代著名作家(世界文学百科)

    "本套书系共计24册,包括三大部分。第一部分“文学大师篇”,主要包括中国古代著名作家、中国现代著名作家、世界古代著名作家、亚非现代著名作家、美洲现代著名作家、俄苏现代著名作家、中欧现代著名作家、西欧现代著名作家、南北欧现代著名作家等内容;第二部分“文学作品篇”,主要包括中国古代著名作品、中国现代著名作品、世界古代著名作品、亚非现代著名作品、美洲现代著名作品、俄苏现代著名作品、西欧现代著名作品、中北欧现代著名作品、东南欧现代著名作品等内容;第三部分“文学简史篇”,主要包括中国古代文学简史、中国近代文学简史、中国现代文学简史、世界古代文学简史、世界近代文学简史、世界现代文学简史等内容。
  • 一鹿半晗:永不分离

    一鹿半晗:永不分离

    青梅竹马的鹿晗和安雅是从出生就在一起的。但六岁那年安雅跟着她的阿姨去了美国。十一年后她的父母叫她立马回国订婚。后面想知道的请看书了。
  • 英雄之歌——白晶项坠

    英雄之歌——白晶项坠

    其实可以假设很多。假设一个半身人捡到一个带有魔力的项坠会怎么样?他要离开家?或者他会遇上很多朋友,或者他会遇上很多困难……有很多或许,或许时间会边,或许星辰会坠落,但我希望他不要变。
  • 剑侠寞

    剑侠寞

    千羽一个“为剑而生,为剑而死”的组织。灭门一个近百年来整合了江湖所有亡命之徒的杀手组织。当灭门门主收下重金,对千羽发出追杀令的时候,就注定了这个江湖会再起波澜。七星一个手刃了自己恩师,被千羽组织除名的千羽,阴差阳错的成为了这个漩涡的中心,他将亲手揭开数代千羽守了千百年却根本不知道的秘密,同时发现一个十余年前就已布下的棋局。