登陆注册
25632200000286

第286章

But thee, fair lady, to enrich, Myself a prodigal I'll prove, A vice not wholly shameful, which May find its fair excuse in love.

In the same manner all the characters of the two bands advanced and retired, and each executed its figures, and delivered its verses, some of them graceful, some burlesque, but Don Quixote's memory (though he had an excellent one) only carried away those that have been just quoted. All then mingled together, forming chains and breaking off again with graceful, unconstrained gaiety; and whenever Love passed in front of the castle he shot his arrows up at it, while Interest broke gilded pellets against it. At length, after they had danced a good while, Interest drew out a great purse, made of the skin of a large brindled cat and to all appearance full of money, and flung it at the castle, and with the force of the blow the boards fell asunder and tumbled down, leaving the damsel exposed and unprotected. Interest and the characters of his band advanced, and throwing a great chain of gold over her neck pretended to take her and lead her away captive, on seeing which, Love and his supporters made as though they would release her, the whole action being to the accompaniment of the tabors and in the form of a regular dance. The wild men made peace between them, and with great dexterity readjusted and fixed the boards of the castle, and the damsel once more ensconced herself within; and with this the dance wound up, to the great enjoyment of the beholders.

Don Quixote asked one of the nymphs who it was that had composed and arranged it. She replied that it was a beneficiary of the town who had a nice taste in devising things of the sort. "I will lay a wager," said Don Quixote, "that the same bachelor or beneficiary is a greater friend of Camacho's than of Basilio's, and that he is better at satire than at vespers; he has introduced the accomplishments of Basilio and the riches of Camacho very neatly into the dance."

Sancho Panza, who was listening to all this, exclaimed, "The king is my cock; I stick to Camacho." "It is easy to see thou art a clown, Sancho," said Don Quixote, "and one of that sort that cry 'Long life to the conqueror.'"

"I don't know of what sort I am," returned Sancho, "but I know very well I'll never get such elegant skimmings off Basilio's pots as these I have got off Camacho's;" and he showed him the bucketful of geese and hens, and seizing one began to eat with great gaiety and appetite, saying, "A fig for the accomplishments of Basilio! As much as thou hast so much art thou worth, and as much as thou art worth so much hast thou. As a grandmother of mine used to say, there are only two families in the world, the Haves and the Haven'ts; and she stuck to the Haves; and to this day, Senor Don Quixote, people would sooner feel the pulse of 'Have,' than of 'Know;' an ass covered with gold looks better than a horse with a pack-saddle. So once more I say I stick to Camacho, the bountiful skimmings of whose pots are geese and hens, hares and rabbits; but of Basilio's, if any ever come to hand, or even to foot, they'll be only rinsings."

"Hast thou finished thy harangue, Sancho?" said Don Quixote. "Of course I have finished it," replied Sancho, "because I see your worship takes offence at it; but if it was not for that, there was work enough cut out for three days."

"God grant I may see thee dumb before I die, Sancho," said Don Quixote.

"At the rate we are going," said Sancho, "I'll be chewing clay before your worship dies; and then, maybe, I'll be so dumb that I'll not say a word until the end of the world, or, at least, till the day of judgment."

"Even should that happen, O Sancho," said Don Quixote, "thy silence will never come up to all thou hast talked, art talking, and wilt talk all thy life; moreover, it naturally stands to reason, that my death will come before thine; so I never expect to see thee dumb, not even when thou art drinking or sleeping, and that is the utmost I can say."

"In good faith, senor," replied Sancho, "there's no trusting that fleshless one, I mean Death, who devours the lamb as soon as the sheep, and, as I have heard our curate say, treads with equal foot upon the lofty towers of kings and the lowly huts of the poor. That lady is more mighty than dainty, she is no way squeamish, she devours all and is ready for all, and fills her alforjas with people of all sorts, ages, and ranks. She is no reaper that sleeps out the noontide; at all times she is reaping and cutting down, as well the dry grass as the green; she never seems to chew, but bolts and swallows all that is put before her, for she has a canine appetite that is never satisfied; and though she has no belly, she shows she has a dropsy and is athirst to drink the lives of all that live, as one would drink a jug of cold water."

"Say no more, Sancho," said Don Quixote at this; "don't try to better it, and risk a fall; for in truth what thou hast said about death in thy rustic phrase is what a good preacher might have said.

I tell thee, Sancho, if thou hadst discretion equal to thy mother wit, thou mightst take a pulpit in hand, and go about the world preaching fine sermons." "He preaches well who lives well," said Sancho, "and I know no more theology than that."

"Nor needst thou," said Don Quixote, "but I cannot conceive or make out how it is that, the fear of God being the beginning of wisdom, thou, who art more afraid of a lizard than of him, knowest so much."

"Pass judgment on your chivalries, senor," returned Sancho, "and don't set yourself up to judge of other men's fears or braveries, for I am as good a fearer of God as my neighbours; but leave me to despatch these skimmings, for all the rest is only idle talk that we shall be called to account for in the other world;" and so saying, he began a fresh attack on the bucket, with such a hearty appetite that he aroused Don Quixote's, who no doubt would have helped him had he not been prevented by what must be told farther on.

同类推荐
  • 如来示教胜军王经

    如来示教胜军王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Mystery of Orcival

    The Mystery of Orcival

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俗说

    俗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Louis Lambert

    Louis Lambert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Errand Boy

    The Errand Boy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 乱臣国贼

    乱臣国贼

    八国覆灭,庙堂江湖各竖旗帜。无名屠狗辈,想着那京城的官途,悬着刀,孤身出西山。白胡子老头功在千秋,提着脑袋二入仕途,只求功名录上再添一笔。江湖有侠士,身背银枪,势要杀尽那天下国贼。江湖已多风雨,山河倾塌在即。感谢阅文书评团提供书评支持
  • 逍遥神剑决

    逍遥神剑决

    "突然,只听仓啷一声,众人只觉剑光闪过,那五师兄的四根手指和那个刻着神字的剑柄被齐刷刷的砍掉。快!太快!拔剑的声音犹在,而拔剑的人已经坐回原位,正在往空了的酒杯里倒酒。女儿红已不多了。那五师兄目眦欲裂的看着他的手,刚才还握剑的手此刻已只剩下一根手指。他的右手再也不能握剑了。"——节选自《逍遥神剑决》
  • 穿越之绝色倾城戏男颜

    穿越之绝色倾城戏男颜

    她,本是21世纪顶级杀手,会武功,会·毒会医,长得也是绝色倾城,却在一次任务时失败,穿越到古代和她同名同姓的废材小姐身上,写休书,斗婊砸,收美男,练功,练毒,练医,她都不在话下。
  • 禁忌图腾

    禁忌图腾

    手臂上突然出现的黑色图腾。能隐藏在身体内部的诡异兵器。谜一样的未来。如果有不止一拨人,出于未知的目的,向你叙述,你相信谁。是父辈的好友故交,是亲人的血浓于水,是同伴的平淡讲述,是相同宿命的人殷切提醒,或是陌生人的诡秘言论。杀人则十八岁的生命终结;反之是二十三岁的死亡诅咒。十六岁的废柴少年林峰,上千年的诡异禁忌图腾,上一代的恩怨情仇。和林峰一模一样的脸孔,祖坟中的棺材空空,神秘消失的父母,黑衣蒙面的男,他们又昭示着怎样的阴谋。
  • 云梦风云

    云梦风云

    序历史的年轮永不停息的转动着,云梦大陆的战争从来就没有停止过,经过千百年的战争,逐近形成了以梦幻大陆的凤凰王朝,太阳帝国,西斯帝国,冰雪王国,乌兰联邦,东南商盟以及云之大陆的雅兰王国,巴伦王朝,诺基联盟,罗斯帝国为主的十大强国和一些在狭缝中生存的小国。凤凰历一三九七年,罗斯帝国军队在大将军桂季猛的统帅下越过青天山脉突袭凤凰王朝的南方重镇南天城,南方军团军团长张仁豪的率领南方军团奋勇抵抗,可毕竟事起仓促,而当时南天城又仅有八万守军,不得已张仁豪只好率众突围而去,仅四万人活着到达南天城北方二百里外的丹碧城,云梦大陆战争序幕再次拉开。在这硝烟四起的时代,从深山走出来的凌风在风霜的刻画,雨雪的洗礼中慢慢的成长起来,和朋友一起走上了历史的舞台,为后世留下了一曲曲的英雄传说。
  • 云海潮声录

    云海潮声录

    半生沧浪人不识,一剑横来世皆惊。欲乘长风归云去,闲听江海弄潮声。出身注定了他的不平凡,性格注定了他的不安定。他是曾经冠绝江湖的惊鸿剑的唯一传人,偷学了剑法却被父亲呵斥禁使。他遵从父亲的遗命拜往少林,却不料被卷入江湖纷争中。世事难料,不由得他去选择,只能在浪潮暗涌中成长。恩怨相错,爱恨交织,对错不明,杀伐难了,这江湖的事,且由江湖去说吧。
  • 吾来主宰

    吾来主宰

    第一次试着写书,本人还是高中在校生,断更请多包涵
  • 丧服小记

    丧服小记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 家庭法律指南(家庭实用生活百科丛书)

    家庭法律指南(家庭实用生活百科丛书)

    家庭法律指南(家庭实用生活百科丛书)介绍了法律的基本知识与需注意的法律细节。
  • 千流一笑鬼面花:初相遇

    千流一笑鬼面花:初相遇

    她,是使得一手天下至毒的易容高手,绝艳倾城,笑颜浅然,名,白若颜,人称,鬼面花。他,是身形飘渺,舞极致剑术的剑客,英挺优雅,淡漠出尘,名,千亦流。八年前那段惨痛的回忆时常会出现在他梦里,他不知道,她还好不好;他不知道,她失忆了。,初相遇,武林大会惊鸿一瞥,他惊愕,她在这里。她成了无夜教教主,一位擅毒的易容师,忘却了和他的一切,。他想,一定要追回她。然,艰难险阻之多,他无法想象。遍体鳞伤时,他方悟,呵,原来她早已忘了他。那日她冷冷地道:“还请你,不要再来纠缠我。”之后,她杳无音信,茫茫人海,他怎么也寻不到她了。这条路,他该如何走下去?