登陆注册
25632200000332

第332章

"By God and upon my conscience," said the devil, "I never observed it, for my mind is occupied with so many different things that I was forgetting the main thing I came about."

"This demon must be an honest fellow and a good Christian," said Sancho; "for if he wasn't he wouldn't swear by God and his conscience;

I feel sure now there must be good souls even in hell itself."

Without dismounting, the demon then turned to Don Quixote and said, "The unfortunate but valiant knight Montesinos sends me to thee, the Knight of the Lions (would that I saw thee in their claws), bidding me tell thee to wait for him wherever I may find thee, as he brings with him her whom they call Dulcinea del Toboso, that he may show thee what is needful in order to disenchant her; and as I came for no more I need stay no longer; demons of my sort be with thee, and good angels with these gentles;" and so saying he blew his huge horn, turned about and went off without waiting for a reply from anyone.

They all felt fresh wonder, but particularly Sancho and Don Quixote;

Sancho to see how, in defiance of the truth, they would have it that Dulcinea was enchanted; Don Quixote because he could not feel sure whether what had happened to him in the cave of Montesinos was true or not; and as he was deep in these cogitations the duke said to him, "Do you mean to wait, Senor Don Quixote?"

"Why not?" replied he; "here will I wait, fearless and firm, though all hell should come to attack me."

"Well then, if I see another devil or hear another horn like the last, I'll wait here as much as in Flanders," said Sancho.

Night now closed in more completely, and many lights began to flit through the wood, just as those fiery exhalations from the earth, that look like shooting-stars to our eyes, flit through the heavens; a frightful noise, too, was heard, like that made by the solid wheels the ox-carts usually have, by the harsh, ceaseless creaking of which, they say, the bears and wolves are put to flight, if there happen to be any where they are passing. In addition to all this commotion, there came a further disturbance to increase the tumult, for now it seemed as if in truth, on all four sides of the wood, four encounters or battles were going on at the same time; in one quarter resounded the dull noise of a terrible cannonade, in another numberless muskets were being discharged, the shouts of the combatants sounded almost close at hand, and farther away the Moorish lelilies were raised again and again. In a word, the bugles, the horns, the clarions, the trumpets, the drums, the cannon, the musketry, and above all the tremendous noise of the carts, all made up together a din so confused and terrific that Don Quixote had need to summon up all his courage to brave it; but Sancho's gave way, and he fell fainting on the skirt of the duchess's robe, who let him lie there and promptly bade them throw water in his face. This was done, and he came to himself by the time that one of the carts with the creaking wheels reached the spot. It was drawn by four plodding oxen all covered with black housings; on each horn they had fixed a large lighted wax taper, and on the top of the cart was constructed a raised seat, on which sat a venerable old man with a beard whiter than the very snow, and so long that it fell below his waist; he was dressed in a long robe of black buckram; for as the cart was thickly set with a multitude of candles it was easy to make out everything that was on it. Leading it were two hideous demons, also clad in buckram, with countenances so frightful that Sancho, having once seen them, shut his eyes so as not to see them again. As soon as the cart came opposite the spot the old man rose from his lofty seat, and standing up said in a loud voice, "I am the sage Lirgandeo," and without another word the cart then passed on. Behind it came another of the same form, with another aged man enthroned, who, stopping the cart, said in a voice no less solemn than that of the first, "I am the sage Alquife, the great friend of Urganda the Unknown," and passed on. Then another cart came by at the same pace, but the occupant of the throne was not old like the others, but a man stalwart and robust, and of a forbidding countenance, who as he came up said in a voice far hoarser and more devilish, "I am the enchanter Archelaus, the mortal enemy of Amadis of Gaul and all his kindred," and then passed on. Having gone a short distance the three carts halted and the monotonous noise of their wheels ceased, and soon after they heard another, not noise, but sound of sweet, harmonious music, of which Sancho was very glad, taking it to be a good sign; and said he to the duchess, from whom he did not stir a step, or for a single instant, "Senora, where there's music there can't be mischief."

"Nor where there are lights and it is bright," said the duchess; to which Sancho replied, "Fire gives light, and it's bright where there are bonfires, as we see by those that are all round us and perhaps may burn us; but music is a sign of mirth and merry******."

"That remains to be seen," said Don Quixote, who was listening to all that passed; and he was right, as is shown in the following chapter.

同类推荐
  • In the Carquinez Woods

    In the Carquinez Woods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宾退随笔

    宾退随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元好问集

    元好问集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛性论卷

    佛性论卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本愿药师经古迹

    本愿药师经古迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 来一壶,江湖

    来一壶,江湖

    少年莫问封侯事,且看刀光剑影飞檐走壁,谈笑间。不去那庙堂之上,就在这武林,就在这客栈小二!来一壶,江湖!
  • 从喷子到巨星

    从喷子到巨星

    穿越平行世界,苏扬成了一个一头扎进娱乐圈,数年间除了失败一无所获的可怜虫。正当他想要大展拳脚之际,却悲哀地发现,他不但一无所长,还记不得多少上一世的东西了。这怎么行?还好有系统!喷人就能获得奖励,歌唱技巧,乐器弹奏,导演能力,歌曲小说游戏……应有尽有!天赋不行没关系,只要会喷人,一切都不是问题!
  • 专家型教师的成长之路

    专家型教师的成长之路

    本书紧紧围绕中小学教师如何成为一名专家型教师展开阐述,即打造师德魅力、储备专家水平的知识、教研相长、在反思中成长、凸显创新等。全书既有理论分析,又有实际操作技巧;既有许多鲜活的案例,又有为切实解决专家型教师成长中的实际问题而精心设计的适用方法。
  • 如果我们未曾相遇

    如果我们未曾相遇

    每个人都会有不同的青春,每个人的青春都会遇见各种形形色色的人,如果,你早知道结局,是会选择认识还是从未遇见。
  • 至尊仙体

    至尊仙体

    为什么别人穿越什么都有?牛x的老师,显赫的家世,无尽的奇遇,要风得风,要雨得雨,好像整个世界都围着他转一样。为什么自己穿越什么都没有?只能靠着忽好忽坏的体质,勉强成为了天都仙府中一个普通得不得了的弟子。直到他遇到了血赤城,遭遇那次夺舍,他才知道原来自己早就拥有了这个世界上独一无二的体质--至尊仙体!
  • 怒破三界

    怒破三界

    为仇弑死敌,为义作傀儡;为孝闯九幽,为情斩三界。这是一个慢热的故事……有耐心的朋友听我细细说
  • 青锋党

    青锋党

    在异界神秘人的帮助下柳天得到重生,可是却失去了前世所有的记忆,重生的他是改写命运还是重操旧路,敬请期待青锋党带来的故事,一个年轻的时代,一个热血的传奇
  • EXO之我的专属

    EXO之我的专属

    她已经了他们,他们有了她,对他们来说幸福是每天可以看到她,对她来说幸福是每天可以看着他们。
  • 神画拼图

    神画拼图

    來自台灣的繁體中文~神畫世界~據說只是創世神的一幅畫作.這裡的生靈出生時都會得到神的禮物-一塊拼圖碎片,碎片代表能力代表成就代表一切...
  • 四十自述(精装)

    四十自述(精装)

    胡适先生回顾自己人生前四十年的经历,从他的信仰、母亲的订婚、慈母的教育、三岁入塾、叫局吃花酒到醉酒打巡捕、闭门读书考上庚款留美、至 “逼上梁山”的文学革命,完整地讲述了自己成长、学习与突破的根源与历程。胡适是当代中国学术、思想、舆论界的领袖、宗师,在20世纪上半叶的中国,论影响力无人能出其右。胡适的才华、思想、品德的形成都与他童年、少年与青年时期的成长与所受教育密不可分。这部自传不仅完整地呈现了他40岁及以前的生活、思想与事业,也再现了他所处时代的社会风貌。他的家乡、他求学的上海、留学的美国、活动最多的北京,在此都有描述,这些成为了解20世纪上半叶中国学术、政治、舆论界的状况......