登陆注册
25632200000034

第34章

FINDING, then, that, in fact he could not move, he thought himself of having recourse to his usual remedy, which was to think of some passage in his books, and his craze brought to his mind that about Baldwin and the Marquis of Mantua, when Carloto left him wounded on the mountain side, a story known by heart by the children, not forgotten by the young men, and lauded and even believed by the old folk; and for all that not a whit truer than the miracles of Mahomet. This seemed to him to fit exactly the case in which he found himself, so, ****** a show of severe suffering, he began to roll on the ground and with feeble breath repeat the very words which the wounded knight of the wood is said to have uttered:

Where art thou, lady mine, that thou My sorrow dost not rue?

Thou canst not know it, lady mine, Or else thou art untrue.

And so he went on with the ballad as far as the lines:

O noble Marquis of Mantua, My Uncle and liege lord!

As chance would have it, when he had got to this line there happened to come by a peasant from his own village, a neighbour of his, who had been with a load of wheat to the mill, and he, seeing the man stretched there, came up to him and asked him who he was and what was the matter with him that he complained so dolefully.

Don Quixote was firmly persuaded that this was the Marquis of Mantua, his uncle, so the only answer he made was to go on with his ballad, in which he told the tale of his misfortune, and of the loves of the Emperor's son and his wife all exactly as the ballad sings it.

The peasant stood amazed at hearing such nonsense, and relieving him of the visor, already battered to pieces by blows, he wiped his face, which was covered with dust, and as soon as he had done so he recognised him and said, "Senor Quixada" (for so he appears to have been called when he was in his senses and had not yet changed from a quiet country gentleman into a knight-errant), "who has brought your worship to this pass?" But to all questions the other only went on with his ballad.

Seeing this, the good man removed as well as he could his breastplate and backpiece to see if he had any wound, but he could perceive no blood nor any mark whatever. He then contrived to raise him from the ground, and with no little difficulty hoisted him upon his ass, which seemed to him to be the easiest mount for him; and collecting the arms, even to the splinters of the lance, he tied them on Rocinante, and leading him by the bridle and the ass by the halter he took the road for the village, very sad to hear what absurd stuff Don Quixote was talking. Nor was Don Quixote less so, for what with blows and bruises he could not sit upright on the ass, and from time to time he sent up sighs to heaven, so that once more he drove the peasant to ask what ailed him. And it could have been only the devil himself that put into his head tales to match his own adventures, for now, forgetting Baldwin, he bethought himself of the Moor Abindarraez, when the Alcaide of Antequera, Rodrigo de Narvaez, took him prisoner and carried him away to his castle; so that when the peasant again asked him how he was and what ailed him, he gave him for reply the same words and phrases that the captive Abindarraez gave to Rodrigo de Narvaez, just as he had read the story in the "Diana" of Jorge de Montemayor where it is written, applying it to his own case so aptly that the peasant went along cursing his fate that he had to listen to such a lot of nonsense; from which, however, he came to the conclusion that his neighbour was mad, and so made all haste to reach the village to escape the wearisomeness of this harangue of Don Quixote's; who, at the end of it, said, "Senor Don Rodrigo de Narvaez, your worship must know that this fair Xarifa I have mentioned is now the lovely Dulcinea del Toboso, for whom I have done, am doing, and will do the most famous deeds of chivalry that in this world have been seen, are to be seen, or ever shall be seen."

To this the peasant answered, "Senor- sinner that I am!- cannot your worship see that I am not Don Rodrigo de Narvaez nor the Marquis of Mantua, but Pedro Alonso your neighbour, and that your worship is neither Baldwin nor Abindarraez, but the worthy gentleman Senor Quixada?"

同类推荐
热门推荐
  • 震撼天地

    震撼天地

    一片神奇的大陆,一个极具天赋的天才,但是没有一昧的天才,只有坚持努力的人。
  • 幻灵少女

    幻灵少女

    在这本书中,女主角“盏玿”是从幻灵世界穿越来的最小公主,她的父王为护她周全,耗尽最后一点灵力把她传送到了人类世界,在人类世界里,有许许多多的不得已,然而,她必须硬着头皮去面对,她和自己的几位好友经历了许多……
  • 萌宠狂妃

    萌宠狂妃

    “想“打”我?现在本姑奶奶是你母后!”穿越第一天,她调戏了将军,非礼了宫主,反扑了神医,被王爷当众休去。隔天,她成了他的母后,竟被他调戏。她欲拒还迎,谁知他突然变脸,“说,我父皇是不是你杀的!”“儿子,这里休书一封。”懒得听他啰嗦,姑奶奶挥挥手泡美男去咯。情节虚构,请勿模仿!
  • 让爱重来

    让爱重来

    [花雨授权]他只是一个小混混,她的心愿是要出唱片,他为她铤而走险,黑幕交易的最后,命运之轮却开了个极大的玩笑,她竟是警方的卧底……到底是谁利用了谁?黑帮小混混与警察也能有爱情吗?无奈之下,他不得不痛苦地“失忆”……
  • 一场告别的雨

    一场告别的雨

    这是一次刻骨的成长,于你于我到最后都变成了什么样。你是白杨我是易舒雨。我们在长大。
  • 逆光奔跑的爱

    逆光奔跑的爱

    她敢爱敢恨,却被说“六亲不认”。她为亲人让步,却被认作是精神病。她一生耿直,终葬身火海。如今上天怜她,终让她逆转时光,与命运追逐,为爱奔跑。于是,她与年少的自己相遇,为所爱之人狠心离开。最后才发现,原来自己的死,所有的灾难,都不是命运,而是人为......悲惨的一生,原以为能彻底结束时,才发现,自己一直生活在悲剧的崖底,从不曾离开过......
  • 撞上天真小千金

    撞上天真小千金

    第一次相遇,他在众人面前留给了她一个冷漠的背影!第二次相遇,他竟然踩坏了她辛苦折成的纸飞机!!这也就算了,她可以好脾气的原谅,可是他竟然还将她可爱无敌的小飞机挥手扔进了身后的水池里淹死!!!莫哲轩是吧?这个仇她暮蓝雪记住了!当冷漠的莫大少撞上天真可爱又邪恶无耻的暮家小千金,故事完美开场了……看两个豪门冤家怎么应对这场命运安排的“纸飞机情缘”!!!
  • 剑逆

    剑逆

    一个墨族的少年,被传说中的西门家族的神秘强者带走。少年相信总有一天,他会用他的剑证明自己,问鼎天下!古老的封印,可怕的棋局,一切都可能是某个通天强者一手操控。这个墨族少年体内又会有怎样可怕的力量呢。血染天界,共敌魔界入侵,暗潮涌动,一阵阵腥风血雨尽在此时!诛仙斩圣!斗转轮回!逆转剑道!唯我独尊!
  • 腹黑大神:小白医师

    腹黑大神:小白医师

    人前,她是一个计算机系的计算机小白,他却是一个法律系的IT高手;游戏中,她是一个连跑位都不会的悲催奶妈,他却是第一个满级的游戏大神。只是网恋失恋以后被人拉进游戏,有谁告诉她,为什么会在游戏里和大神有绯闻?不要啊,我不要再网恋!
  • 天价聘金:校草的66日恋人

    天价聘金:校草的66日恋人

    “上官辰风,你滚开……”“你想的那个他都不要你了,你除了要我,还有其他的选择,嗯?”一场邂逅让他们本应平静的生活彻底打乱。情动之初,狭路相逢,却不想交心之后,便是万劫不复。当她独自带着孩子前往莫斯科时,他却带着他的新婚妻子回国。“上官辰风,莫斯科的雪很美,你什么时候来?”