登陆注册
25632200000374

第374章

Friend Teresa,- Your husband Sancho's good qualities, of heart as well as of head, induced and compelled me to request my husband the duke to give him the government of one of his many islands. I am told he governs like a gerfalcon, of which I am very glad, and my lord the duke, of course, also; and I am very thankful to heaven that I have not made a mistake in choosing him for that same government; for I would have Senora Teresa know that a good governor is hard to find in this world and may God make me as good as Sancho's way of governing. Herewith I send you, my dear, a string of coral beads with gold clasps; I wish they were Oriental pearls; but "he who gives thee a bone does not wish to see thee dead;" a time will come when we shall become acquainted and meet one another, but God knows the future. Commend me to your daughter Sanchica, and tell her from me to hold herself in readiness, for I mean to make a high match for her when she least expects it. They tell me there are big acorns in your village; send me a couple of dozen or so, and I shall value them greatly as coming from your hand; and write to me at length to assure me of your health and well-being; and if there be anything you stand in need of, it is but to open your mouth, and that shall be the measure; and so God keep you.

From this place.

Your loving friend, THE DUCHESS.

"Ah, what a good, plain, lowly lady!" said Teresa when she heard the letter; "that I may be buried with ladies of that sort, and not the gentlewomen we have in this town, that fancy because they are gentlewomen the wind must not touch them, and go to church with as much airs as if they were queens, no less, and seem to think they are disgraced if they look at a farmer's wife! And see here how this good lady, for all she's a duchess, calls me 'friend,' and treats me as if I was her equal- and equal may I see her with the tallest church-tower in La Mancha! And as for the acorns, senor, I'll send her ladyship a peck and such big ones that one might come to see them as a show and a wonder. And now, Sanchica, see that the gentleman is comfortable; put up his horse, and get some eggs out of the stable, and cut plenty of bacon, and let's give him his dinner like a prince; for the good news he has brought, and his own bonny face deserve it all; and meanwhile I'll run out and give the neighbours the news of our good luck, and father curate, and Master Nicholas the barber, who are and always have been such friends of thy father's."

"That I will, mother," said Sanchica; "but mind, you must give me half of that string; for I don't think my lady the duchess could have been so stupid as to send it all to you."

"It is all for thee, my child," said Teresa; "but let me wear it round my neck for a few days; for verily it seems to make my heart glad."

"You will be glad too," said the page, "when you see the bundle there is in this portmanteau, for it is a suit of the finest cloth, that the governor only wore one day out hunting and now sends, all for Senora Sanchica."

"May he live a thousand years," said Sanchica, "and the bearer as many, nay two thousand, if needful."

With this Teresa hurried out of the house with the letters, and with the string of beads round her neck, and went along thrumming the letters as if they were a tambourine, and by chance coming across the curate and Samson Carrasco she began capering and saying, "None of us poor now, faith! We've got a little government! Ay, let the finest fine lady tackle me, and I'll give her a setting down!"

"What's all this, Teresa Panza," said they; "what madness is this, and what papers are those?"

"The madness is only this," said she, "that these are the letters of duchesses and governors, and these I have on my neck are fine coral beads, with ave-marias and paternosters of beaten gold, and I am a governess."

"God help us," said the curate, "we don't understand you, Teresa, or know what you are talking about."

"There, you may see it yourselves," said Teresa, and she handed them the letters.

The curate read them out for Samson Carrasco to hear, and Samson and he regarded one another with looks of astonishment at what they had read, and the bachelor asked who had brought the letters. Teresa in reply bade them come with her to her house and they would see the messenger, a most elegant youth, who had brought another present which was worth as much more. The curate took the coral beads from her neck and examined them again and again, and having satisfied himself as to their fineness he fell to wondering afresh, and said, "By the gown I wear I don't know what to say or think of these letters and presents; on the one hand I can see and feel the fineness of these coral beads, and on the other I read how a duchess sends to beg for a couple of dozen of acorns."

"Square that if you can," said Carrasco; "well, let's go and see the messenger, and from him we'll learn something about this mystery that has turned up."

They did so, and Teresa returned with them. They found the page sifting a little barley for his horse, and Sanchica cutting a rasher of bacon to be paved with eggs for his dinner. His looks and his handsome apparel pleased them both greatly; and after they had saluted him courteously, and he them, Samson begged him to give them his news, as well of Don Quixote as of Sancho Panza, for, he said, though they had read the letters from Sancho and her ladyship the duchess, they were still puzzled and could not make out what was meant by Sancho's government, and above all of an island, when all or most of those in the Mediterranean belonged to his Majesty.

同类推荐
热门推荐
  • 新修科分六学僧传

    新修科分六学僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙图阵

    龙图阵

    长生锁,浮生匙,永生门,掌控天道轮回!秘灵戒,通灵塔,武灵境,镇压万古魔尊!脚踩轮回古道,手握万古星辰,看少年辰浩,如何拯救一个即将覆灭的位面!参透古今未来的他,能否斩灭乾坤,镇压十方魔灵,最终屹立于巅峰位面!
  • 明朝时代上卷

    明朝时代上卷

    明朝是中国农耕文明发展的巅峰王朝,这里有成熟完备的政治体制——内阁,这里有颠覆农业文明的商业文明,这里有空前繁华的市井文化,这里有意志决绝的士大夫,这里有激烈辩论开放式的儒学思想,这里有孤独无助的君主,这里有为了命运抗争的底层人物。
  • 无赦天堂

    无赦天堂

    少年无越,被一场动乱无辜波及,成了异界一名小乞丐,意外走上修真之路。资质平凡的他,却有着异常强大的精神力,在阵法一途上得天独厚,誓要摆脱天道的束缚,成就一世逍遥。《无赦天堂》苟日新日日新又日新
  • 总裁大人快宠我

    总裁大人快宠我

    “研总,夫人叫你回家吃饭。”秘书的话刚说完,眼前就一阵风飘过,秘书默默的看着早已远去的背影:也就是夫人可以叫大人做任何事情了吧。“研总,夫人要你陪她逛街,但是会议……”秘书的话还没完,眼前再次一阵风飘过,眼前的总裁大人消失了:总裁啊,待会儿还有很重要的会议,都是大人物啊,你就这么走了吗?泪流中……这年头当秘书不容易啊,碰上一个宠老婆的总裁更不容易。要问研总有多宠自家小媳妇,那是众所周知的,就是要天上的月亮,那都会上火箭的那种。“我们离婚好不好?”女孩一脸无辜:“他们说当南家的人不能结婚。”“谁说的,我去砍死他。”研翼义正言辞,话一落又马上装的一副可怜的样子,“我这么可爱,你舍得跟我离婚吗?”
  • 创世礼赞

    创世礼赞

    看一个吃喝嫖赌抽、坑蒙拐骗偷、奸馋懒滑坏、阴险毒辣狠的小人物,如何成长为这个世间的创世之神!
  • 二次元的恋爱技巧,三次元的月老

    二次元的恋爱技巧,三次元的月老

    说个简单的问题:热爱二次元的,大多数都是三次元不得意的。比如喜欢爱情动漫,因为现实中没有让你得到爱情。所以投入动漫观看别人编辑的爱情。然后感动……其实,真的。如果现实中有个爱情:不是很漂亮,但是很和你合一的女/男孩子,与你相亲相爱。那么根本就不会再去看什么所谓的二次元。然而没有如果,所以本书就是专门介绍各种二次元的恋爱技巧,教你成为三次元的赢家。
  • 少爷专宠:女仆别逃

    少爷专宠:女仆别逃

    一场命运的玩笑;她和他原是指腹夫妻,却使她成为他的女仆。她的自卑、她的自微,使她不敢真正的面对她的爱情。冷傲、执着,使他对她不及身份的差别、父母的眼光,执意要与她在一起。可她的自卑自微,使她不敢去面对自己的爱情里,钱财涨高的他。家族的眼光,世俗的指责,他愿为她抛弃一切;可她却在退缩,把自己的爱情成全他人,远离他........对待爱情不敢真正面对、不断在退缩的她,最终,是爱情再次接受她,让他和她再次相遇相恋,还是使他和她,从此成为爱情里,各自在生命中,匆匆路过的陌生人?
  • 灵妖界

    灵妖界

    “不好啦,小师妹的胖次被人偷啦!”“不好啦,小师妹洗澡被人偷窥啦!”“不好啦,小师妹的手套上有不明液体啦!”“不好啦,小师妹收到一束匿名送来的玫瑰啦!”......好吧,我承认这些都是我干的,我是妹控我该死。(这是一本修仙题材的虚拟网游小说,同时,这也是一本YY小说。)
  • 寻道天行

    寻道天行

    计伏百年,葬埋尸骨万里。凤鹊南飞,寻觅半分机缘。他被深藏幽谷十四载,识辨天下经纶,身怀滔天谋略。却与修行无缘…