登陆注册
25632200000426

第426章

"Thou art in the right of it, Sancho," said Don Quixote; "and the bachelor Samson Carrasco, if he enters the pastoral fraternity, as no doubt he will, may call himself the shepherd Samsonino, or perhaps the shepherd Carrascon; Nicholas the barber may call himself Niculoso, as old Boscan formerly was called Nemoroso; as for the curate I don't know what name we can fit to him unless it be something derived from his title, and we call him the shepherd Curiambro. For the shepherdesses whose lovers we shall be, we can pick names as we would pears; and as my lady's name does just as well for a shepherdess's as for a princess's, I need not trouble myself to look for one that will suit her better; to thine, Sancho, thou canst give what name thou wilt."

"I don't mean to give her any but Teresona," said Sancho, "which will go well with her stoutness and with her own right name, as she is called Teresa; and then when I sing her praises in my verses I'll show how chaste my passion is, for I'm not going to look 'for better bread than ever came from wheat' in other men's houses. It won't do for the curate to have a shepherdess, for the sake of good example; and if the bachelor chooses to have one, that is his look-out."

"God bless me, Sancho my friend!" said Don Quixote, "what a life we shall lead! What hautboys and Zamora bagpipes we shall hear, what tabors, timbrels, and rebecks! And then if among all these different sorts of music that of the albogues is heard, almost all the pastoral instruments will be there."

"What are albogues?" asked Sancho, "for I never in my life heard tell of them or saw them."

"Albogues," said Don Quixote, "are brass plates like candlesticks that struck against one another on the hollow side make a noise which, if not very pleasing or harmonious, is not disagreeable and accords very well with the rude notes of the bagpipe and tabor. The word albogue is Morisco, as are all those in our Spanish tongue that begin with al; for example, almohaza, almorzar, alhombra, alguacil, alhucema, almacen, alcancia, and others of the same sort, of which there are not many more; our language has only three that are Morisco and end in i, which are borcegui, zaquizami, and maravedi.

Alheli and alfaqui are seen to be Arabic, as well by the al at the beginning as by the they end with. I mention this incidentally, the chance allusion to albogues having reminded me of it; and it will be of great assistance to us in the perfect practice of this calling that I am something of a poet, as thou knowest, and that besides the bachelor Samson Carrasco is an accomplished one. Of the curate I say nothing; but I will wager he has some spice of the poet in him, and no doubt Master Nicholas too, for all barbers, or most of them, are guitar players and stringers of verses. I will bewail my separation; thou shalt glorify thyself as a constant lover; the shepherd Carrascon will figure as a rejected one, and the curate Curiambro as whatever may please him best; and so all will go as gaily as heart could wish."

To this Sancho made answer, "I am so unlucky, senor, that I'm afraid the day will never come when I'll see myself at such a calling. O what neat spoons I'll make when I'm a shepherd! What messes, creams, garlands, pastoral odds and ends! And if they don't get me a name for wisdom, they'll not fail to get me one for ingenuity. My daughter Sanchica will bring us our dinner to the pasture. But stay-she's good-looking, and shepherds there are with more mischief than simplicity in them; I would not have her 'come for wool and go back shorn;' love-****** and lawless desires are just as common in the fields as in the cities, and in shepherds' shanties as in royal palaces; 'do away with the cause, you do away with the sin;' 'if eyes don't see hearts don't break' and 'better a clear escape than good men's prayers.'"

"A truce to thy proverbs, Sancho," exclaimed Don Quixote; "any one of those thou hast uttered would suffice to explain thy meaning; many a time have I recommended thee not to be so lavish with proverbs and to exercise some moderation in delivering them; but it seems to me it is only 'preaching in the desert;' 'my mother beats me and I go on with my tricks."

"It seems to me," said Sancho, "that your worship is like the common saying, 'Said the frying-pan to the kettle, Get away, blackbreech.'

You chide me for uttering proverbs, and you string them in couples yourself."

"Observe, Sancho," replied Don Quixote, "I bring in proverbs to the purpose, and when I quote them they fit like a ring to the finger; thou bringest them in by the head and shoulders, in such a way that thou dost drag them in, rather than introduce them; if I am not mistaken, I have told thee already that proverbs are short maxims drawn from the experience and observation of our wise men of old; but the proverb that is not to the purpose is a piece of nonsense and not a maxim. But enough of this; as nightfall is drawing on let us retire some little distance from the high road to pass the night; what is in store for us to-morrow God knoweth."

They turned aside, and supped late and poorly, very much against Sancho's will, who turned over in his mind the hardships attendant upon knight-errantry in woods and forests, even though at times plenty presented itself in castles and houses, as at Don Diego de Miranda's, at the wedding of Camacho the Rich, and at Don Antonio Moreno's; he reflected, however, that it could not be always day, nor always night; and so that night he passed in sleeping, and his master in waking.

同类推荐
热门推荐
  • 镀金岁月

    镀金岁月

    银行江湖,科里乾坤。百态人生,有因有果,各得其所。1.外表精致心底世俗的樱花,辣手催凤,把凤凰男变成抱窝鸡;2.靠自己奋斗成虎背熊腰的小资凤凰男的老熊,娶错妻,毁半生,前途茫茫;3.无所畏惧愈战愈勇的葛丹,错陷爱井,黯然离场;4.顺风顺水的赵强东,爱自己永远胜过爱别人,前途光明;5.好胜急躁无心机的郭红,被家室所累,另走江湖;6.争强虚荣的小辣椒,从错师,认错夫,裸走南洋还有很多人来来往往,各色人生,岁月无情亦留情。
  • 黑道老公:请松口

    黑道老公:请松口

    “你你……你耍流氓……”“不不不……我只对你耍流氓……”某老公邪魅一笑。“别过来……啊!禽兽……”“情兽?乖……我只做你一个人的情兽!”某老公突如其来的专情告白。“放开我……你个大坏蛋!”“哎呀!小卿卿,你怎么能怎么说哀家呢!人家还是纯良美男子一枚”这个“无耻之徒”彻底颠覆了她的三观。(偶家小卿卿要逃跑?)哪来的一只哈士狗狗追着跑?“该死的……色狗,放开你的爪子!”“……嗷嗷”“啊!不要呀!快松口……”黑道腹黑阴险吃萌扮乖,还附带调笑逗弄功能,是情窦初开,良家少女必备的生活调味剂——哈士老公一枚……市场价只需要1元,快快抢购吧!
  • 嫡女不为妾

    嫡女不为妾

    她是家族嫡女,却爱上了不该爱的男人。一碗鹤顶红,她看着妹妹将毒药灌入自己口中。想笑,却勾不起唇角。上天垂怜,再睁眼,她竟重生回到十三年前。凤凰欲火,重生于天,她展露锋芒,只为改变当年命运。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 名人传记丛书——舒伯特

    名人传记丛书——舒伯特

    他对音乐执着追求,善于捕捉瞬间的灵感,时常陶醉于创作之中。他虽然一生总是遭遇困境与贫乏,但却为人类留下了大量的不朽之作,他谱写的一曲曲乐章都是旷世名曲。本书生动客观地讲述了音乐巨匠弗朗茨·舒伯特短暂又充满传奇的创作生涯,他积极乐观的生活态度和坚韧顽强的精神是青少年学习的榜样。
  • 烈焰魔剑士传

    烈焰魔剑士传

    修仙废柴意外获得至尊灵兽凤凰重生之力极品烈焰,从此波澜壮阔,开启逆袭模式,纵横海洋、大陆……
  • 许你无恙

    许你无恙

    讲述了女主滕懿与男主江海洋从相识到恋爱的故事。仅仅只是在最好的年代遇上了对的人罢了。愿者如初见。
  • 死之挣扎

    死之挣扎

    公元2016年,一颗小行星从太阳系外飞来,与地球大气相撞,庆幸地球毫发无损,而更悲剧的事情正在上演,这里将成为病毒的繁殖地,人类将沦为病毒的奴隶
  • 逆火

    逆火

    新书《剑刹》已发布,求各种支持!!!!!!!!!!
  • 巨星追妻:缠爱大明星

    巨星追妻:缠爱大明星

    一名叫作李筱筱的专栏作家,因为母亲想要为她安排相亲,不得不找一个代打男朋友回去交差。一名帅气自大,却又背负着家族秘密,为了让母亲能够进入家门,他选择了一条他并不喜欢的道路。一名阳光正能量的警官,通过一个乌龙事件被李筱筱强迫为代打男朋友,却不想警官却和自己的损友是青梅竹马。一名沉稳专一的相亲对象,明知自己心有所属却仍旧不离不弃的未婚夫。她该何去何从?已有文完结,请大家放心跳坑!!
  • 小大学

    小大学

    私小说,故事幽默,可对暗恋五年的姑娘,结局会如何?