登陆注册
25632200000006

第6章

The transition extended to literature. Men who, like Garcilaso de la Vega and Diego Hurtado de Mendoza, followed the Italian wars, had brought back from Italy the products of the post-Renaissance literature, which took root and flourished and even threatened to extinguish the native growths. Damon and Thyrsis, Phyllis and Chloe had been fairly naturalised in Spain, together with all the devices of pastoral poetry for investing with an air of novelty the idea of a dispairing shepherd and inflexible shepherdess. As a set-off against this, the old historical and traditional ballads, and the true pastorals, the songs and ballads of peasant life, were being collected assiduously and printed in the cancioneros that succeeded one another with increasing rapidity. But the most notable consequence, perhaps, of the spread of printing was the flood of romances of chivalry that had continued to pour from the press ever since Garci Ordonez de Montalvo had resuscitated "Amadis of Gaul" at the beginning of the century.

For a youth fond of reading, solid or light, there could have been no better spot in Spain than Alcala de Henares in the middle of the sixteenth century. It was then a busy, populous university town, something more than the enterprising rival of Salamanca, and altogether a very different place from the melancholy, silent, deserted Alcala the traveller sees now as he goes from Madrid to Saragossa. Theology and medicine may have been the strong points of the university, but the town itself seems to have inclined rather to the humanities and light literature, and as a producer of books Alcala was already beginning to compete with the older presses of Toledo, Burgos, Salamanca and Seville.

A pendant to the picture Cervantes has given us of his first playgoings might, no doubt, have been often seen in the streets of Alcala at that time; a bright, eager, tawny-haired boy peering into a book-shop where the latest volumes lay open to tempt the public, wondering, it may be, what that little book with the woodcut of the blind beggar and his boy, that called itself "Vida de Lazarillo de Tormes, segunda impresion," could be about; or with eyes brimming over with merriment gazing at one of those preposterous portraits of a knight-errant in outrageous panoply and plumes with which the publishers of chivalry romances loved to embellish the title-pages of their folios. If the boy was the father of the man, the sense of the incongruous that was strong at fifty was lively at ten, and some such reflections as these may have been the true genesis of "Don Quixote."

For his more solid education, we are told, he went to Salamanca. But why Rodrigo de Cervantes, who was very poor, should have sent his son to a university a hundred and fifty miles away when he had one at his own door, would be a puzzle, if we had any reason for supposing that he did so. The only evidence is a vague statement by Professor Tomas Gonzalez, that he once saw an old entry of the matriculation of a Miguel de Cervantes. This does not appear to have been ever seen again; but even if it had, and if the date corresponded, it would prove nothing, as there were at least two other Miguels born about the middle of the century; one of them, moreover, a Cervantes Saavedra, a cousin, no doubt, who was a source of great embarrassment to the biographers.

That he was a student neither at Salamanca nor at Alcala is best proved by his own works. No man drew more largely upon experience than he did, and he has nowhere left a single reminiscence of student life-for the "Tia Fingida," if it be his, is not one- nothing, not even "a college joke," to show that he remembered days that most men remember best. All that we know positively about his education is that Juan Lopez de Hoyos, a professor of humanities and belles-lettres of some eminence, calls him his "dear and beloved pupil." This was in a little collection of verses by different hands on the death of Isabel de Valois, second queen of Philip II, published by the professor in 1569, to which Cervantes contributed four pieces, including an elegy, and an epitaph in the form of a sonnet. It is only by a rare chance that a "Lycidas" finds its way into a volume of this sort, and Cervantes was no Milton. His verses are no worse than such things usually are; so much, at least, may be said for them.

By the time the book appeared he had left Spain, and, as fate ordered it, for twelve years, the most eventful ones of his life.

Giulio, afterwards Cardinal, Acquaviva had been sent at the end of 1568 to Philip II by the Pope on a mission, partly of condolence, partly political, and on his return to Rome, which was somewhat brusquely expedited by the King, he took Cervantes with him as his camarero (chamberlain), the office he himself held in the Pope's household. The post would no doubt have led to advancement at the Papal Court had Cervantes retained it, but in the summer of 1570 he resigned it and enlisted as a private soldier in Captain Diego Urbina's company, belonging to Don Miguel de Moncada's regiment, but at that time forming a part of the command of Marc Antony Colonna.

同类推荐
热门推荐
  • 破天一梦

    破天一梦

    人生只不过是我们死之前的一点回忆。能否改变人生,不是从回忆里去改,而是从现在去改变。决定你未来命运的不是过去做过什么,而是你现在正在做什么。摆脱宿命的安排,挣脱命运的枷锁,打破这一切的双手长在我们自己身上。天尊轮回,一个懵懂少年入踏入修仙路,不求长生,只为真我,寻找前世爱妻,解开前世之谜,打破今世枷锁,成就今世威名,改变天地法则,重塑未来。一步步成长为天地至尊回归真我。当站在修炼之巅,蓦然回首,才懂得,上天注定的是一个结果而不是过程,由你做主的那部分是上天赋予你的权力,但最终谁也改变不了那个结果,人生只是一个自我认识,追求真我的过程,一场我们自己主宰的梦而已…………更多精彩请持续关注本书。
  • 做人做事的方圆艺术

    做人做事的方圆艺术

    只有高标定位与低点起步相结合,才算体悟了做人做事方圆艺术的真谛。外露做人要求我们要善于把握住机遇,发挥自己的优势。内敛做事要求我们在办事时别将自己的意见强加于人,不要指望别人感激你。做人真实并不意味着做什么事情都让自己以“原生态”的面貌出现,该包装自己的时候也要会包装,这是为求做事顺利不得已而为之。
  • 一个人的好天气

    一个人的好天气

    本书描述了一个打零工的女孩如何与年长亲人相处,同时追寻自我、独立的故事,走向自立的一名女孩在工作、生活和恋爱中的种种际遇和心情令人揪心,小说写尽了做一名自由职业者(“飞特族”)的辛酸。内容折射出当前日本的一个社会问题,即许多年轻人不愿投入全职工作而四处打工,宁愿做自由职业者,他们不想长大,不愿担负责任,无法独立,害怕走出去看看这个世界,但是又不知道这种恐惧从何而来。
  • 凡心向月

    凡心向月

    繁花似锦的敦煌,解下一段露水情缘。盛开一次我就是为了遇见你,一花一相遇,是辛晴今生宿命最开始的安排望着头顶的星空和无尽的宫殿,有谁知道在幽深的皇宫,权谋与争斗不断上演。神佛与深爱,就在一念之间。天上人间,只为和你绝爱红尘几十年,谢谢你许我人间这一场盛世华宴。
  • 斗灵神途

    斗灵神途

    千年神途,千年痛苦,千年辉煌,无尽孤独。世人皆想入神途,又怎知神的悲伤与孤独……
  • 位面间隙

    位面间隙

    幻咒与念术的世界,位面时空的裂痕,这世间的真相究竟是什么?幻咒和念术的融合,幻念的存在到底是一个什么样的概念,只是区区一种能量吗,顶级文明世界的碰撞,外界时空者的入侵,而这世界真的是人们想象的那样,天圆地方吗。昼日之阳以及暗夜之阳,他们是一类的存在吗,太古的人类究竟有多少对世界错误的认知?一切的悬念,都会解开,这世间的真相也终究会展现在世人的眼前,掌控了世间真相,便是掌握了整个世界!
  • 超神学院之冰雪女王

    超神学院之冰雪女王

    穿越到了超神学院,还成为了天使。“如果我要守护的注定要毁灭,那我绝对不会坐以待毙!”(读者群:419484469,欢迎有兴趣的书友加入^ω^)
  • 安珀志2:阿瓦隆之枪

    安珀志2:阿瓦隆之枪

    安珀是惟一的实体,其他一切世界都是它投射的影子。在一次偶然的经历中,科温知道了一种名为红粉的物质,即使在所有爆炸性物体都保持惰性的安珀仍旧能保持其爆炸反应。这种红粉的产地叫阿瓦隆。科温逃出牢笼,穿行于影子世界中,伴随着黑路前往阿瓦隆,寻找反攻的武器。一路上,一条黑路伴随着他穿过不同的影子世界,像一个不祥的预兆。科温利用阿瓦隆红粉,装备了一支拥有现代火器的部队,开始向安珀前进。但他发现,安珀正遭到围攻,进攻者同样能够穿行影子世界,因为有一条黑路引导着他们。
  • 玩家奇幻记

    玩家奇幻记

    人类有许多尚不为人所知道的事情,一个万年人和一个现在人偶然相遇,会发生什么事呢?
  • 有一种悲伤叫命中注定

    有一种悲伤叫命中注定

    似水流年经不起平淡,浮生若茶挽不回从前。情不知所起一往而深,怎奈何,如花美眷,终不敌似水流年。时光销殆,青春几轮;红尘岁月中你是谁桃花流水的风景?又是谁灵魂深处的期盼?缘深,缘浅,总会留下抹不去的岁月;爱深,爱浅,总是忘不了拥有的曾经;恨深,恨浅,总是用恨在牵挂着彼此;缘起,我在人潮人海中看到了你;缘灭,我看到了你在人潮人海中。------提示:1、本文正式发表,坚持日更一万字左右,写作不易,望支持。2、作者能力有限,水平不高,阅读以欣赏为主,且看且珍惜。3、感谢在茫茫人海中能和您相遇起点,您的谩骂和鼓励都是我前进的动力,多谢支持。4、仨瓜俩枣,感激不尽;希望各位客官能不吝打赏。5、垂岳顿首。