登陆注册
25632300000065

第65章

The conference lasted for some time longer, but we omit what followed as not being necessary to a clear understanding of our story. At last they separated, Senor Don Inocencio remaining to the last, as usual.

Before the canon and Dona Perfecta had had time to exchange a word, an elderly woman, Dona Perfecta's confidential servant and her right hand, entered the dining-room, and her mistress, seeing that she looked disturbed and anxious, was at once filled with disquietude, suspecting that something wrong was going on in the house.

"I can't find the senorita anywhere," said the servant, in answer to her mistress' questions.

"Good Heavens--Rosario! Where is my daughter?"

"Virgin of Succor protect us!" cried the Penitentiary, taking up his hat and preparing to hurry out with Dona Perfecta.

"Search for her well. But was she not with you in her room?"

"Yes, senora," answered the old woman, trembling, "but the devil tempted me, and I fell asleep."

"A curse upon your sleep! What is this? Rosario, Rosario! Librada!"

They went upstairs and came down again, they went up a second time and came down again; carrying a light and looking carefully in all the rooms. At last the voice of the Penitentiary was heard saying joyfully from the stairs:

"Here she is, here she is! She has been found."

A moment later mother and daughter were standing face to face in the hall.

"Where were you?" asked Dona Perfecta, in a severe voice, scrutinizing her daughter's face closely.

"In the garden," answered the girl, more dead than alive.

"In the garden at this hour? Rosario!"

"I was warm, I went to the window, my handkerchief dropped out, and I came down stairs for it!"

"Why didn't you ask Librada to get it for you? Librada! Where is that girl? Has she fallen asleep too?"

Librada at last made her appearance. Her pale face revealed the consternation and the apprehension of the delinquent.

"What is this? Where were you?" asked her mistress, with terrible anger.

"Why, senora, I came down stairs to get the clothes out of the front room--and I fell asleep."

"Every one here seems to have fallen asleep to-night. Some of you, I fancy, will not sleep in my house to-morrow night. Rosario, you may go."

Comprehending that it was necessary to act with promptness and energy, Dona Perfecta and the canon began their investigations without delay.

Questions, threats, entreaties, promises, were skilfully employed to discover the truth regarding what had happened. Not even the shadow of guilt was found to attach to the old servant; but Librada confessed frankly between tears and sighs all her delinquencies, which we will sum up as follows:

Shortly after his arrival in the house Senor Pinzon had begun to cast loving glances at Senorita Rosario. He had given money to Librada, according to what the latter said, to carry messages and love-letters to her. The young lady had not seemed angry, but, on the contrary, pleased, and several days had passed in this manner. Finally, the servant declared that Rosario and Senor Pinzon had agreed to meet and talk with each other on this night at the window of the room of the latter, which opened on the garden. They had confided their design to the maid, who promised to favor it, in consideration of a sum which was at once given her. It had been agreed that Senor Pinzon was to leave the house at his usual hour and return to it secretly at nine o'clock, go to his room, and leave it and the house again, clandestinely also, a little later, to return, without concealment, at his usual late hour.

In this way no suspicion would fall upon him. Librada had waited for Pinzon, who had entered the house closely enveloped in his cloak, without speaking a word. He had gone to his room at the same moment in which the young lady descended to the garden. During the interview, at which she was not present, Librada had remained on guard in the hall to warn Pinzon, if any danger should threaten; and at the end of an hour the latter had left the house enveloped in his cloak, as before, and without speaking a word. When the confession was ended Don Inocencio said to the wretched girl:

"Are you sure that the person who came into and went out of the house was Senor Pinzon?"

The culprit answered nothing, but her features expressed the utmost perplexity.

Her mistress turned green with anger.

"Did you see his face?"

"But who else could it be but he?" answered the maid. "I am certain that it was he. He went straight to his room--he knew the way to it perfectly well."

"It is strange," said the canon. "Living in the house there was no need for him to use such mystery. He might have pretended illness and remained in the house. Does it not seem so to you, senora?"

"Librada," exclaimed the latter, in a paroxy** of anger, "I vow that you shall go to prison."

And clasping her hands, she dug the nails of the one into the other with such force as almost to draw blood.

"Senor Don Inocencio," she exclaimed, "let us die--there is no remedy but to die."

Then she burst into a fit of inconsolable weeping.

"Courage, senora," said the priest, in a moved voice. "Courage--now it is necessary to be very brave. This requires calmness and a great deal of courage.

"Mine is immense," said Senora de Polentinos, in the midst of her sobs.

"Mine is very small," said the canon; "but we shall see, we shall see."

同类推荐
  • 佛说长者子六过出家经

    佛说长者子六过出家经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 间书

    间书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙弥威仪

    沙弥威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温公续诗话

    温公续诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 士昏礼

    士昏礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • tfboys同人小说之埋火

    tfboys同人小说之埋火

    王俊凯和刘志宏的七年之痒以及王源的隐忍之爱
  • 安得盛世

    安得盛世

    性格迷糊的现代宅女重生到一个不算太平的架空世界,一次意外让她卷入王室之争,成为改写历史的关键
  • 瑞雪罩丰年

    瑞雪罩丰年

    年家私生女年晓晓。当她重归年家,面对突如其来的父亲,后母,姐姐。丝毫不知情的她,占据了不该属于她的那份荣宠。当受尽折磨,看着最后的信仰全盘崩溃。她又该如何抉择。若是无情,那么我又何必多情,她转身留了一地心碎。最爱的人,刻薄的话语:“原来你不是……”最恨的人,可怜的祈求:“对不起,都是我的错……”不过是一场年轻的错误,却无情卷入,无力抗拒,复仇还是忘却……沉默或是爆发……她化身妖艳的女子,轻易玩弄着男子的心灵,却被他狠狠的宠爱包围,让她忘记了一切曾经受过的伤。“为什么,对我这么好?”她沙哑着嗓子。“因为。”他轻声说:“我想和你在一起。”没有爱的表白,她微微一笑。“好。”
  • 花开半夏情深半凉

    花开半夏情深半凉

    还记得那年,那个少年陪她走过城市的大街小巷,陪她做公交车浏览城市繁华。看那树荫下小男孩拿糖果哄那爱哭的女孩,看那路边吵的满面泪水的情侣,看那做在公园相互依偎的白发夫妻。就这样,她以为可以一辈子,可惜那只是她的以为而已。“夏米,你别在这犯贱”“夏米,你还要不要脸”“夏米,我从来没有爱过你,别在来恶心我”她白了脸,不敢相信这些刻薄的话会从他的嘴里说出来。她不懂那个小心翼翼爱她如命的少年呢?那个为她一个愿望满城跑的少年呢?到底是什么时候变了?
  • 骷髅灯之阴山背后

    骷髅灯之阴山背后

    内容简介:传说骷髅灯就是阴间的勾魂灯,照耀的是死亡之路,会让人七步成堡,毫无征兆地踏上了骷髅灯照耀的死亡之路。众人刚到新疆境内,就在一个恐怖客栈险死还生,接着又迷途原始森林,落入一百多头黑熊群中。他们落荒而逃,却又陷身一个魔鬼沼泽,遭遇史前怪兽和狐面林魈。众人凭着机智勇敢夺路逃出,复被数十头凶猛野猪包围,继而误打误撞地闯进一座地府鬼屋,惨逢摘心有如摘桃的雪山鬼媪,以及生撕虎豹的冰山雪人。待得历尽奇险,终于找到了神秘的公主堡,并进入公主墓,可堡内墓中更是无限诡异,终极恐怖,让人魂飞胆裂,九死一生……
  • 你的孤独,花落尘埃

    你的孤独,花落尘埃

    “喂,你就是那个私生女。”一向傲娇的他却没想到会主动跟女孩说话。然而她却只是冷眼看着他,没有丝毫情感。十年之后,她重新归来,带回来一个好萌好萌的小男孩。一切都随着时光而改变,他已经不再是从前那个即使花心,都会洁身自好。
  • 窥剑

    窥剑

    两个人的复仇,一个人的生命。血的誓言能否持续的最后。绝境下剑走极端,从此成魔?该如何挽回这颗已经失却的心。
  • 办法总比问题多

    办法总比问题多

    花大钱办小事是蠢才;花小钱办大事是人才;不花钱办大事是天才。好点子在你“山穷水尽疑无路”时,帮你化险为夷,渡过难关,直到“柳暗花明又一村”。使你从低谷跃上高峰,从暗淡步入辉煌。本书从人的秉性、需求、实力、心态、耐心、信心等方面对办事过程中的各个环节,及为人处事的种种应变技巧,进行了详细的分析与解悟,理论与实践并重。书中有许多成功办事经验的总结,不仅极具启迪作用,而且经世致用。本书语言通俗幽默,故事精彩感人。愿读者朋友们通过本书更好地掌握办事的技巧,从而使自己在社会上找到名誉,在政治上找到地位,在经济上找到财富,在事业上找到成功,在爱情上找到美满,在人生中找到幸福。
  • 千步绝杀:异瞳魔法师

    千步绝杀:异瞳魔法师

    千杀——地下世界第一杀手。拥有异能的她原本是一介大姐大,怎料有一天会成为在亲同手足的“妹妹”所谓的爱情的牺牲品。溟煞——从小背着废柴骂名的她,从出生起她的母亲便死于,而父亲则是把她当做煞星。当杀星与煞星交汇时,这个世界又将会发生怎样的改变呢[陌陌是亲妈!天地可鉴╮(╯▽╰)╭]
  • 穿越隋唐之绝色王妃

    穿越隋唐之绝色王妃

    一切皆因一本小说而起,陌悠的好姐妹是网络小说《隋唐之绝色王妃》的作者。都怪《隋唐之绝色王妃》,要不是陌悠太心急想看到后面的剧情也就不会滑倒……可是当她醒来时,却发现自己不小心竟然成了小说里的主人公……情节虚构,请勿模仿!