登陆注册
25632300000068

第68章

The scene changes. We see before us a handsome room, bright, modest, gay, comfortable, and surprisingly clean. A fine matting covers the floor, and the white walls are covered with good prints of saints and some sculptures of doubtful artistic value. The old mahogany of the furniture shines with the polish of many Saturday rubbings, and the altar, on which a magnificent Virgin, dressed in blue and silver, receives domestic worship, is covered with innumerable pretty trifles, half sacred, half profane. There are on it, besides, little pictures in beads, holy-water fonts, a watch-case with an Agnes Dei, a Palm Sunday palm-branch, and not a few odorless artificial flowers. A number of oaken bookshelves contain a rich and choice library, in which Horace, the Epicurean and Sybarite, stands side by side with the tender Virgil, in whose verses we see the heart of the enamored Dido throbbing and melting; Ovid the large-nosed, as sublime as he is obscene and sycophantic, side by side with Martial, the eloquent and witty vagabond; Tibullus the impassioned, with Cicero the grand; the severe Titus Livius with the terrible Tacitus, the scourge of the Caesars;

Lucretius the pantheist; Juvenal, who flayed with his pen; Plautus, who composed the best comedies of antiquity while turning a mill-wheel;

Seneca the philosopher, of whom it is said that the noblest act of his life was his death; Quintilian the rhetorician; the immoral Sallust, who speaks so eloquently of virtue; the two Plinys; Suetonius and Varro--in a word, all the Latin letters from the time when they stammered their first word with Livius Andronicus until they exhaled their last sigh with Rutilius.

But while ****** this unnecessary though rapid enumeration, we have not observed that two women have entered the room. It is very early, but the Orbajosans are early risers. The birds are singing to burst their throats in their cages; the church-bells are ringing for mass, and the goats, going from house to house to be milked, are tinkling their bells gayly.

The two ladies whom we see in the room that we have described have just come back from hearing mass. They are dressed in black, and each of them carries in her right hand her little prayer-book, and the rosary twined around her fingers.

"Your uncle cannot delay long now," said one of them. "We left him beginning mass; but he gets through quickly, and by this time he will be in the sacristy, taking off his chasuble. I would have stayed to hear him say mass, but to-day is a very busy day for me."

"I heard only the prebendary's mass to-day," said the other, "and he says mass in a twinkling; and I don't think it has done me any good, for I was greatly preoccupied. I could not get the thought of the terrible things that are happening to us out of my head."

"What is to be done? We must only have patience. Let us see what advice your uncle will give us."

"Ah!" exclaimed the other, heaving a deep and pathetic sigh; "I feel my blood on fire."

"God will protect us."

"To think that a person like you should be threatened by a ---- And he persists in his designs! Last night Senora Dona Perfecta, I went back to the widow De Cuzco's hotel, as you told me, and asked her for later news. Don Pepito and the brigadier Batalla are always consulting together--ah, my God! consulting about their infernal plans, and emptying bottle after bottle of wine. They are a pair of rakes, a pair of drunkards. No doubt they are plotting some fine piece of villany together. As I take such an interest in you, last night, seeing Don Pepito having the hotel while I was there, I followed him----"

"And where did you go?"

"To the Casino; yes, senora, to the Casino," responded the other, with some confusion. "Afterward he went back to his hotel. And how my uncle scolded me because I remained out so late, playing the spy in that way!

But I can't help it, and to see a person like you threatened by such dangers makes me wild. For there is no use in talking; I foresee that the day we least expect it those villains will attack the house and carry off Rosarito."

Dona Perfecta, for she it was, bending her eyes on the floor, remained for a long time wrapped in thought. She was pale, and her brows were gathered in a frown. At last she exclaimed:

"Well, I see no way of preventing it!"

"But I see a way," quickly said the other woman, who was the niece of the Penitentiary and Jacinto's mother; "I see a very ****** way, that I explained to you, and that you do not like. Ah, senora! you are too good. On occasions like this it is better to be a little less perfect--to lay scruples aside. Why, would that be an offence to God?"

"Maria Remedios," said Dona Perfecta haughtily, "don't talk nonsense."

"Nonsense! You, with all your wisdom, cannot make your nephew do as you wish. What could be ******r than what I propose? Since there is no justice now to protect us, let us do a great act of justice ourselves.

Are there not men in your house who are ready for any thing? Well, call them and say to them: 'Look, Caballuco, Paso Largo,' or whoever it may be, 'to-night disguise yourself well, so that you may not be recognized; take with you a friend in whom you have confidence, and station yourself at the corner of the Calle de Santa Faz. Wait a while, and when Don Jose Rey passes through the Calle de la Triperia on his way to the Casino,--for he will certainly go to the Casino, understand me well,--when he is passing you will spring out on him and give him a fright.' "

"Maria Remedios, don't be a fool!" said Dona Perfecta with magisterial dignity.

同类推荐
热门推荐
  • 拐个老公回现代

    拐个老公回现代

    去到古代又怎样?以她堂堂乐坛红牌经理人的身份,还怕饿死、露宿街头吗?哈,眼前的这个翩翩贵公子,要是在21世纪的现代,想来肯定会大红大紫,要是不把他拐回去,岂不是很对不起自己的口袋?帅哥,我来也!
  • 现代心理学原理与应用

    现代心理学原理与应用

    本书主要适用于高校非心理学专业的学生,介绍了个体的心理过程与心理特征、社会团体中存在的心理现象,以及应用心理学的一些主要分支科学。
  • 腹黑帝君枕边躺

    腹黑帝君枕边躺

    她,气若幽兰,花颜绝世,一席绫罗嫁衣却独守空房。他,清冷绝艳,狼性十足,一身红锦长袍挽佳丽缠身。那夜殿中火树银花,她独揭头帕。那夜亭上清泠月下,他执杯吟华。他叫青苑,慕青皇朝二皇子,传闻是个腹黑的花心萝卜;她叫墨谣,墨宇皇朝公主。他们奉旨成婚!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 误惹冷总裁:娇妻非等闲

    误惹冷总裁:娇妻非等闲

    “男人,你还要缠我缠到什么时候?我是个蕾丝,我有女朋友,我不喜欢男人!”她乔逸菲后悔了,当初若不是想要帮哥哥找个极品男,就不会惹上顾傲宸这尊邪神。“缠到你喜欢上男人为止!”顾傲宸的话音刚落,就迎来了某女的咆哮:“滚,本小姐不喜欢男人,再纠缠我,就别怪我对你不客气!”某男冷然一笑:“哦?是要先J后杀,还是先杀后J?随时欢迎哦,要不我们现在就去开房!”这个女人真心固执,明明身体都已经让他掠夺了,竟然还高唱着喜欢的是女人,让他情何以堪!他束手无策下,也只能死缠烂打了!
  • 皖星三少拽丫头

    皖星三少拽丫头

    炎热的夏季终于过去,迎来的将是凉爽的秋天,每到这个季节皖城总是被红色的枫叶覆盖。皖城的每个季节都有它不同的美,深受我的喜爱,但这个秋天却在我的眼里是那么的悲凉凄美,
  • 甘地自传

    甘地自传

    莫罕达斯·卡拉姆昌德·甘地,被世人尊称为“圣雄”。印度独立运动领袖,国大党领袖,20世纪非暴力主义倡导者。生于吠舍家庭,信奉印度教中的毗湿奴派。1947年印巴分治,甘地为没有实现印巴统一而深感遗憾。1948年1月30曰,甘地在晚祷的会场被一名极端的印度教徒枪杀。
  • 死神照片

    死神照片

    一张黑色的黑白色的照片,四十条牵扯的性命。莫名的同班同学的诅咒,将他们一步步的拉下深渊。从反目成仇,到自相残杀。为了生存的斗争,由自私和贪婪而生黑色照片的死亡密码,正一步步的揭开
  • 缘之黎明圣典

    缘之黎明圣典

    听,悠扬的《生灵曲》在天际间回荡五彩的鸟儿在夜空划过一道道弧线,背靠着落樱的古树,数着天上的流星,守候着我爱的人……
  • 地胆天心传奇之人间世

    地胆天心传奇之人间世

    大宗师时代后五百年,关于地胆天心的传奇已少有人知晓。天下卅六州的列国皇室子弟更关心的是这人间世的进退取舍、恩怨情仇。所有人都认为,这个时代成为神人,圣人的人将寥寥无几,甚至没有。然而这真的是一个黯然失色的时代么?神州国子渊氏三兄弟情义无间的感情能否维系到他们生命的最后?铁烈国的子弟是否个个如他们的圣歌唱的“我骨为铁,我心为烈。千载以下,亘亘不灭。”心雄三十六公子又是如何风度潇洒的人物?深宫之中的九五之尊又在谋划着怎样的计谋?草莽之间的英雄将怎样帮助自己的朋友?烈火源、宇宙轮、幽冥道、桴鼓悬宫是否藏着大宗师们的吉光片羽?浴血社、逍遥楼、乘微教的徒众为何总是突然地出现?
  • 《岁月童话致那些陪伴我六年的人》

    《岁月童话致那些陪伴我六年的人》

    我们的青春,为什么逝去的那么快?只好留你们在记忆中,永不褪去。。。。。。