登陆注册
25632400000140

第140章

We couldn't believe our bones rise again, even if Paul hadn't as good as told us they don't! Why should the dead haunt their bones as if to make sure of having their own again?"

"But," said mistress Brookes, "beggin' yer pardon, sir, what ken ye as to what they think? Ye may ken better, but maybe they dinna; for haena ye jist allooed that sic conduc' as I hae describit is no fit, whaever be guilty o' the same, whether rowdy laddies i' the streets, or craturs ye canna see i' the hoose? They may think they'll want their banes by an' by though ye ken better; an' whatever you wise folk may think the noo, ye ken it's no that lang sin' a' body, ay, the best o' folk, thoucht the same; an' there's no a doobt they a' did at the time that man was hangt. An' ye maun min' 'at i' the hoose the heid o' 'im wudna waste as it wud i' the yerd!"

"But why bother about his heid more than the rest of his bones?"

"Weel, sir, I'm thinking a ghaist, ghaist though he be, canna surely be i' twa places at ance. He could never think to plague til ilk bane o' finger an' tae was gethert i' the cellar! That wud be houpless! An' thinkin' onything o' his banes, he micht weel think maist o' 's heid, an' keep an e'e upo' that. Nae mony ghaists hae the chance o' seein' sae muckle o' their banes as this ane, or sayin' to themsel's, 'Yon's mine, whaur it swings!' Some ghaists hae a cat-like natur for places, an' what for no for banes? Mony's the story that hoosekeeper, honest wuman, telled me: whan what had come was gane, it set her openin' oot her pack! I could haud ye there a' nicht tellin' ye ane efter anither o' them. But it's time to gang to oor beds."

"It is our turn to tell you something," said lady Arctura; "--only you must not mention it just yet: Mr. Grant has found the lost room!"

For a moment Mrs. Brookes said nothing, but neither paled nor looked incredulous; her face was only fixed and still, as if she were finding explanation in the discovery.

"I was aye o' the min' it was," she said, "an' mony's the time I thoucht I wud luik for't to please mysel'! It's sma' won'er--the soon's, an' the raps, an' siclike!"

"You will not change your mind when you hear all," said Arctura. "I asked you to give us our supper because I was afraid to go to bed."

"You shouldn't have told her, sir!"

"I've seen it with my own eyes!"

"You've been into it, my lady?--What--what--?"

"It is a chapel--the old castle-chapel--mentioned, I know, somewhere in the history of the place, though no one, I suppose, ever dreamed the missing room could be that!--And in the chapel," continued Arctura, hardly able to bring out the words, for a kind of cramping of the muscles of speech, "there was a bed! and in the bed the crumbling dust of a woman! and on the altar what was hardly more than the dusty shadow of a baby?"

"The Lord be aboot us!" cried the housekeeper, her well-seasoned composure giving way; "ye saw that wi' yer ain e'en, my lady!--Mr. Grant! hoo could ye lat her leddyship luik upo' sic things!"

"I am her ladyship's servant," answered Donal.

"That's varra true! But eh, my bonny bairn, sic sichts is no for you!"

"I ought to know what is in the house!" said Arctura, with a shudder. "But already I feel more comfortable that you know too. Mr. Grant would like to have your advice as to what--.--You'll come and see them, won't you?"

"When you please, my lady.--To-night?"

"No, no! not to-night.--Was that the knocking again?--Some ghosts want their bodies to be buried, though your butler--"

"I wouldna wonder!" responded mistress Brookes, thoughtfully.

"Where shall we bury them?" asked Donal.

"In Englan'," said the housekeeper, "I used to hear a heap aboot consecrated ground; but to my min' it was the bodies o' God's handiwark, no the bishop, that consecrated the ground. Whaur the Lord lays doon what he has done wi', wad aye be a sacred place to me. I daursay Moses, whan he cam upo' 't again i' the desert, luikit upo' the ground whaur stood the buss that had burned, as a sacred place though the fire was lang oot!--Thinkna ye, Mr. Grant?"

"I do," answered Donal. "But I do not believe the Lord Jesus thought one spot on the face of the earth more holy than another: every dust of it was his father's, neither more nor less, existing only by the thought of that father! and I think that is what we must come to.--But where shall we bury them?--where they lie, or in the garden?"

"Some wud doobtless hae dist laid to dist i' the kirkyard; but I wudna wullin'ly raise a clash i' the country-side. Them that did it was yer ain forbeirs, my leddy; an' sic things are weel forgotten.

An' syne what wud the earl say? It micht upset him mair nor a bit!

I'll consider o' 't."

Donal accompanied them to the door of the chamber which again they shared, and then betook himself to his own high nest. There more than once in what remained of the night, he woke, fancying he heard the ghost-music sounding its coronach over the dead below.

同类推荐
  • 杜甫集

    杜甫集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 终南山祖庭仙真内传

    终南山祖庭仙真内传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吕祖全传

    吕祖全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天马山房遗稿

    天马山房遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纪古滇说集

    纪古滇说集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 血族王子的魔族宠妻

    血族王子的魔族宠妻

    一个特级美女杀手安以陌,在世界名声数一数二,下手快,准,狠,从未失手过,组织派她去玄时空完成一个特殊任务,由此,展发了一系列的奇妙故事。。。。。。
  • 缠绵一生

    缠绵一生

    有时候,时光教会我们的只是尽可能平和地去接受这个世界。它磨去我们的棱角,擦掉伤心的回忆。褪去所有年少的青涩后,爱情是否还能够重来?我欠了赵玦一段不顾一切的爱恋;欠了张桥洲十多年的相伴;欠了郭圣俞未言的依恋,还有一段告别。短短二十几年的生命里,我欠下了不计其数的感情债,欠下了这世界一次又一次的温暖。可这些沉甸甸的亏欠让我幸福,心酸又满足。因为我知道,今后不论我流浪到世界的哪一个角落,他们都将永远陪伴我身边。
  • 星球大农场

    星球大农场

    宇宙大开发时代,人类发现了许多原始的生命星球亟待探索。而肖霖则继承了爷爷的一颗原始星球,青黄不接的星际农场因为他意外得到的驯养和改造能力而有了翻天覆地的变化。成群的独角兽在星球草原上休憩,寻宝鼠探索无数珍宝资源,狮鹫天马暴风鹰在天空巡逻,麒麟飞龙凤凰成了他的宠物……放电的老鼠,喷火的猎犬,庞大的岛龟,世界古树,各种稀奇古怪的生物……龙肝凤胆麒麟髓,享尽宇宙奇异珍稀食材。这个星球有无数的秘密等待着他去探索。我们的目标,是成为宇宙第一的大农场!PS:种田流生活向,非科幻文,不会扣这种黑科技高新技术。o(╯□╰)o见谅。
  • 我克隆人

    我克隆人

    不知名的少年被少女代箐拾到并名为代马,她开始为他白纸的心灵浇灌色彩。然而之后出现了各种离奇事件,将一步步揭开世界的另外一面——奇能异人,恐怖组织,庞大家族都相继浮现。而代马宛如初生婴儿般成长,他将如何看待两个世界,并且探索自己未知的身份和强大自身的超能力?
  • 中国民间收藏实用全书:古代瓷器鉴赏及收藏

    中国民间收藏实用全书:古代瓷器鉴赏及收藏

    瓷器是我国古代劳动人民的伟大发明之一。瓷器制作是我们的祖先通过长期的生产实践,在制作陶器的基础上,积累丰富的经验,在一定的历史与地域条件下,选用优质粘土矿物原料,改进操作技术,最后形成的一套完整的工艺。
  • 天书传

    天书传

    修仙有三本,仙根、仙性、仙缘,也被修仙之人称为天根、地性、人缘。仙根乃是天赐,仙性则指决心,仙缘那就是虚无缥缈,不可捉摸了。来自地球的平凡少年林笑天带着懵懂、带着无知如何在强者林立、危机四伏的玄天大陆一步步走上巅峰,成就不朽传说,尽在落月新作《天书传》。仙道本是渺渺,此路几人同行,诸君侠友共聚,遨游九天青云。
  • 创世的阿卡夏

    创世的阿卡夏

    在虚拟网络上寻找真实的人啊……屠龙宝刀,一点就送?为什么玄不救非,氪不改命的道理你们这些非洲人就是不懂呢?
  • 好规矩胜过好爸爸

    好规矩胜过好爸爸

    自理能力、自信心理、坚强品质、骁勇精神,赋予孩子坚韧、果断、自信、豪爽、独立等性格特征,使孩子远离自私自利、柔弱脆弱、自暴自弃、沉默寡言、羞怯自卑、感情冷漠、害怕失败等消极个性品质,从此健康成长。
  • 庶女狠毒:纨绔特工枭女

    庶女狠毒:纨绔特工枭女

    【颜瞳的另一篇文凰翎之修罗庶女已移坑至凤逆九天:嗜血特工七小姐PS:文有修改】特工魂穿至架空王朝的丞相府中由于面部胎记从不以真貌现人的庶女身上,既来之则安之。腹黑的她总能将人引入死局,抑或者绝处逢生,时而魅惑,时而纯良。而他,叱咤风云国的摄政王,从未想过对女子不屑一顾的自己也会被她淡然超俗的气质所吸引。同立于城墙之上,他执起她的手:“嫁与我可好?”她竟是展露从未有过的温顺一面,勾唇一笑:“执子之手,与子偕老。”≮颜瞳┾读者群≯:216371584
  • hello,我的王妃

    hello,我的王妃

    被陷害,她在一个陌生男人身边醒过来,第二天,“蓝溪睡了殿下”的绯闻就传遍全国。面对媒体追问,他丢下一句:“蓝溪将会是我的王妃。”就扬长而去,留下她一个人在风中凌乱。就这样,顾北这个高冷傲娇的王子殿下强势闯入了她的生活,将她的人生搅得天翻地覆。蓝溪做梦也没有想到,自己有一天会成为王妃!而且,顾大王子娶她的目的,好像并不单纯……本文1V1,很苏,十分甜,当心蛀牙哦!