登陆注册
25632400000040

第40章

All this time, Donal had never again seen the earl, neither had the latter shown any interest in Davie's progress. But lady Arctura was full of serious anxiety concerning him. Heavily prejudiced against the tutor, she dreaded his influence on the mind of her little cousin.

There was a small recess in the schoolroom--it had been a bay window, but from an architectural necessity arising from decay, it had, all except a narrow eastern light, been built up--and in this recess Donal was one day sitting with a book, while Davie was busy writing at the table in the middle of the room: it was past school-hours, but the weather did not invite them out of doors, and Donal had given Davie a poem to copy. Lady Arctura came into the room--she had never entered it before since Donal came--and thinking he was alone, began to talk to the boy. She spoke in so gentle a tone that Donal, busy with his book, did not for some time distinguish a word she said. He never suspected she was unaware of his presence. By degrees her voice grew a little louder, and by and by these words reached him:

"You know, Davie dear, every sin, whatever it is, deserves God's wrath and curse, both in this life and that which is to come; and if it had not been that Jesus Christ gave himself to turn away his anger and satisfy his justice by bearing the punishment for us, God would send us all to the place of misery for ever and ever. It is for his sake, not for ours, that he pardons us."

She had not yet ceased when Donal rose in the wrath of love, and came out into the room.

"Lady Arctura," he said, "I dare not sit still and hear such false things uttered against the blessed God!"

Lady Arctura started in dire dismay, but in virtue of her breed and her pride recovered herself immediately, drew herself up, and said--"Mr. Grant, you forget yourself!"

"I'm very willing to do that, my lady," answered Donal, "but I must not forget the honour of my God. If you were a heathen woman I might think whether the hour was come for enlightening you further, but to hear one who has had the Bible in her hands from her childhood say such things about the God who made her and sent his Son to save her, without answering a word for him, would be cowardly!"

"What do you know about such things? What gives you a right to speak?" said lady Arctura.

Her pride-strength was already beginning to desert her.

"I had a Christian mother," answered Donal, "--have her yet, thank God!--who taught me to love nothing but the truth; I have studied the Bible from my childhood, often whole days together, when I was out with the cattle or the sheep; and I have tried to do what the Lords tells me, from nearly the earliest time I can remember.

Therefore I am able to set to my seal that God is true--that he is light, and there is no darkness of unfairness or selfishness in him.

I love God with my whole heart and soul, my lady."

Arctura tried to say she too loved him so, but her conscience interfered, and she could not.

"I don't say you don't love him," Donal went on; "but how you can love him and believe such things of him, I don't understand.

Whoever taught them first was a terrible liar against God, who is lovelier than all the imaginations of all his creatures can think."

Lady Arctura swept from the room--though she was trembling from head to foot. At the door she turned and called Davie. The boy looked up in his tutor's face, mutely asking if he should obey her.

"Go," said Donal.

In less than a minute he came back, his eyes full of tears.

"Arkie says she is going to tell papa. Is it true, Mr. Grant, that you are a dangerous man? I do not believe it--though you do carry such a big knife."

Donal laughed.

"It is my grandfather's skean dhu," he said: "I mend my pens with it, you know! But it is strange, Davie, that, when a body knows something other people don't, they should be angry with him! They will even think he wants to make them bad when he wants to help them to be good!"

"But Arkie is good, Mr. Grant!"

"I am sure she is. But she does not know so much about God as I do, or she would never say such things of him: we must talk about him more after this!"

"No, no, please, Mr. Grant! We won't say a word about him, for Arkie says except you promise never to speak of God, she will tell papa, and he will send you away."

"Davie," said Donal with solemnity, "I would not give such a promise for the castle and all it contains--no, not to save your life and the life of everybody in it! For Jesus says, 'Whosoever denieth me before men, him will I deny before my father in heaven;' and rather than that, I would jump from the top of the castle. Why, Davie! would a man deny his own father or mother?"

"I don't know," answered Davie; "I don't remember my mother."

"I'll tell you what," said Donal, with sudden inspiration: "I will promise not to speak about God at any other time, if she will promise to sit by when I do speak of him--say once a week.--Perhaps we shall do what he tells us all the better that we don't talk so much about him!"

"Oh, thank you, Mr. Grant!--I will tell her," cried Davie, jumping up relieved. "Oh, thank you, Mr. Grant!" he repeated; "I could not bear you to go away. I should never stop crying if you did. And you won't say any wicked things, will you? for Arkie reads her Bible every day."

"So do I, Davie."

"Do you?" returned Davie, "I'll tell her that too, and then she will see she must have been mistaken."

He hurried to his cousin with Donal's suggestion.

It threw her into no small perplexity--first from doubt as to the propriety of the thing proposed, next because of the awkwardness of it, then from a sudden fear lest his specious tongue should lead herself into the bypaths of doubt, and to the castle of Giant Despair--at which, indeed, it was a gracious wonder she had not arrived ere now. What if she should be persuaded of things which it was impossible to believe and be saved! She did not see that such belief as she desired to have was in itself essential damnation.

同类推荐
热门推荐
  • 妾色

    妾色

    “你是不是该给我一个解释?”与他成亲一年,两个月前暴病去世的女人此刻竟然悠闲的逛着街,而她身边四五岁的男娃为何该死的越看越像他?“公子是谁啊!”好!竟敢明目张胆的糊弄他,就是因为他宠妻如命!他堂堂楚王!还怕治不了这个小女子!捉回去,慢慢治!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 浣颜阁

    浣颜阁

    为苍生,她不惜与天命作对。再后来,她被贬入凡尘,他义无反顾跟随着他。他说:“阿芜,你要等我去找你。”十六年后,二人再次相遇。她为他梳起青丝。因为她的美好,只想让他拥有。
  • 感恩的心

    感恩的心

    感恩”是个舶来词,“感恩”二字,牛津字典给的定义是:“乐于把得到好处的感激呈现出来且回馈他人。”“感恩”是因为我们生活在这个世界上,一切的一切,包括一草一木都对我们有恩情!感恩是一种回报,是对他人帮助的回馈,感恩更是一种存在的勇气,一种积极面对生活的态度,能体现人自身的价值和意义。它让我们跳出个人悲喜得失的圈子,跃上一个深层审视人生意义的平台,从而具有一种开阔的视野和宽广的胸襟。
  • 余生念君安好

    余生念君安好

    这本书没有什么花哨的情节,只有的就是平平淡淡的感情,社会的现实,权力的欲望,还有利用的渴望。爱是真的,为了利用而爱也是真的。
  • 布谷鸟原创小说系列:攻城

    布谷鸟原创小说系列:攻城

    《攻城》是笔者以自己的父亲为人物原型、以他的传奇经历为故事主干,辅之以适恰的虚构,创写完成的一部长篇小说。主人公张六为生活所迫当脚夫后成为工头,后加入中共地下党;解放太原时,张六又作为我解放大军的登城向导打回太原城,以及解放后张老六的一系列传奇经历为叙述结构主线,故事情节精彩,人物性格鲜明。作品语言老辣,寓意深涵。是一部关于父亲的传奇小说,是一部引发读者思索的人生之“城”。
  • 与伯爵同居的日子

    与伯爵同居的日子

    陶宝儿认识了两只非人类,从此开始了怪异同居的热闹搞笑生活!!!
  • 独占妖皇:调教,小绵羊

    独占妖皇:调教,小绵羊

    “冲动,不合群,天真,无能,懦弱,难怪...那个下作的一族会对你放任如此,充其量只是一个耍性子的小毛孩,根本没有下手除去的价值。“他是千古一皇,千古一妖,千古一帝,号令四界,涂炭生灵的一代妖皇,以绝色人类的姿态,时隔千年的再次降临。这里是遥远的二十一世纪,这里是异术纵横的国度,这里是没有战争杀戮的净土。当傲娇青涩的绵羊巫女与杀伐嗜血的饿狼妖皇相遇,谁又是主~?谁又是仆~?-----------------------------------此文异性恋一对一甜宠微虐,异能文,球鲜花、球打赏。
  • 神裔华歌

    神裔华歌

    神有不灭之躯,人有轮回转世,妖有不灭之灵,魔有不毁之体仙修习之徒,而世有神人之后,其名为裔,无转世无永生,不可修仙,不可习妖,不可堕魔,亦不可为人其唯有寿三千年,三千年之后,便无所余。人神交界之处有海名繆悠,海上一岛,其号曰隐,有掌事者十三,谓之审判,掌审判者,世人称——神裔
  • tfboys爱之初夏

    tfboys爱之初夏

    她们是tfboys的粉丝,初见三小只,她们将会擦出怎样的火花呐。
  • 十里相思

    十里相思

    雨,湿了谁的流年,又把谁丢在荒芜的过去。在你最美的年华里你遇见了谁。昙花一现,只为韦陀。苦等千年,皆为勿念。剜心断爱,重回轮回。轻轻谓叹,吾本是人,奈何为妖。感谢舞格子的封面!!!