登陆注册
25633400000145

第145章

At the same time she seriously forbade the pages, servants, and others to torment the poor man, to whom out of mockery they had just given some rotten apples and maggoty nuts. He, perceiving that the old lady and her charge, the lady and the servants had seen him manoeuvring the bone, pushed backed his sleeve, showed the powerful muscles of his arm, placed nuts near his wrist on the bifurcation of the veins, and crushed them one by one by pressing them with the palm of his hand so vigorously that they appeared like ripe medlars. He also crunched them between his teeth, white as the teeth of a dog, husk, shell, fruit, and all, of which he made in a second a mash which he swallowed like honey. He crushed them between two fingers, which he used like scissors to cut them in two without a moment's hesitation.

You may be sure that the women were silent, that the men believed the devil to be in the monk; and had it not been for his wife and the darkness of the night, the Sieur de Cande, having the fear of God before his eyes, would have kicked him out of the house. Everyone declared that the monk was a man capable of throwing the castle into the moat. Therefore, as soon as everyone had wiped his mouth, my lord took care to imprison this devil, whose strength was terrible to behold, and had him conducted to a wretched little closet where Perrotte had arranged her machine in order to annoy him during the night. The tom-cats of the neighbourhood had been requested to come and confess to him, invited to tell him their sins in embryo towards the tabbies who attracted their affections, and also the little pigs for whom fine lumps of tripe had been placed under the bed in order to prevent them becoming monks, of which they were very desirous, by disgusting them with the style of libera, which the monk would sing to them. At every movement of poor Amador, who would find short horse-hair in the sheets, he would bring down cold water on to the bed, and a thousand other tricks were arranged, such are usually practised in castles. Everyone went to bed in expectation of the nocturnal revels of the monk, certain that they would not be disappointed, since he had been lodged under the tiles at the top of a little tower, the guard of the door of which was committed to dogs who howled for a bit of him.

In order to ascertain what language the conversations with the cats and pigs would be carried on, the Sire came to stay with his dear Perrotte, who slept in the next room.

As soon as he found himself thus treated, Amador drew from his bag a knife, and dexterously extricated himself. Then he began to listen in order to find out the ways of the place, and heard the master of the house laughing with his maid-servant. Suspecting their manoeuvres, he waited till the moment when the lady of the house should be alone in bed, and made his way into her room with bare feet, in order that his sandals should not be in his secrets. He appeared to her by the light of the lamp in the manner in which monks generally appear during the night--that is, in a marvellous state, which the laity find it difficult long to sustain; and the thing is an effect of the frock, which magnifies everything. Then having let her see that he was all a monk, he made the following little speech--"Know, madame, that I am sent by Jesus and the Virgin Mary to warn you to put an end to the improper perversities which are taking place--to the injury of your virtue, which is treacherously deprived of your husband's best attention, which he lavishes upon your maid. What is the use of being a lady if the seigneurial dues are received elsewhere. According to this, your servant is the lady and you are the servant. Are not all the joys bestowed upon her due to you? You will find them all amassed in our Holy Church, which is the consolation of the afflicted. Behold in me the messenger, ready to pay these debts if you do not renounce them."

Saying this, the good monk gently loosened his girdle in which he was incommoded, so much did he appear affected by the sight of those beauties which the Sieur de Cande disdained.

"If you speak truly, my father, I will submit to your guidance," said she, springing lightly out of bed. "You are for sure, a messenger of God, because you have been in a single day that which I had not noticed here for a long time."

Then she went, accompanied by Amador, whose holy robe she did not fail to run her hand over, and was so struck when she found it real, that she hoped to find her husband guilty; and indeed she heard him talking about the monk in her servant's bed. Perceiving this felony, she went into a furious rage and opened her mouth to resolve it into words--which is the usual method of women--and wished to kick up the devil's delight before handing the girl over to justice. But Amador told her that it would be more sensible to avenge herself first, and cry out afterwards.

"Avenge me quickly, then, my father," said she, "that I may begin to cry out."

Thereupon the monk avenged her most monastically with a good and ample vengeance, that she indulged in as a drunkard who puts his lips to the bunghole of a barrel; for when a lady avenges herself, she should get drunk with vengeance, or not taste it at all. And the chatelaine was revenged to that degree that she could not move; since nothing agitates, takes away the breath, and exhausts, like anger and vengeance. But although she were avenged, and doubly and trebly avenged, yet would she not forgive, in order that she might reserve the right of avenging herself with the monk, now here, now there.

Perceiving this love for vengeance, Amador promised to aid her in it as long as her ire lasted, for he informed her that he knew in his quality of a monk, constrained to meditate long on the nature of things, an infinite number of modes, methods, and manners of practicing revenge.

同类推荐
  • 洞真太上三元流珠经

    洞真太上三元流珠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说罗云忍辱经

    佛说罗云忍辱经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 教诫新学比丘行护律仪

    教诫新学比丘行护律仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 二南密旨

    二南密旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 倩女离魂

    倩女离魂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 月之泪,剑影成花

    月之泪,剑影成花

    荒村孤女司空月,来历不明,命格也是古怪,因缘巧合,碰上了云山掌门索胥便拜他为师,谁知再一次和她的好朋友去人间玩时碰上了一位叫乐正关闵的男子,从此,司空月身边有多了一位亲人……“乐正关闵,你明知道我已接受了你,我既已接受了你,你干嘛还招惹那些不必要的桃花——络纱?”关闵跟在小月后面一边解释一边竖着三根手指头发誓道:“我真的不喜欢络纱,只是她一厢情愿罢了,我乐正关闵敢发誓!此生我只爱司空月一人!!!”“那行,我们约法三章!”“成!”………【可爱单纯女主,碰上玩世不恭男主】
  • 女生成长日记

    女生成长日记

    记录了女生林夏的美好初中生活,同时也描述了青春期自然心理。
  • tfboys之心恋

    tfboys之心恋

    这是tfboys与四叶草之间的故事,她们之间会发生什么呢?看吧!
  • 最强透视

    最强透视

    偶然得到透视眼和五行手的奇异功能,赌石鉴宝,吸收大量灵气,积累大量财富,灭外患,除奸恶,成就绝世高手!
  • 焚香若梦

    焚香若梦

    她,一边是神秘的公主;一边是邪魅的谷主。看着自己十几个好姐妹都找到了自己的另一半,心想着她的那个他什么时候出现。就在这时,他们冷不防的闯进了她的世界,一个是跟随她多年的属下;一个是呆板冷酷的将军;一个是与之抗衡又邪魅的教主。那么,当她面对他们的爱,她又该如何选择??
  • 电梯谋杀案

    电梯谋杀案

    《电梯谋杀案》讲述了:那时,我不晓得杨诗韵正在那里采访大三线的工厂。她是一个鼻子挺灵敏的人,总能抓住时机,抓住题材,而且也能抓住乐于帮忙的男士,属于交际类型有几分姿色的女作者。不知是哪位女同胞这样叹息过:“做女人难,做名女人更难!”说句不敬的话,这可算是吃得太饱太撑以后胃胀得难受,严格讲属于一种快乐的苦恼。但我比较同情杨诗韵,虽然她也有不能原谅的地方。
  • 夜的狂想曲

    夜的狂想曲

    夜璟原本生活的好好地,诡异的进入了二次元世界,还好机智的他刚进入那个世界就成了第七王,至少性命无忧。随后,他发现,成为王也不是好事,王位既是责任,也是诅咒。这让夜璟不得不动脑子想办法找一条解脱之路。当所有计划完成时,他猛然发现,自己身上有比王位更强大的诅咒......他被永恒放逐在时空的缝隙,欲哭无泪的夜璟只好再次忙碌起来,寻找回家的路。
  • 深瞳毁灭

    深瞳毁灭

    一少年,流落他乡,其天生擅观云纹知天象,预测气象准确无误,甚至童言无忌说过破解星云神文就可以驾驭、俘获宇宙······云纹神道,与天同在。天象之目,毁灭星辰。五行矿脉,漂移星系。信手推移星系,侧目堕落星辰。毁灭与诞生,全在一念间。
  • 穿越重生之清朝福晋

    穿越重生之清朝福晋

    一次入梦,竟然来到了大清,一次阴差阳错,她竟然顶替了年氏嫁入了雍和宫。皇上的细作,乱党的眼线,年羹尧的妹妹,谢府的千金,多重身份,却哪一个都不是真正的她,一切都仿佛这是一场渐渐乏味的凶险旅程,她经历了一些人一些事。
  • 七界游云

    七界游云

    在一个网游中,玩游戏的书,更新……那是惨不忍睹