登陆注册
25633400000175

第175章

When the pope left his good town of Avignon to take up his residence in Rome, certain pilgrims were thrown out who had set out for this country, and would have to pass the high Alps, in order to gain this said town of Rome, where they were going to seek the /remittimus/ of various sins. Then were to be seen on the roads, and the hostelries, those who wore the order of Cain, otherwise the flower of the penitents, all wicked fellows, burdened with leprous souls, which thirsted to bathe in the papal piscina, and all carrying with them gold or precious things to purchase absolution, pay for their beds, and present to the saints. You may be sure that those who drank water going, on their return, if the landlords gave them water, wished it to be the holy water of the cellar.

At this time the three pilgrims came to this said Avignon to their injury, seeing that it was widowed of the pope. While they were passing the Rhodane, to reach the Mediterranean coast, one of the three pilgrims, who had with him a son about 10 years of age, parted company with the others, and near the town of Milan suddenly appeared again, but without the boy. Now in the evening, at supper, they had a hearty feast in order to celebrate the return of the pilgrim, who they thought had become disgusted with penitence through the pope not being in Avignon. Of these three roamers to Rome, one had come from the city of Paris, the other from Germany, and the third, who doubtless wished to instruct his son on the journey, had his home in the duchy of Burgundy, in which he had certain fiefs, and was a younger son of the house of Villers-la-Faye (Villa in ***o), and was named La Vaugrenand.

The German baron had met the citizen of Paris just past Lyons, and both had accosted the Sire de la Vaugrenand in sight of Avignon.

Now in this hostelry the three pilgrims loosened their tongues, and agreed to journey to Rome together, in order the better to resist the foot pads, the night-birds, and other malefactors, who made it their business to ease pilgrims of that which weighed upon their bodies before the pope eased them of that which weighed upon their consciences. After drinking the three companions commenced to talk together, for the bottle is the key of conversation, and each made this confession--that the cause of his pilgrimage was a woman. The servant who watched their drinking, told them that of a hundred pilgrims who stopped in the locality, ninety-nine were travelling from the same thing. These three wise men then began to consider how pernicious is woman to man. The Baron showed the heavy gold chain that he had in his hauberk to present to Saint Peter, and said his crime was such that he would not get rid of with the value of two such chains. The Parisian took off his glove, and exposed a ring set with a white diamond, saying that he had a hundred like it for the pope. The Burgundian took off his hat, and exhibited two wonderful pearls, that were beautiful ear-pendants for Notre-Dame-de-Lorette, and candidly confessed that he would rather have left them round his wife's neck.

Thereupon the servant exclaimed that their sins must have been as great as those of Visconti.

Then the pilgrims replied that they were such that they had made a solemn vow in their minds never to go astray again during the remainder of their days, however beautiful the woman might be, and this in addition to the penance which the pope might impose upon them.

Then the servant expressed her astonishment that all had made the same vow. The Burgundian added, that this vow had been the cause of his lagging behind, because he had been in extreme fear that his son, in spite of his age, might go astray, and that he had made a vow to prevent people and beasts alike gratifying their passions in his house, or upon his estates. The baron having inquired the particulars of the adventure, the sire narrated the affair as follows:--"You know that the good Countess Jeane d'Avignon made formerly a law for the harlots, who she compelled to live in the outskirts of the town in houses with window-shutters painted red and closed. Now passing in my company in this vile neighbourhood, my lad remarked these houses with closed window-shutters, painted red, and his curiosity being aroused--for these ten-year old little devils have eyes for everything--he pulled me by the sleeve and kept on pulling until he had learnt from me what these houses were. Then, to obtain peace, I told him that young lads had nothing to do with such places, and could only enter them at the peril of their lives, because it was a place where men and women were manufactured, and the danger was such for anyone unacquainted with the business that if a novice entered, flying chancres and other wild beasts would seize upon his face. Fear seized the lad, who then followed me to the hostelry in a state of agitation, and not daring to cast his eyes upon the said bordels.

While I was in the stable, seeing to the putting up of the horses, my son went off like a robber, and the servant was unable to tell me what had become of him. Then I was in great fear of the wenches, but had confidence in the laws, which forbade them to admit such children. At supper-time the rascal came back to me looking no more ashamed of himself than did our divine Saviour in the temple among the doctors.

"'Whence comes you?' said I to him.

"'From the houses with the red shutters,' he replied.

"'Little blackguard,' said I, 'I'll give you a taste of the whip.'

"Then he began to moan and cry. I told him that if he would confess all that had happened to him I would let him off the beating.

同类推荐
  • S151

    S151

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药名离合夏日即事三

    药名离合夏日即事三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毛诗古乐音

    毛诗古乐音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 筍谱

    筍谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古方汇精

    古方汇精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我欲从仙

    我欲从仙

    他原本是灵山上的一朵莲,欲求超越天道,而被众神追杀。陨落重生,这一世他只是一个部落少年。奇珍异宝、魔花仙草……在其手中都是治病良药——不要说我是神医,在下只是俗世中一介俗人。——————————————————硝烟的战场,群神已无力再战,少年扔下手中的神器,众神大惊:他这是要干什么?只见少年卷起衣袖淡淡笑道:我已发誓不再造杀孽,所以不能杀你们。他继而阴阴一笑:不过,不代表不能扁你们!众神晕乎,原来魔头还是魔头!
  • 异世界魔法之旅

    异世界魔法之旅

    地球联邦舰队海洋号上一名普通的后勤人员克劳德·C·肯尼,在一次执行任务过程中,本应在休眠仓内醒来的他发现自己的意识出现在另一个人的身体里。幸运的是,智能生物芯片也一起穿越到了这个异世界。这是一个剑与魔法的奇异世界,有强大斗气的武者,奇异魔法的法师,神圣的骑士,邪恶的魔物,这里诞生过无数的荣耀与传奇,这是一片奇迹的大陆——亚特兰大陆。有着尖端科技知识的克劳德,对于这个世界的魔法产生了浓厚兴趣,开始踏上异世界的魔法探索之旅。本文属经典怀旧类魔法小说,有着宏大的世界观和精彩的情节,欢迎阅读。
  • 都市民工神话

    都市民工神话

    陆元风16岁的时候,发现自己的身体有一点变化和正常人的身体不一样,特别喜欢晒太阳。对别人来说酷热难耐的太阳对他来说就像泡温泉,轻松惬意,力气也变大的不太正常。直到有一天,一场车祸,一次救人,第一次用尽全力的时候,才发现自己可能开启了人类的进化方向。。。。。。。。。看着眼前的坦克集群,陆元风全身的细胞都沸腾起来,肌肉肿胀像个史前泰坦,向前方的坦克群横冲直撞。。。。。。无系统,无种马,无后宫,无异能,只有一路的热血.暴力。一个民工的暴力人生。
  • 剑噬之寒舞记

    剑噬之寒舞记

    三百年前的颠峰之战,直接导致神州浩土失去了最后一位领袖。从此,大陆之上群龙无首,一时间混乱大起,群雄
  • 魔战:圣殿

    魔战:圣殿

    公元2017年,看似普普通通的宅男,拥有超高逻辑思维,单身上十年的手速。天妒英才,牛牛的他,却无人录取,只能饿死街头。重生的他,获得牛牛的系统赠送幸运玩家名额。开始接触创世集团的魔战游戏,从此财源不断,美女倒贴......
  • 如也

    如也

    有一些人消失了,就像从来没有出现在我的生活中一样。我们又回到原来那样,不打电话不联系,如同陌生人一样,只是我们再也回不去最初的原点,就像有些话说了就再也没有收回的可能。这些人或离开这世界或离开你的小宇宙,不管去了哪里,不管是否就在身边,不管每天是否擦肩而过,都已经成为回忆……
  • 美好的心路历程

    美好的心路历程

    本书作者通过讲述人生的心路历程,教会我们对的时候做对的事情。
  • 萌妃倾城:王爷,请笑纳

    萌妃倾城:王爷,请笑纳

    人家穿越各种火坑都是仇人开,沙诺一穿越可稀奇了。火坑自己挖,火枪自己造,完了自个儿跳进去还全然不知道!就差没把自己卖了,再跑回来给对方数钱。没关系。没关系。姑娘天生张了张萌萌脸,大大眼睛爱撒嗲。“好孩子乖乖,有糖吃。”这是沙诺一十八年人生信奉的至理名言,没有之一。不管你是多么油盐不进的冷酷冰王爷,宫少伦,小姑奶奶这辈子跟你耗上了!“怎么样?还不承认自己爱上我了?”“咳咳,沙诺一。知道你自己在跟本王说什么吗?”“是是是。王爷在上,小女子不才,还请您笑纳。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 斩鬼道

    斩鬼道

    至高无上的帝君要问罪于他?四大府君,十万斩士说:“不!”十七洞天道派、三大尊师联手?云淡风轻一句话,化解敌意!逆转冥河,深入鬼火域,大冥王笼盖苍穹的身躯,为他折腰。他,以凡人之身踏入人间土,他,是全新世界的主人!三界纵横土木火,长向人间斩鬼道。
  • 既要成功,也要成仁

    既要成功,也要成仁

    本书并不只是一个成功者的经验分享,而是一个成功者观看世界的眼光。正如潘石屹所言:“很多年后,能够流传下去的更多的是精神性的东西,具体的经验肯定对将来是不适用的。”这本书便是他最深层、最无私的告白。在这本书中,他敞开最私密的自我,提出自己对新世界的看法、企业管理的理念、对财富的态度以及对精神世界的领悟,用自身的经历找到了一条从物质到精神的解放之路。