登陆注册
25633400000054

第54章

"Listen! This poor Cochegrue was returning from market, having sold his corn and two fat pigs. He was riding his pretty mare, who, near Azay, commenced to caper about without the slightest cause, and poor Cochegrue trotted and ambled along counting his profits. At the corner of the old road of the Landes de Charlemagne, they came upon a stallion kept by the Sieur de la Carte, in a field, in order to have a good breed of horses, because the said animal was fleet of foot, as handsome as an abbot, and so high and mighty that the admiral who came to see it, said it was a beast of the first quality. This cursed horse scented the pretty mare; like a cunning beast, neither neighed nor gave vent to any equine ejaculation, but when she was close to the road, leaped over forty rows of vines and galloped after her, pawing the ground with his iron shoes, discharging the artillery of a lover who longs for an embrace, giving forth sounds to set the strongest teeth on edge, and so loudly, that the people of Champy heard it and were much terrified thereat.

Cochegrue, suspecting the affair, makes for the moors, spurs his amorous mare, relying upon her rapid pace, and indeed, the good mare understands, obeys, and flies--flies like a bird, but a bowshot off follows the blessed horse, thundering along the road like a blacksmith beating iron, and at full speed, his mane flying in the wind, replying to the sound of the mare's swift gallop with his terrible pat-a-pan! pat-a-pan! Then the good farmer, feeling death following him in the love of the beast, spurs anew his mare, and harder still she gallops, until at last, pale and half dead with fear, he reaches the outer yard of his farmhouse, but finding the door of the stable shut he cries, 'Help here! Wife!' Then he turned round on his mare, thinking to avoid the cursed beast whose love was burning, who was wild with passion, and growing more amorous every moment, to the great danger of the mare. His family, horrified at the danger, did not go to open the stable door, fearing the strange embrace and the kicks of the iron-shod lover. At last, Cochegrue's wife went, but just as the good mare was half way through the door, the cursed stallion seized her, squeezed her, gave her a wild greeting, with his two legs gripped her, pinched her and held her tight, and at the same time so kneaded and knocked about Cochegrue that there was only found of him a shapeless mass, crushed like a nut after the oil has been distilled from it. It was shocking to see him squashed alive and mingling his cries with the loud love-sighs of the horse."

"Oh! the mare!" exclaimed the vicar's good wench.

"What!" said the priest astonished.

"Certainly. You men wouldn't have cracked a plumstone for us."

"There," answered the vicar, "you wrong me." The good man threw her so angrily upon the bed, attacked and treated her so violently that she split into pieces, and died immediately without either surgeons or physicians being able to determine the manner in which the solution of continuity was arrived at, so violently disjointed were the hinges and mesial partitions. You can imagine that he was a proud man, and a splendid vicar as has been previously stated.

The good people of the country, even the women, agreed that he was not to blame, but that his conduct was warranted by the circumstances.

From this, perhaps, came the proverb so much in use at that time, Que l'aze le saille! The which proverb is really so much coarser in its actual wording, that out of respect for the ladies I will not mention it. But this was not the only clever thing that this great and noble vicar achieved, for before this misfortune he did such a stroke of business that no robbers dare ask him how many angels he had in his pocket, even had they been twenty strong and over to attack him. One evening when his good woman was still with him, after supper, during which he had enjoyed his goose, his wench, his wine, and everything, and was reclining in his chair thinking where he could build a new barn for the tithes, a message came for him from the lord of Sacche, who was giving up the ghost and wished to reconcile himself with God, receive the sacrament, and go through the usual ceremonies. "He is a good man and loyal lord. I will go." said he. Thereupon he passed into the church, took the silver box where the blessed bread is, rang the little bell himself in order not to wake the clerk, and went lightly and willingly along the roads. Near the Gue-droit, which is a valley leading to the Indre across the moors, our good vicar perceived a high toby. And what is a high toby? It is a clerk of St. Nicholas. Well, what is that? That means a person who sees clearly on a dark night, instructs himself by examining and turning over purses, and takes his degrees on the high road. Do you understand now? Well then, the high toby waited for the silver box, which he knew to be of great value.

"Oh! oh!" said the priest, putting down the sacred vase on a stone at the corner of the bridge, "stop thou there without moving."

Then he walked up to the robber, tipped him up, seized his loaded stick, and when the rascal got up to struggle with him, he gutted him with a blow well planted in the middle of his stomach. Then he picked up the viaticum again, saying bravely to it: "Ah! If I had relied upon thy providence, we should have been lost." Now to utter these impious words on the road to Sacche was mere waste of breath, seeing that he addressed them not to God, but to the Archbishop of Tours, who have once severely rebuked him, threatened him with suspension, and admonished him before the Chapter for having publicly told certain lazy people that a good harvest was not due to the grace of God, but to skilled labour and hard work--a doctrine which smelt of the fagot.

同类推荐
  • 裨海记游

    裨海记游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江城夜泊

    江城夜泊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 居易录

    居易录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Dissertation on the Poor Laws

    A Dissertation on the Poor Laws

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 影梅庵忆语

    影梅庵忆语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 秋雨中的思念

    秋雨中的思念

    爱了,伤了,痛了,都不过只是一点感情.....但,总是爱过,伤过,痛过......
  • 步步为营:谋策天下

    步步为营:谋策天下

    若有来生,我定化天为盘,连子成棋,步步为营,夺你所珍,算你所爱,宁可双手染血,背上千古骂名,我也毫不在乎。大火烧起,乾圣阁上上下下八十万精兵竟是一个不留。丞相府嫡女苏醉落终究还是负了天下,负了他。丞相府嫡女苏醉落,文武双全,为五皇子慕子霖谋下了江山,却在登基第二天下达苏醉落意外病故,立水仙仙为后的诏令。终究,没有了苏醉落的江山,守不了多久,只在三年后,更换帝王,更换了整个王朝。如若两生之间我有愧对,那愧对的,只有你——苏醉落。两生之间,我只信你,就算捅破了天,我还在。——北君默
  • 红楼梦续

    红楼梦续

    本书是对曹雪芹八十回《红楼梦》的续写,至第一百零一回结束。从内容而言,更加接近曹雪芹的原意,是一次有力有益的文学尝试。作品的语言风格与《红楼梦》本书亦相似,文字清雅,耐人寻味。
  • 海内外化缘爱情的猛女

    海内外化缘爱情的猛女

    这是一部来源于生活的虚构小说,用通俗幽默的手法描述一个叫雨蝶的女人,离婚之后坎坷的爱情与婚姻生活。化缘意喻被施舍与乞求,一个女人离婚之后饱受了心理和生理的困扰,从追求爱情到生理需求,雨蝶在经历了无数伤痛和各色男人的洗礼之后,步子迈的越来越猛,从中国走向了世界,更饱尝了外国男人的无情与戏弄。海归许咏是雨蝶离婚后的第一个情人,也是让雨蝶了解中国以外的奢侈生活的一粒种子。在美国,内心充满纠结的雨蝶终于踏上那块许咏曾经生活的土地,懂得了这个男人的悲哀,也释怀了多年来基于心底的那份惆怅。这部小说的故事情节纯属虚构,无特定生活原型,若与他人雷同,必是偶然。
  • 影无痕

    影无痕

    “影子,你在哪里?”一个无影少年心中无力的呐喊着。前世的尘,今生的果,是宿命的牵绊,还是轮回的枷锁,我的记忆,在冥冥中与影子牵连,这分迷茫,这份无奈。我要去追寻,去寻找前世的记忆。我要去探寻,去解开身上的秘密。我要变得更强,意识告诉我,只有这样,才能生存。只有这样,才能守护。逆天归影,我心无痕,六界风云,生死由命。我...来了.....
  • 神剑锋芒

    神剑锋芒

    天涯断肠,神剑无双,暗流攒动,光曜八荒,马不停蹄无所畏惧,与云飞一路同行,浪迹天涯,探索未知的世界。
  • 诲人不倦(中华美德)

    诲人不倦(中华美德)

    《论语·述而》:“学而不厌;诲人不倦;何有于我哉!”“诲人不倦”是我国古代著名的思想家、教育家孔子的名言。其实,“诲人不倦”不但是教育工作者的座右铭,也是世代家长教子的准则,更是中华民族传统美德的主要内容之一。千百年来,出现了许多诲人不倦的人和事,如“孟母三迁为育儿”、“曾国藩勤俭治家”等等,使我们深深感到,无论是育人,还是教子,或是治家,都必须坚持诲人不倦的精神,只有坚持诲人不倦的精神,才能为后代的健康成长创造必要的条件。在社会日新月异发展的过程中,以适当的方式,正确运用诲人不倦的方法教育新人与安排好家庭生活,就是对中华民族传统美德最好的继承和创新。
  • 刀破万穹

    刀破万穹

    一场英雄的神话,由主角无情开启,展开一段无敌的神话!我若怒!天地颤!
  • 机遇的把握

    机遇的把握

    本套书系故事精彩,内容纵横,伴随整个人生成功发展历程,思想蕴含丰富,表达深入浅出,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有成功心理暗示和潜在智慧力量开发的功能,具有很强的理念性、系统性和实用性,能够起到启迪思想,智慧的源泉,生命的明灯,是当代青年树立现代观念、实现财智人生的精神奠基之作,也是各级图书馆珍藏的最佳精品。
  • 安心的陪伴

    安心的陪伴

    如若时光慢点,我们是否还能相守相伴相知?我从未想过你的离去,也从未料想未来没有你。独自走在那条熟悉的路上,看遍万事万物的繁华,揽尽俗世的喧嚣,却再也找寻不到你那熟悉的背影。黄昏的一抹微光,我再次看到了你的微笑