登陆注册
25634000000187

第187章

"You and I have both been deeply wronged by him, Mr. Carlyle, but I brought my wrong upon myself, you did not. My sister, Blanche, whom he had cruelly treated--and if I speak of it, I only speak of what is known to the world--warned me against him. Mrs. Levison, his grandmother, that ancient lady who must now be bordering upon ninety, she warned me. The night before my wedding day, she came on purpose to tell me that if I married Francis Levison I should rue it for life.

There was yet time to retract she said. Yes; there would have been time; but there was no /will/. I would not listen to either. I was led away by vanity, by folly, by something worse--the triumphing over my own sister. Poor Blanche! But which has the best of the bargain now, she or I? And I have a child," she continued, dropping her voice, "a boy who inherits his father's name. Mr. Carlyle, will they /condemn/ him?"

"Nothing, as yet, is positively proved against him," replied Mr. Carlyle, compassionating the unhappy lady.

"If I could but get a divorce!" she passionately uttered, apparently losing all self-control. "I might have got one, over and over again, since we married, but there would have been the /expose/ and the scandal. If I could but change my child's name! Tell me--does any chance of redress remain for me?"

There was none, and Mr. Carlyle did not attempt to speak of any. He offered a few kind words of sympathy, very generally expressed, and then prepared to go out. She moved, and stood in his way.

"You will not leave until you have given me the particulars! I pray you, do not! I came trustingly to you, hoping to know them."

"I am waited for, to keep an important engagement," he answered. "And were my time at liberty, I should decline to tell them to you, on my own account, as well as on yours. Lay not discourtesy to my charge, Lady Levison. Were I to speak of the man, even to you, his name would blister my lips."

"In every word of hate spoken by you I would sympathize; every contemptuous expression of scorn, cast upon him from your heart, I would join in, tenfold."

Barbara was shocked. "He is your husband, after all," she took leave to whisper.

"My husband!" broke forth Lady Levison, in agitation, seemingly. "Yes! there's the wrong. Why did he, knowing what he was, delude me into becoming his wife? You ought to feel for me, Mrs. Carlyle; and you do feel for me, for you are a wife and mother. How dare these base men marry--take to themselves an innocent, inexperienced girl, vowing, before God, to love and honor and cherish her? Were not his other sins impediment enough but he must have crime, also, and woo me! He has done me deep and irredeemable wrong, and has entailed upon his child an inheritance of shame. What had he or I done to deserve it, I ask?"

Barbara felt half frightened at her vehemence; and Barbara might be thankful not to understand it. All her native gentleness, all her reticence of feeling, as a wife and a gentlewoman, had been goaded out of her. The process had been going on for some time, but this last revelation was the crowning point; and Alice, Lady Levison, turned round upon the world in her helpless resentment, as any poor wife, working in a garret, might have done. There are certain wrongs which bring out human nature in the high-born, as well as in the low. "Still he is your husband," was all Barbara could, with deprecation, again plead.

"He made himself my husband by deceit, and I will throw him off in the face of day," returned Lady Levison. "There is no moral obligation why I should not. He has worked ill and ruin--ill and ruin upon me and my child, and the world shall never be allowed to think I have borne my share in it. How was it you kept your hands off him, when he reappeared, to brave you, in West Lynne?" she added, in a changed tone, turning to Mr. Carlyle.

"I cannot tell. I was a marvel oftentimes to myself."

同类推荐
  • 杂病治例

    杂病治例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 农家

    农家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 历朝释氏资鉴

    历朝释氏资鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ART OF WAR

    ART OF WAR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 衍极

    衍极

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 哈斯麻藤

    哈斯麻藤

    平淡,简单,如沐清风……一幕幕普通到在普通不过的初中活动,汇聚成了这部小说……没有什么激情,没有什么热血,但这就是生活……
  • 英雄落倾城

    英雄落倾城

    一代英雄,天之骄子隋唐末年,纷纷乱世我挟子之手,笑看沙场一场阴谋,结下了谁的情一片梅花,定下了谁的约是缘,是孽,终是在世人的不解中,分散了。。。
  • 仙影邪踪

    仙影邪踪

    草芥之力以搏天地,米粒之光以争日月。一念求仙,漫漫修仙之路,苦苦求索,只问何为正?何为邪?何为天地大道?
  • 重生之主角是逼出来的

    重生之主角是逼出来的

    你重生之后想要做些什么?拍电影?写歌?亦或者是称霸IT界什么的......许泽:我还是想做一条咸鱼。企鹅2070版本内测重生系统:咸鱼?不存在的,小心你没JJ。许泽:......PS:大概这就是一个系统强制扶着烂泥上墙的故事,本书无异能、古武、修真等,不喜勿入,谢谢。
  • 君临天下:皇城

    君临天下:皇城

    这是一个阴沉狠辣的太子成长的故事,他坐拥万里江山,却享有无边孤独,他人生中只信奉一句话:这个世界不够心狠手辣蛇蝎心肠,怎么配征战沙场坐守江山如画。
  • 痛觉残留

    痛觉残留

    “从今天起,你就叫纯吧。”他对我温和的笑着,伸出手摸了摸我的头。失去记忆的纯,收留纯的岚,两个人看似平静温暖的生活却很快就被打破。岚的过去牵扯出纯痛苦的记忆,直至最后,终于无法挽回。“你……也想要抛弃我吗……?”
  • 甜蜜复仇

    甜蜜复仇

    她平生第一次用蹩脚的医术医活一个重病的人,还没来得及放鞭炮庆祝,就被他给暗杀了。天呐!难道注定她成就不了一世医名?不行!这个仇她一定要报!还有,做不了名医就赚不了大钱,那她只能在报仇时随便赖着他用他的钱喽!咦?他不是江湖第一杀手吗?听说杀手的酬劳很丰厚呀!怎么比她这个蒙古大夫……不,是还没有认可的未来名医还穷。原来他这个江湖第一杀手,背后还有一个剥削他的大楼主和一堆赖着他养的闲人。这可不行,她还想赖他一辈子的,吃他的喝他。看来要好好整顿下他的家计,才能保证以后吃香喝辣的啦!
  • Beasts and Superbeasts

    Beasts and Superbeasts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 时光,若能重新来过

    时光,若能重新来过

    时光,若能重新来过:那些被称之为寂寞的时光,就是你不在我身边的日子——两年前,一场车祸,改变了唐思晨与乔远川的一生。她再难拿起画笔,选择了离开,而他再难相信那种名为爱情的东西,醉心工作。时光荏苒,他们站立在现在,心却停留在过去。他与她的身边都已经有了属于自己的温暖。但时光若能重新来过,他们又该怎样面对彼此的爱情与亲情?治愈系天后无处可逃2013最新力作,一场用青春时光写就的最感人至深的爱恋,爱情与伦理的至强交锋!
  • 补天古僵

    补天古僵

    天洞祭坛,古僵云天佑,双手做着奇异的手决,一双金黄色的双眸,死死的盯着手决之上的天洞,口中喃喃,“为了我爱的人,为了爱我的人,就算是被你们众神遗弃的罪恶之地,我也要力抗天洞!古僵补天!”