登陆注册
25634700000140

第140章

"No, he seemed to give it readily; Mr. Reed sent it to us a day or two since."

Miss Wyllys received the letter from her father, inviting Elinor to read it over her shoulder, at the same moment. It was endorsed, in Clapp's hand, "STATEMENT OF MR. STANLEY, PREPARED AT THE REQUEST OF HIS FATHER'S EXECUTOR," and ran as follows:

"July 1st, 183-.

"I left home, as everybody knows, because I would have my own way in everything. It was against my best interests to be sure, but boys don't think at such times, about anything but having their own will. I suppose that every person connected with my deceased father knows, that my first voyage was made to Russia, in the year 18--, in the ship Dorothy Beck, Jonas Thomson, Master. I was only fourteen years old at the time. My father had taken to heart my going off, and when I came back from Russia he was on the look-out, wrote to me and sent me money, and as soon as he heard we were in port he came after me. Well, I went back with the old gentleman; but we had a quarrel on the road, and I put about again and went to New Bedford, where I shipped in a whaler. We were out only eighteen months, and brought in a full cargo. This time I went home of my own accord, and I staid a great part of one summer. I did think some of quitting the seas; but after a while things didn't work well, and one of my old shipmates coming up into the country to see me, I went off with him. This time I shipped in the Thomas Jefferson, for China. This was in the year 1814, during the last war, when I was about eighteen. Most people, who know anything about William Stanley, think that was the last of him, that he never set foot on American ground again; but they are mistaken, as he himself will take the pains to show.

So far I have told nothing but what everybody knows, but now I am going to give a short account of what has happened, since my friends heard from me. Well; the Jefferson sailed, on her voyage to China, in October; she was wrecked on the coast of Africa in December, and it was reported that all hands were lost: so they were, all but one, and that one was William Stanley. I was picked up by a Dutchman, the barque William, bound to Batavia. I kept with the Dutchman for a while, until he went back to Holland.

After I had cut adrift from him, I fell in with some Americans, and got some old papers; in one of them I saw my father's second marriage. I knew the name of the lady he had married, but I had never spoken to her. The very next day, one of the men I was with, who came from the same part of the country, told me of my father's death, and said it was the common talk about the neighbourhood, that I was disinherited. This made me very angry; though I wasn't much surprised, after what had passed. I was looking out for a homeward-bound American, to go back, and see how matters stood, when one night that I was drunk, I was carried off by an English officer, who made out I was a runaway. For five years I was kept in different English men-of-war, in the East Indies; at the end of that time I was put on board the Ceres, sloop of war, and I made out to desert from her at last, and got on board an American. I then came home; and here, the first man that I met on shore was Billings, the chap who first persuaded me to go to sea: he knew all about my father's family, and told me it was true I was cut off without a cent, and that Harry Hazlehurst had been adopted by my father. This made me so mad, that I went straight to New Bedford, and shipped in the Sally Andrews, for a whaling voyage. Just before we were to have come home, I exchanged into another whaler, as second-mate, for a year longer. Then I sailed in a Havre liner, as foremast hand, for a while. I found out about this time, that the executors of my father's estate had been advertising for me shortly after his death, while I was in the East Indies; and I went to a lawyer in Baltimore, where I happened to be, and consulted him about claiming the property; but he wouldn't believe a word I said, because I was half-drunk at the time, and told me that I should get in trouble if I didn't keep my mouth shut. Well, I cruized about for a while longer, when at last I went to Longbridge, with some shipmates. I had been there often before, as a lad, and I had some notion of having a talk with Mr. Wyllys, my father's executor; I went to his house one day, but I didn't see him. One of my shipmates who knew something of my story, and had been a client of Mr. Clapp's, advised me to consult him. I went to his office, but he sent me off like the Baltimore lawyer, because be thought I was drunk. Three years after that I got back to Longbridge again, with a shipmate; but it did me no good, for I got drinking, and had a fit of the horrors. That fit sobered me, though, in the end; it was the worst I had ever had; I should have hanged myself, and there would have been an end of William Stanley and his hard rubs, if it hadn't been for the doctor--I never knew his name, but Mr. Clapp says it was Dr. Van Horne.

同类推荐
热门推荐
  • 废柴逆天腹黑王爷

    废柴逆天腹黑王爷

    大家好,这是香儿的第一本书,但是是用来练笔的,现在我的新书已经发布啦~欢迎大家多多支持~香儿会尽全力写书,谢谢~我的新书:废柴逆天:腹黑来宠溺~~
  • 魂师巅峰

    魂师巅峰

    少年罗音,在魂师大陆上,以废武魂天音草激活古龙血脉,创造传奇人生!
  • 大唐长孙:你是我的皇后

    大唐长孙:你是我的皇后

    他是一代明君!她是千古一后!或许他们可以如此相爱……不知道“出众风流旧有名”的她是否会让他吃醋,“花中来去看舞蝶”的她是否会让他分心,“兰闺艳妾动春情”的她是否会勾起他的脖子撒娇,怎样的女人才会让李世民爱了一辈子?不仅是她的一辈子,而且还有他的一辈子?
  • 几时樱花落

    几时樱花落

    十里洋场,糜烂调子是他一生不能忘记的富贵风流、进退维谷;却也是她一生的甜蜜时光,余生梦魇。昔年中日外交摩擦不断,他和她得以机缘周旋相识。她才知樱花灼灼,令人心折。可惜那朵樱花,开在帝国他乡不能一诉衷肠。如今战火燃起,她却对他忽然热切。既然是卧底一个,自然是身心投入。既然是自己上门,自然是兵来将挡水来土掩。当尘埃落定,樱花飘零,你又在什么地方听这场雨落?
  • 重生之乱世无忧

    重生之乱世无忧

    如果可以重来,我不会疑惑,不会后悔,不会踌躇。且无忧,暂且无忧,她的名字,是母亲取的,为求得她一世安好,无灾无难。她只想安安分分过完一生,为何总有人不愿意放过她?母亲懦弱无能,父亲不闻不问,姨娘欺辱打骂,庶姐肆意陷害。冷清的眸子再次睁开时,她也已经不再是那个不堪的她,鬼门关前走了一槽的她,已然化身成为恶鬼,向欺压过自己的人,以牙还牙,一一偿还!且看她如何——乱世无忧,攀上顶峰!!
  • 至尊霸皇

    至尊霸皇

    原本懦弱的L市高中生沈翰喃,为保护家人,毅然加入黑帮。蛇帮?灭了!猛虎帮,灭了!新兴社?搞垮!统一L市黑道?没兴趣。哥的目标可是成为黑道至尊霸皇!什么?还有美女投怀送抱?哈哈,这也太爽了吧!
  • 旅陌

    旅陌

    一个人生旅途中的爱情故事,一段难以忘怀的情感经历。我们终要成长,经历离殇。但青春不会因此而散场,只会释放光芒。旅途陌陌,总需要一个人陪伴。我欲纵火,焚散青春的流年,只是,一瞬间,韶华的碎片,漫天……
  • 呆萌丫头你别跑

    呆萌丫头你别跑

    呆萌丫头,两年前被你逃掉,这次,你一定走不了!
  • 一元圣主

    一元圣主

    楚默拿着一封手执投靠一个名不转经传的小宗门,原以为凭借父亲的关系能够成为一名强大的修士去复仇!哪想到第一天就因犯了门规而被分到了杂役处!哎,生活很苦逼,但他却凭借着体内的一个大机缘,走上了一条康庄修炼路!求那啥,那啥,那啥啥……群号QQ:586760263
  • 包晓生人物谱

    包晓生人物谱

    《包晓生人物谱》是由柳香川编著的章回体小说,汇聚蜗牛公司《九阴真经》、《九阳神功》的游戏人物,进行整理润色,题写传记,补充生平,考证年表并批注评语。作品讲述了明朝初年,朱氏政权争斗引发天下大乱,经三代皇帝对武林的削弱策略,以及江湖儿女对侠义精神的捍卫,谱写出一段英雄辈出,从百花缭乱而到凋零陨落的悲怆历史。本书为武林名宿与江湖新秀增添了更多传奇色彩,乃是囊括大明所有高手秘闻的花名册。