登陆注册
25635400000080

第80章

I had not yet been able to discover any symptoms of Suez, but after a while I descried in the distance a large, blank, isolated building. I made towards this, and in time got down to it. The building was a fort, and had been built there for the protection of a well which it contained within its precincts. A cluster of small huts adhered to the fort, and in a short time I was receiving the hospitality of the inhabitants, who were grouped upon the sands near their hamlet. To quench the fires of my throat with about a gallon of muddy water, and to swallow a little of the food placed before me, was the work of few minutes, and before the astonishment of my hosts had even begun to subside, I was pursuing my onward journey. Suez, I found, was still three hours distant, and the sun going down in the west warned me that I must find some other guide to keep me in the right direction. This guide I found in the most fickle and uncertain of the elements. For some hours the wind had been freshening, and it now blew a violent gale; it blew not fitfully and in squalls, but with such remarkable steadiness, that I felt convinced it would blow from the same quarter for several hours. When the sun set, therefore, I carefully looked for the point from which the wind was blowing, and found that it came from the very west, and was blowing exactly in the direction of my route. I had nothing to do therefore but to go straight to leeward; and this was not difficult, for the gale blew with such immense force, that if I diverged at all from its line I instantly felt the pressure of the blast on the side towards which I was deviating. Very soon after sunset there came on complete darkness, but the strong wind guided me well, and sped me, too, on my way.

I had pushed on for about, I think, a couple of hours after nightfall when I saw the glimmer of a light in the distance, and this I ventured to hope must be Suez. Upon approaching it, however, I found that it was only a solitary fort, and Ipassed on without stopping.

On I went, still riding down the wind, when an unlucky accident occurred, for which, if you like, you can have your laugh against me. I have told you already what sort of lodging it is that you have upon the back of a camel. You ride the dromedary in the same fashion; you are perched rather than seated on a bunch of carpets or quilts upon the summit of the hump. It happened that my dromedary veered rather suddenly from her onward course. Meeting the movement, I mechanically turned my left wrist as though Iwere holding a bridle rein, for the complete darkness prevented my eyes from reminding me that I had nothing but a halter in my hand. The expected resistance failed, for the halter was hanging upon that side of the dromedary's neck towards which I was slightly leaning. I toppled over, head foremost, and then went falling and falling through air, till my crown came whang against the ground. And the ground too was perfectly hard (compacted sand), but the thickly wadded headgear which I wore for protection against the sun saved my life. The notion of my being able to get up again after falling head-foremost from such an immense height seemed to me at first too paradoxical to be acted upon, but I soon found that I was not a bit hurt. My dromedary utterly vanished. I looked round me, and saw the glimmer of a light in the fort which I had lately passed, and I began to work my way back in that direction. The violence of the gale made it hard for me to force my way towards the west, but I succeeded at last in regaining the fort. To this, as to the other fort which I had passed, there was attached a cluster of huts, and I soon found myself surrounded by a group of villainous, gloomy-looking fellows. It was a horrid bore for me to have to swagger and look big at a time when I felt so particularly small on account of my tumble and my lost dromedary; but there was no help for it; I had no Dthemetri now to "strike terror" for me. I knew hardly one word of Arabic, but somehow or other I contrived to announce it as my absolute will and pleasure that these fellows should find me the means of gaining Suez. They acceded, and having a donkey, they saddled it for me, and appointed one of their number to attend me on foot.

I afterwards found that these fellows were not Arabs, but Algerine refugees, and that they bore the character of being sad scoundrels. They justified this imputation to some extent on the following day. They allowed Mysseri with my baggage and the camels to pass unmolested, but an Arab lad belonging to the party happened to lag a little way in the rear, and him (if they were not maligned) these rascals stripped and robbed. Low indeed is the state of bandit morality when men will allow the sleek traveller with well-laden camels to pass in quiet, reserving their spirit of enterprise for the tattered turban of a miserable boy.

I reached Suez at last. The British agent, though roused from his midnight sleep, received me in his home with the utmost kindness and hospitality. Oh! by Jove, how delightful it was to lie on fair sheets, and to dally with sleep, and to wake, and to sleep, and to wake once more, for the sake of sleeping again!

同类推荐
  • 金刚顶经瑜伽十八会指归

    金刚顶经瑜伽十八会指归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杌近志

    杌近志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云山集

    云山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣母孔雀明王尊经启白仪

    圣母孔雀明王尊经启白仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Erewhon

    Erewhon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 颜凝烟

    颜凝烟

    我有些抑郁,所有的事情都是那么的出人意料。我不知道为什么在只是那个湖里洗了一个澡,就糊里糊涂的来到这里。如果来这里真的能够幸福,我宁愿就这样生活下去。只是,真的会幸福么?任谁都知道那高高的红墙内是多么的令人感到恐惧!————————————————————————————宫斗,一个永远讲不完的故事。女人之间的战争永远都是那么的残酷。
  • 我的甜心校花

    我的甜心校花

    名副其实的校花莫小汐,为了帮一名女同学追回男朋友,陈析和辰锡傻傻分不清楚,可谁知。。。
  • 谈谈爱烹小鲜(我的女王系列)

    谈谈爱烹小鲜(我的女王系列)

    头回见面,她在洗手间里解决便秘问题,他在洗手间外被交往五年的女友甩了。二回见面,他在洗手间里解决尿急问题,她包着浴巾款款而来。三回相见,他提着她的尿,她窃窃地笑。十九!二十九!十九岁的小不点不可以爱上二十九岁的大叔吗?可她就是对隔壁的大叔垂涎三尺,怎么办?什么?什么什么?爱他可以,先要努力学习取得学位?拜托!难道爱一个人还要修学分?大叔,不可以简单一点吗?比如,谈谈爱,烹小鲜。
  • 血色黎明——生化危机

    血色黎明——生化危机

    2013年,犯罪分子同时袭击所有的REX实验室,实验室中泄露出了T病毒……读者群是:154643937,有兴趣的读者加入……
  • 创星号

    创星号

    由于一个不可告人的原因,年仅9岁的她感染病毒,随着年龄的增加,皮肤表层的细胞变异速度加快,她成了一个两大派别争相抢夺的异能者——荧光女。与此同时,在地球上的不同地方,异能者相继出现。他们身怀异能,有着不可思议的超能力。他们或正或邪,给21世纪的社会带来大大小小的动荡。他们的出现究竟意味着什么,潜藏于其背后的是怎样的阴谋?同类的残杀,国际秘密组织的掠夺,体内变异细胞的强大吞噬力,使他们相继失去了生命。他们的遗体被冷冻了起来,以期未来的先进技术能够复活自己。百多年后,经过层层筛选,他们之中的部分人被挑选为星际探索舰“创星号”的备选队员,被选择首批复活。然而,这些来自21世纪的异能者发现自己原先的特异功能发生了改变……
  • 强者可以是女生

    强者可以是女生

    丛林试炼,明争暗斗,厮杀无数,神秘种族,诡异巫蛊。蜕变,称雄。双面的性格铸就双面的人生,强者可以历练,可以绝处又逢生,强者可以是女生!!适逢平世强者隐之:适逢乱世强者居之。我这人很好说话,只要你是强者就可以使我低下头颅给予你最高贵的尊重
  • 笑看江湖录

    笑看江湖录

    纵马江湖道,今生任逍遥。游侠生活好,四海结英豪。刀剑本无眼,较量收招巧。剑气笑寒雪,阳光洒心稍。武艺如浮龙,内功涌波涛。行为品德正,积善除魔妖。回想行侠时,豪情比天高。梦想如实现,愿剑埋深谷。晚霞红似火,朝阳洒江娇。重整游侠装,笑看江湖录。
  • 末世传奇之拯救世界

    末世传奇之拯救世界

    一张神秘而古老的星云图,揭开了生命的起源和落幕。北京城一古姓商人,在星云图中破解了秘密,得知我们所在的星球即将迎来一场大灾难,神秘之门即将打开,来自远古星球的赤狼族和海国族残军将穿过这神秘之门进入地球,毁灭世界。为了挽救亿万生命,一伙人开始了寻找关闭神秘之门钥匙—星鹫的神秘之旅。为了寻找第一颗星鹫,他们按照星云图上的指示,开始寻找暗藏星鹫的传说中的长寿村。
  • 惟我独宰

    惟我独宰

    修了自身,渡了苦海,登了彼岸,即可成仙。可,仙,只是修道的开始。陆凡,一个没有修道之资的武者,无法修行,却阴差阳错的踏上了修行这条路。
  • 祭落天年

    祭落天年

    空无广袤混乱而又繁杂的混沌之中,闪烁着权与力的黄金色巨瞳,闪烁着刹那与永恒的幽兰色巨瞳,闪烁着罪与罚的猩红色巨瞳,闪烁着生与死的绿灰色巨瞳,闪烁着虚幻与真实的透明色巨瞳,闪烁着创造与毁灭的洁白色巨瞳,当他们齐聚之时,仿若这混沌中,时间,空间,生命,一切的规则都混乱消失了,因为他们便是一切规则的起源,他们是规则的缔造者,他们是传说中的创世者,他们起手缔造了一道有一道法则,他们曾经有一个共同的名字“祭”。