登陆注册
25635400000090

第90章

At length Mariam quitted her home and placed herself under the protection of the Mahometan authorities, who, however, refrained from delivering her into the arms of her lover, and detained her in a mosque until the fact of her real conversion (which had been indignantly denied by her relatives) should be established. For two or three days the mother of the young convert was prevented from communicating with her child by various evasive contrivances, but not, it would seem, by a flat refusal. At length it was announced that the young lady's profession of faith might be heard from her own lips. At an hour appointed the friends of the Sheik and the relatives of the damsel met in the mosque. The young convert addressed her mother in a loud voice, and said, "God is God, and Mahomet is the Prophet of God, and thou, oh my mother, art an infidel, feminine dog!"You would suppose that this declaration, so clearly enounced, and that, too, in a place where Mahometanism is perhaps more supreme than in any other part of the empire, would have sufficed to have confirmed the pretensions of the lover.

This, however, was not the case. The Greek priest of the place was despatched on a mission to the Governor of Jerusalem (Aboo Goosh), in order to complain against the proceedings of the Sheik and obtain a restitution of the bride. Meanwhile the Mahometan authorities at Nablus were so conscious of having acted unlawfully in conspiring to disturb the faith of the beautiful infidel, that they hesitated to take any further steps, and the girl was still detained in the mosque.

Thus matters stood when the Christians of the place came and sought to obtain my assistance.

I felt (with regret) that I had no personal interest in the matter, and I also thought that there was no pretence for my interfering with the conflicting claims of the Christian husband and the Mahometan lover, and I therefore declined to take any step.

My speaking of the husband, by-the-bye, reminds me that he was extremely backward about the great work of recovering his youthful bride. The relations of the girl, who felt themselves disgraced by her conduct, were vehement and excited to a high pitch, but the Menelaus of Nablus was exceedingly calm and composed.

The fact that it was not technically my duty to interfere in a matter of this kind was a very sufficient, and yet a very unsatisfactory, reason for my refusal of all assistance.

Until you are placed in situations of this kind you can hardly tell how painful it is to refrain from intermeddling in other people's affairs - to refrain from intermeddling when you feel that you can do so with happy effect, and can remove a load of distress by the use of a few small phrases.

Upon this occasion, however, an expression fell from one of the girl's kinsmen which not only determined me against the idea of interfering, but made me hope that all attempts to recover the proselyte would fail. This person, speaking with the most savage bitterness, and with the cordial approval of all the other relatives, said that the girl ought to be beaten to death. I could not fail to see that if the poor child were ever restored to her family she would be treated with the most frightful barbarity. I heartily wished, therefore, that the Mussulmans might be firm, and preserve their young prize from any fate so dreadful as that of a return to her own relations.

The next day the Greek priest returned from his mission to Aboo Goosh, but the "father of lies," it would seem, had been well plied with the gold of the enamoured Sheik, and contrived to put off the prayers of the Christians by cunning feints. Now, therefore, a second and more numerous deputation than the first waited upon me, and implored my intervention with the Governor. I informed the assembled Christians that since their last application I had carefully considered the matter. The religious question I thought might be put aside at once, for the excessive levity which the girl had displayed proved clearly that in adopting Mahometanism she was not quitting any other faith. Her mind must have been thoroughly blank upon religious questions, and she was not, therefore, to be treated as a Christian that had strayed from the flock, but rather as a child without any religion at all, who was willing to conform to the usages of those who would deck her with jewels, and clothe her with cashmere shawls.

So much for the religious part of the question. Well, then, in a merely temporal sense, it appeared to me that (looking merely to the interests of the damsel, for I rather unjustly put poor Menelaus quite out of the question) the advantages were all on the side of the Mahometan match. The Sheik was in a much higher station of life than the superseded husband, and had given the best possible proof of his ardent affection by the sacrifices he had made, and the risks he had incurred, for the sake of the beloved object. I, therefore, stated fairly, to the horror and amazement of all my hearers, that the Sheik, in my view, was likely to make a most capital husband, and that I entirely "approved of the match."I left Nablus under the impression that Mariam would soon be delivered to her Mussulman lover. I afterwards found, however, that the result was very different. Dthemetri's religious zeal and hate had been so much excited by the account of these events, and by the grief and mortification of his co-religionists, that when he found me firmly determined to decline all interference in the matter, he secretly appealed to the Governor in my name, and (using, Isuppose, many violent threats, and telling no doubt many lies about my station and influence) extorted a promise that the proselyte should be restored to her relatives. I did not understand that the girl had been actually given up whilst Iremained at Nablus, but Dthemetri certainly did not desist from his instances until he had satisfied himself by some means or other (for mere words amounted to nothing) that the promise would be actually performed. It was not till I had quitted Syria, and when Dthemetri was no longer in my service, that this villainous, though well-motived trick, of his came to my knowledge. Mysseri, who had informed me of the step which had been taken, did not know it himself until some time after we had quitted Nablus, when Dthemetri exultingly confessed his successful enterprise. I know not whether the engagement which my zealous dragoman extorted from the Governor was ever complied with. I shudder to think of the fate which must have befallen poor Mariam if she fell into the hands of the Christians.

同类推荐
  • 海印三昧论一卷(并序)

    海印三昧论一卷(并序)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孝感天

    孝感天

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石隐园藏稿

    石隐园藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓬山志

    蓬山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋人轶事汇编

    宋人轶事汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天后嫁到:宝贝叫爹地

    天后嫁到:宝贝叫爹地

    三个少女的璀璨星程在上任老板手中断送,组合解散然后各奔东西,身在娱乐圈一人能闯出什么天地?告诉你姐就是不一样的烟火,一路收获了友情.亲情.爱情。翌日,某男骑上某女的身子,某女气急败坏,身后的两个奶包拽着某男的腰带拉下了床,大声道:“妈咪是我们的!(╬◣д◢)”
  • 九月十日雨中过张伯

    九月十日雨中过张伯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海盗学院

    海盗学院

    我们的梦想可以在现实中生存多久?一个野心勃勃的海盗,流窜到五光十色的大陆。丛林世界,群星闪耀,等待他的会是何种前景?诸族林立,乱战不休,为何他变卦无常?驰骋三界,纵横天地,怎奈是英雄气短?彩云易逝,红颜易老,三生石上是谁在守候?热血,残酷,柔情,悬疑……一切尽在字里行间。
  • 无限吞噬

    无限吞噬

    宅男张立勇无意中获得吞噬一切的能力,从此他走向了一条前所未有的人生旅程。无论是敌人的攻击,还是好友的宝贝,无论是物理,还是能量,张立勇全部都能吞噬,然后吸收转化成自己。
  • 甲乙传

    甲乙传

    昨夜轩窗有鬼来,欢歌醉酒舞徘徊。游魂此刻无归处,浪子当时有憩台。地府居然如蜃市,人间未必是尘埃。殊途两界随风失,不过清秋一梦哉!
  • 明日又天涯

    明日又天涯

    相见,何恨晚,立誓盟约,奈何桥畔,有谁料得,劳燕终须离散。人生如梦恨如雪,都化作水流烟淡。而今斯人安在?明月青山空唤。
  • 佛玲

    佛玲

    她是天下无双的凤家三小姐,追求她的青年才俊数不胜数,她却对一个和尚动了心,偏偏这和尚还固执的紧,明明喜欢她硬是不承认。他认定自己是佛门弟子,不能贪恋红尘俗世,然而,几经辗转,身世之谜渐渐浮出水面,他最后的坚决也逐步瓦解,这才明白,自己已用情至深......
  • 邪魅冷王:带球医妃哪里逃

    邪魅冷王:带球医妃哪里逃

    她,21世纪著名中医,医术精湛,一遭穿越成为了即将灭国的和亲公主。他,一国皇子,身份尊贵。在他眼里,那个女人不过就是一个生育的工具。她运用自己的医术和智慧从一个和亲公主成为了一国之后,并与这个世界最卓越的男子并肩而行。而他为了她倾尽天下!【情节虚构,请勿模仿】
  • 剑侠孤问天

    剑侠孤问天

    岩溪村受到巨人的袭击,英雄易晓锋全力出击!在与巨人对敌时切断巨人手指,惊奇的发现巨人手指为金属体!后被神秘人带走!其二弟误以为易晓锋黄权与巨人同归于尽。百年之后群雄掘起,妖魔当道!烟火四起,小侠孤问天斩妖除魔!在这一路上孤问天与同伴无意发现百年之前岩溪村被袭击背后的惊天秘密.....
  • 世界近代文学简史(世界文学百科)

    世界近代文学简史(世界文学百科)

    本套书系共计24册,包括三大部分。第一部分“文学大师篇”,主要包括中国古代著名作家、中国现代著名作家、世界古代著名作家、亚非现代著名作家、美洲现代著名作家、俄苏现代著名作家、中欧现代著名作家、西欧现代著名作家、南北欧现代著名作家等内容;第二部分“文学作品篇”,主要包括中国古代著名作品、中国现代著名作品、世界古代著名作品、亚非现代著名作品、美洲现代著名作品、俄苏现代著名作品、西欧现代著名作品、中北欧现代著名作品、东南欧现代著名作品等内容;第三部分“文学简史篇”,主要包括中国古代文学简史、中国近代文学简史、中国现代文学简史、世界古代文学简史、世界近代文学简史、世界现代文学简史等内容。