登陆注册
25636200000015

第15章

"I suppose you know, my dear fellow," I said, "that you are simply in love. That's what they happen to call your state of mind."He replied with a brightening eye, as if he were delighted to hear it--"So Madame Blumenthal told me only this morning!" And seeing, Isuppose, that I was slightly puzzled, " I went to drive with her," he continued; "we drove to Konigstein, to see the old castle. We scrambled up into the heart of the ruin and sat for an hour in one of the crumbling old courts. Something in the solemn stillness of the place unloosed my tongue; and while she sat on an ivied stone, on the edge of the plunging wall, I stood there and made a speech. She listened to me, looking at me, breaking off little bits of stone and letting them drop down into the valley. At last she got up and nodded at me two or three times silently, with a smile, as if she were applauding me for a solo on the violin. 'You are in love,' she said. 'It's a perfect case!' And for some time she said nothing more. But before we left the place she told me that she owed me an answer to my speech. She thanked me heartily, but she was afraid that if she took me at my word she would be taking advantage of my inexperience. I had known few women; I was too easily pleased; Ithought her better than she really was. She had great faults; I must know her longer and find them out; I must compare her with other women--women younger, ******r, more innocent, more ignorant; and then if I still did her the honour to think well of her, she would listen to me again. I told her that I was not afraid of preferring any woman in the world to her, and then she repeated, 'Happy man, happy man! you are in love, you are in love!'"I called upon Madame Blumenthal a couple of days later, in some agitation of thought. It has been proved that there are, here and there, in the world, such people as sincere impostors; certain characters who cultivate fictitious emotions in perfect good faith.

Even if this clever lady enjoyed poor Pickering's bedazzlement, it was conceivable that, taking vanity and charity together, she should care more for his welfare than for her own entertainment; and her offer to abide by the result of hazardous comparison with other women was a finer stroke than her reputation had led me to expect. She received me in a shabby little sitting-room littered with uncut books and newspapers, many of which I saw at a glance were French. One side of it was occupied by an open piano, surmounted by a jar full of white roses. They perfumed the air; they seemed to me to exhale the pure aroma of Pickering's devotion. Buried in an arm-chair, the object of this devotion was reading the Revue des Deux Mondes. The purpose of my visit was not to admire Madame Blumenthal on my own account, but to ascertain how far I might safely leave her to work her will upon my friend. She had impugned my sincerity the evening of the opera, and I was careful on this occasion to abstain from compliments, and not to place her on her guard against my penetration. It is needless to narrate our interview in detail;indeed, to tell the perfect truth, I was punished for my rash attempt to surprise her by a temporary eclipse of my own perspicacity. She sat there so questioning, so perceptive, so genial, so generous, and so pretty withal, that I was quite ready at the end of half an hour to subscribe to the most comprehensive of Pickering's rhapsodies.

She was certainly a wonderful woman. I have never liked to linger, in memory, on that half-hour. The result of it was to prove that there were many more things in the composition of a woman who, as Niedermeyer said, had lodged her imagination in the place of her heart than were dreamt of in my philosophy. Yet, as I sat there stroking my hat and balancing the account between nature and art in my affable hostess, I felt like a very competent philosopher. She had said she wished me to tell her everything about our friend, and she questioned me as to his family, his fortune, his antecedents, and his character. All this was natural in a woman who had received a passionate declaration of love, and it was expressed with an air of charmed solicitude, a radiant confidence that there was really no mistake about his being a most distinguished young man, and that if Ichose to be explicit, I might deepen her conviction to disinterested ecstasy, which might have almost provoked me to invent a good opinion, if I had not had one ready made. I told her that she really knew Pickering better than I did, and that until we met at Homburg Ihad not seen him since he was a boy.

"But he talks to you freely," she answered; "I know you are his confidant. He has told me certainly a great many things, but Ialways feel as if he were keeping something back; as if he were holding something behind him, and showing me only one hand at once.

同类推荐
  • 赞阿弥陀佛偈

    赞阿弥陀佛偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地只上将温太保传

    地只上将温太保传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 惜春

    惜春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 自喜

    自喜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说人本欲生经

    佛说人本欲生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 和尚:出家人的日常生活

    和尚:出家人的日常生活

    出家人作为社会上一个特殊的阶层,对我们常人而言一直有其神秘的一面,但该书却以风趣的文笔和详实的图文,向我们描绘了出家人寺院生活的世俗性。他们朴素、简约和体现着人性本真的生存观念,无疑值得我们学习和借鉴。
  • 离梢徒伤茫

    离梢徒伤茫

    迷茫迷茫,最终迷失了方向;彷徨彷徨,回首旅途中的挫伤。在这个世界上,有太多人容易迷路,在无止境的黑暗中,他们早已忘记了最初的方向…
  • 墨河

    墨河

    我已用我的杀戮祭奠了先死的亡灵,但却让我成为另一个需要被祭奠的亡灵。如果仇杀能消除前世的恩怨,难道我们今生只是一个为了复仇而存在的人?那么活着是为了什么?难道又让我们以上天的胸怀容纳一切罪恶?而当我马上要成为用来祭奠别人亡灵的牺牲品的时候,我却胆怯地无法再面对那把曾经用来杀人的宝剑。
  • 问天神佛

    问天神佛

    这是一个牛逼的大陆!阿弥陀佛,我佛慈悲!惩罚天神,理所当然!
  • 上清秘道九精回曜合神上真玉经

    上清秘道九精回曜合神上真玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 背道

    背道

    妖鬼者,背道之徒!这是一个行走在无间地狱之中少年,追求快乐生活的故事。PS:新书期间,急需各种,求推荐、收藏、点击!
  • Stories To Tell To Children

    Stories To Tell To Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 步步升妃

    步步升妃

    嫡姐伪善?那就做一只温顺无害的小白兔,最后一爪拍飞。皇帝种马多疑?那就继续做一只柔柔顺顺的小白兔,顺便收复一条忠犬。什么?皇后之流不服,也要来斗上一斗?哼,那就放马过来,看看到底是谁强谁弱。总之,这是一条苦命的升级之路,途中有艰辛有忐忑;这是一个有欢笑有泪水,最后笑傲后宫的故事。且看一届小小的庶女是如何玩转后宫,不一样的宫斗,一样的上位。
  • 极品魔君的囚宠:坏男花园

    极品魔君的囚宠:坏男花园

    他是王子,儒雅的王子,无情得晴天霹雳。他是公子,漂亮的花花公子,嚣张得不可一世。他是太子,俊酷的黑心龙太子,霸道得绝无仅有。坏男花园,只有她纯情如处子,可是,扮猪吃老虎,三个男人,最后,她看上了谁?
  • 囧囧摸游记

    囧囧摸游记

    首先,这是个网游;其次,这是个100%虚拟的网游;再来,这是一个莫名其妙的姑娘在莫名其妙的游戏里遇到莫名其妙的职业发生的一系列莫名其妙的事情;最后,这是一个神奇但是绝对和谐而有爱的邪恶战胜光明的一切在友好而温馨的气氛下进行的故事。