登陆注册
25637400000066

第66章

These attracted me violently, and here for the first time I gazed on Apollo with his proud gesture, Venus in her undulations, the kirtled shape of Diana, and Jupiter voluminously bearded. Very little information, and that tome not intelligible, was given in the text, but these were said to be figures of the old Greek gods. I asked my Father to tell me about these 'old Greek gods'.

His answer was direct and disconcerting. He said--how I recollect the place and time, early in the morning, as I stood beside the window in our garish breakfast-room--he said that the so-called gods of the Greeks were the shadows cast by the vices of the heathen, and reflected their infamous lives; 'it was for such things as these that God poured down brimstone and fire on the Cities of the Plain, and there is nothing in the legends of these gods, or rather devils, that it is not better for a Christian not to know.' His face blazed white with Puritan fury as he said this--I see him now in my mind's eye, in his violent emotion. You might have thought that he had himself escaped with horror from some Hellenic hippodrome.

My Father's prestige was by this time considerably lessened in my mind, and though I loved and admired him, I had now long ceased to hold him infallible. I did not accept his condemnation of the Greeks, although I bowed to it. In private I returned to examine my steel engravings of the statues, and I reflected that they were too beautiful to be so wicked as my Father thought they were. The dangerous and pagan notion that beauty palliates evil budded in my mind, without any external suggestion, and by this reflection alone I was still further sundered from the faith in which I had been trained. I gathered very diligently all I could pick up about the Greek gods and their statues; it was not much, it was indeed ludicrously little and false, but it was a germ.

And at this aesthetic juncture I was drawn into what was really rather an extraordinary circle of incidents.

Among the 'Saints' in our village there lived a shoemaker and his wife, who had one daughter, Susan Flood. She was a flighty, excited young creature, and lately, during the passage of some itinerary revivalists, she had been 'converted' in the noisiest way, with sobs, gasps and gurglings. When this crisis passed, she came with her parents to our meetings, and was received quietly enough to the breaking of bread. But about the time I speak of, Susan Flood went up to London to pay a visit to an unconverted uncle and aunt. It was first whispered amongst us, and then openly stated, that these relatives had taken her to the Crystal Palace, where, in passing through the Sculpture Gallery, Susan's sense of decency had been so grievously affronted, that she had smashed the naked figures with the handle of her parasol, before her horrified companions could stop her. She had, in fact, run amok among the statuary, and had, to the intense chagrin of her uncle and aunt, very worthy persons, been arrested and brought before a magistrate, who dismissed her with a warning to her relations that she had better be sent home to Devonshire and 'looked after'. Susan Flood's return to us, however, was a triumph; she had no sense of having acted injudiciously or unbecomingly; she was ready to recount to every one, in vague and veiled language, how she had been able to testify for the Lord 'in the very temple of Belial', for so she poetically described the Crystal Palace. She was, of course, in a state of unbridled hysteria, but such physical explanations were not encouraged amongst us, and the case of Susan Flood awakened a great deal of sympathy.

There was held a meeting of the elders in our drawing-room to discuss it, and I contrived to be present, though out of observation. My Father, while he recognized the purity of Susan Flood's zeal, questioned its wisdom. He noted that the statuary was not her property, but that of the Crystal Palace. Of the other communicants, none, I think, had the very slightest notion what the objects were that Susan had smashed, or tried to smash, and frankly maintained that they thought her conduct magnificent.

As for me, I had gathered by persistent inquiry enough information to know that what her sacrilegious parasol had attacked were bodies of my mysterious friends, the Greek gods, and if all the rest of the village applauded iconoclastic Susan, I at least would be ardent on the other side.

But I was conscious that there was nobody in the world to whom Icould go for sympathy. If I had ever read 'Hellas' I should have murmured Apollo, Pan and Love, And even Olympian Jove, Grew weak, when killing Susan glared on them.

On the day in question, I was unable to endure the drawing-room meeting to its close, but, clutching my volume of the Funereal Poets, I made a dash for the garden. In the midst of a mass of laurels, a clearing had been hollowed out, where ferns were grown and a garden-seat was placed. There was no regular path to this asylum; one dived under the snake--like boughs of the laurel and came up again in absolute seclusion.

Into this haunt I now fled to meditate about the savage godliness of that vandal, Susan Flood. So extremely ignorant was I that Isupposed her to have destroyed the originals of the statues, marble and unique. I knew nothing about plaster casts, and Ithought the damage (it is possible that there had really been no damage whatever) was of an irreparable character. I sank into the seat, with the great wall of laurels whispering around me, and Iburst into tears. There was something, surely, quaint and pathetic in the figure of a little Plymouth Brother sitting in that advanced year of grace, weeping bitterly for indignities done to Hermes and to Aphrodite. Then I opened my book for consolation, and I read a great block of pompous verse out of 'The Deity', in the midst of which exercise, yielding to the softness of the hot and aromatic air, I fell fast asleep.

同类推荐
热门推荐
  • 天云大陆之灵觉

    天云大陆之灵觉

    宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来,什么事情都不能容易办成,修炼更是如此!没有常胜不败,没有人而无敌。修炼,练得不光是肉体还有心智。这是一个热血的世界,更是一个热血的时代,翼云将要书写他的传奇。阴谋阳谋尔虞我诈,如何游走其中;战火狼烟四面为敌,如何力战群雄。亲情我所不忘,友情我亦珍惜,爱情必将铭记,然而不如意者十之八九。
  • 总裁专宠小娇妻:爱就这么霸道

    总裁专宠小娇妻:爱就这么霸道

    他要她把自己卖给他。她说,“我什么都不会,除了吃。”他说,“没关系,我也爱吃,而且还爱吃女人。”“……”某日,他把她揽在怀中,说,“做我专宠小娇妻可好?”她说,“不要。”“不要也得要,反正你已经在我手中了。”哎,总裁的爱就这么霸道啊!于是有人吐槽道,这总裁看起来这么端正,原来背后这么……
  • 诡灵之梦回记忆

    诡灵之梦回记忆

    一夜惊魂,再梦熙熙。就留长夜,不忘昔年。
  • 至尊农女千千岁

    至尊农女千千岁

    睁开双眼,一个小包子,家徒四壁,未婚生子,她上辈子好像没有做什么祸害苍生的事吧!未婚生子,家徒四壁,她认了。创业发家,遇到孩子亲爹,不好意思,你不认识我,我不认识你。不管你是谁,挡着我发家致富,管你是谁,遇神杀神,遇佛弑佛。【情节虚构,请勿模仿】
  • 冤家缠上瘾:总裁的痴缠妻

    冤家缠上瘾:总裁的痴缠妻

    丈夫的冷漠让她痛心,离婚后遇到的他,本以为会是她的最终归宿,可两条诡异的短信,改变了一切,那一座孤坟,一张巨幅照片,究竟隐藏着什么样的秘密,神秘的前夫再次出现,这一切究竟是谁的阴谋?
  • 豪夫童话

    豪夫童话

    豪夫的三本童话年鉴都采用了《一千零一夜》的框架结构,而第一本《1826年童话年鉴》则连内容也取自古代东方生活,如本集所收的《仙鹤国王》、《救妹奇遇》、《小穆克的故事》和《假王子》。然而,这些童话虽以古代东方为背景,却都被赋予了现实意义,这里仅举《假王子》一个例子。
  • 恶魔殿下的独宠甜心

    恶魔殿下的独宠甜心

    小时候的一句诺言,代表幸福的紫晶手链,是月老赐给他们的红线。某雅:你居然过了这么多年才找到我,我要重新考虑考虑要不要你了!某寒:你看我们爱都爱过了,做都做过了,你不要我那我岂不是成了寡夫?雅无语,说好的高冷男神呢……某悠:“辰,你看我穿这件衣服好不好看?”某辰“好看,我老婆最美了,穿什么衣服都好看。”某辰始终坚持着天大地大老婆最大的原则。某轩:“老婆~”“干嘛!”某伊。“我好饿~”“滚!”说完,某伊送上一飞腿。地上的某轩心中感叹:我实在是厉害了,这么辣的妞都被我泡到了……
  • 至尊古帝

    至尊古帝

    一个吃了上顿儿没下顿儿的孤儿,当他突然得到了一个神秘的戒指,他自此踏上了一段崭新的征程,在新的世界中争霸天下。
  • 血色之誓言与命运骑士团

    血色之誓言与命运骑士团

    他原是一国的王子,因何流落他乡?亡国背后又有何惊天阴谋?自幼失散以为故去的妹妹再次重逢究竟是福是祸?且看【尘·冰霜流士】如何在夹缝中求生,毁天灭地。生无可恋,只为寻回最后的一丝温情的他,在一切覆灭之后,却发现......究竟男主命运如何,尽在《血色之誓言与命运骑士团》。
  • 泪之涵诺

    泪之涵诺

    曾经的痛,曾经的爱,曾经的迷茫,谁让我忘不了你的模样,如今却是永恒的伤。时间,可以淡忘一切,也可以让某些记忆加深。。。。。她,曾经是一个丑小鸭,卑微到连父母,兄长都抛弃的人。他,是个成绩好,家世不错的,一个阳光男孩,却甘愿为了她,而被关进监狱。可是他们再次相见时,时间早已改变了一切,她还会记得他吗?而他会把握住这次机会吗?