登陆注册
25637900000159

第159章

The development of intelligence is, under one of its chief aspects, aclassifying of the unlike things previously confounded together -- a formationof sub-classes and sub-sub-classes, until the once confused aggregate ofobjects known, is resolved into an aggregate which unites great heterogeneityamong its multiplied groups, with complete homogeneity among the membersof each group. On following through ascending grades of creatures, the genesisof that vast structure of knowledge acquired by sight, we see that in thefirst stage, where eye-specks suffice only for discriminating light fromdarkness, there can be no classifications of objects seen, save those basedon the manner in which light is obstructed, and the degree in which it isobstructed. By such undeveloped visual organs, the shadows perceived wouldbe merely distinguished into those of the stationary objects which the creaturepassed during its own movements, and those of the moving objects which camenear while it was at rest; so that the extremely general classification ofvisible things into stationary and moving, would be the earliest formed.

A kindred step follows. While the ******st eyes cannot distinguish betweenan obstruction of light caused by a small object close to, and an obstructioncaused by a large object at some distance, eyes a little more developed candistinguish them; whence must result a vague differentiation of the classof moving objects into the nearer and the more remote. Further developmentswhich make possible a better estimation of distances by adjustment of theoptic axes, and those which, through enlargement and subdivision of the retina,make possible the discrimination of shapes, must give greater definitenessto the classes already formed, and subdivide these into smaller classes,consisting of objects less unlike. In every infant may be traced the analogoustransformation of a confused aggregate of impressions of surrounding things,not recognized as differing in their distances, sizes, and shapes, into separateclasses of things unlike one another in these and various other respects.

And in both cases the change from this first indefinite, incoherent, andcomparatively homogeneous consciousness, to a definite, coherent, and heterogeneousone, is due to differences in the actions of incident forces on the organism.

These brief indications must suffice. Probably they will give adequate clueto an argument by which each reader may satisfy himself that the course ofmental evolution offers no exception to the general law. In further aid ofsuch an argument, I will here add an illustration which is comprehensibleapart from the process of mental evolution as a whole.

It has been remarked (I am told by Coleridge) that with the advance oflanguage, words which were originally alike in their meanings acquire unlikemeanings -- a change he expressed by the formidable word "de-synonymization."Among indigenous words this loss of equivalence cannot be clearly shown;because in them the divergences of meaning began before the dawn of literature.

But among words that have been coined, or adopted from other languages, sincethe writing of books commenced, it is demonstrable. By the old divines, miscreantwas used in its etymological sense of unbeliever; but in modern speech ithas entirely lost this sense. Similarly with evil-doer and malefactor. Exactlysynonymous as these are by derivation, they are no longer synonymous by usage.

By a malefactor we now under stand a convicted criminal, which is far frombeing the acceptation of evil-doer. The verb produce bears in Euclid itsprimary meaning -- to prolong or draw out; but the now largely-developedmeanings of produce, have little in common with the meanings of prolong,or draw out. In the Church of England liturgy an odd effect now results fromthe occurrence of prevent in its original sense -- to come before, insteadof its modern specialized sense -- to come before with the effect of arresting.

But the most conclusive cases are those in which the contrasted words consistof the same parts differently combined, as in go under and undergo. We gounder a tree, and we undergo a pain. But though, if analytically considered,the meanings would be the same were the words transposed, habit has so farmodified their meanings that we could not without absurdity speak of undergoinga tree and going under a pain. Many such instances show that between twowords which are originally of like force, an equilibrium cannot be maintained.

Unless they are daily used in exactly equal degrees, in exactly similar relations(which is infinitely improbable), there necessarily aries a habit of associatingone rather than the other with particular acts, or objects. Such a habitonce commenced, becomes confirmed; and gradually their homogeneity of meaningdisappears.

Should any difficulty be felt in understanding how these mental change***emplify a law of physical transformations that are wrought by physicalforces, it will disappear on contemplating acts of mind as nervous functions.

It will be seen that each loss of equilibrium above instanced, is a lossof functional equality between some two elements of the nervous system. Andit will be seen that, as in other cases, this loss of functional equalityis due to differences in the incidence of forces. §154. Masses of men, in common with all other masses, show a likeproclivity similarly caused. Small combinations and large societies equallymanifest it; and in the one, as in the other, both governmental and industrialdifferentiations are initiated by it. Let us glance at the facts under theseheads.

A business-partnership, balanced as the authorities of its members maytheoretically be, presently becomes a union in which the authority of onepartner is tacitly recognized as greater than that of the other or others.

同类推荐
热门推荐
  • 捡起沙漏错过的时光

    捡起沙漏错过的时光

    两个世纪的血,一个世界的意。一个童年一个青春再加奋斗的六年,我们相互眺望,彼此却没有发现。明明沙漏可以让我们相见,但我们偏偏要在错过的时光里犹豫不决。当决心回眸,你却黯然。我相信,我们可以跨过那使我们擦肩而过的墙,莞尔。
  • 听南怀瑾讲《庄子》

    听南怀瑾讲《庄子》

    本书以生动流畅、引人入胜的语言,讲述了《庄子》一书中的智慧,是作者精心研读南怀瑾大师《庄子讲记》后的个人感悟之作。全书分为逍遥游、齐物论、养生主、人间世、德充符、大宗师和应帝王七篇。
  • 浣水泠情

    浣水泠情

    她一向谨慎行事,只那夜兴起,便落了险境,结了孽缘。那狂妄的少年是这般指着她说的——总有一日小爷会找到你!岁月悠悠,不胜经年,当彼此都已失了年少心性,都在笑那幼稚童言,却蓦然悟了,原来许多事情已在那时注定……
  • 腹黑boos的小丫鬟

    腹黑boos的小丫鬟

    暗夜的鬼魅,人心中无法抹去的恶魔,她,纳兰雨心,是s市的金牌杀手,在一次任务中,她要去暗杀整个s市最有权威的男人,百里爵可是,令纳兰雨心惊讶的是,自己竟然失败了,不仅失败了,还把自己的青春年华赔了进去,被那个可恶的男人当做了小丫鬟?好好,那就让我纳兰雨心好好伺候你这个娇惯的大少爷吧!
  • 炼陆

    炼陆

    遭人诬陷,他由王子沦为通缉犯,青梅竹马的公主最后嫁给了他的王兄。巧遇神迹,他练就一身神功,与魔尊的女儿一见钟情,踏上了爱与恨,情与欲的征程。魔族崛起,他背负神谕,带领天下群豪大战魔族,重整五大陆,开启一次杀神降魔的征程。
  • 权力纪元

    权力纪元

    这是一个传统没落,野心崛起的年代。波谲云诡之间,谁人端坐王位,谁人又拨弄风云。唯有黑暗中才可看见最纯粹的光明。而我,誓要摘下夜空中最亮的那颗星辰。——————————————————讲述一个只求安逸的小炼金术士被一步步推向追逐权力的枭雄之路。他沐浴战火,行走黑暗,一步步转变心态,反思自身,并由此开创一个新的时代。书友群:437962759
  • 天煞孤星:少女的复仇之路

    天煞孤星:少女的复仇之路

    那年,她十岁。仅剩的亲人—父亲被神秘追杀,车祸致死。一个梦,改变了她的人生。从此,她走上了一条复仇之路!(作者在这里强调,不喜勿喷~)
  • 神射手

    神射手

    我是风密天下的高星让最后第第生了重病结果我穿越了时空,来到3年的时候看我如何打天下
  • 为卿拔剑

    为卿拔剑

    八宝,我开始跟九叔学剑了。八宝,我现在也是江湖上小有名气的剑客了。八宝,我一定会带你回苏北去的。八宝,我——我想你了。
  • 三界六道游

    三界六道游

    岁月如斑驳铜镜经年,人们在奔波中探寻答案,运数如大海般起伏不定,生命在长河中轮回不断,谁的责任如使命般坚定,谁的理想如愿力般虔诚,谁的希望又如传承般宏远,谁能纵横驰骋于天下大局,谁能大彻大悟于世事之棋主角任飞出生于人间,属于欲界的一部分,而后遇到神秘的女子寒月清,开始了欲界,色界,无色界三界之旅,其中包含了天,人,阿修罗,畜生,饿鬼,地狱等佛家眼中的三界六道。在三界六道闯荡的过程中,任飞目睹了天人五衰的整个过程;视野开阔的同时,内心愈发的归于安宁;渐渐明白了他出生的使命,理想以及传承;最终成就混极大道。已知境界划分:神安,凤初,通元,金丹.....请持续关注,务求笔落惊风雨,诗成泣鬼神!