登陆注册
25638500000228

第228章

We saw a banyan tree which sent down supporting stems from branches which were sixty feet above the ground. That is, I suppose it was a banyan;its bark resembled that of the great banyan in the botanical gardens at Calcutta, that spider-legged thing with its wilderness of vegetable columns. And there were frequent glimpses of a totally leafless tree upon whose innumerable twigs and branches a cloud of crimson butterflies had lighted--apparently. In fact these brilliant red butterflies were flowers, but the illusion was good. Afterward in South Africa, I saw another splendid effect made by red flowers. This flower was probably called the torch-plant--should have been so named, anyway. It had a slender stem several feet high, and from its top stood up a single tongue of flame, an intensely red flower of the size and shape of a small corn-cob. The stems stood three or four feet apart all over a great hill-slope that was a mile long, and make one think of what the Place de la Concorde would be if its myriad lights were red instead of white and yellow.

A few miles down the mountain we stopped half an hour to see a Thibetan dramatic performance. It was in the open air on the hillside. The audience was composed of Thibetans, Ghurkas, and other unusual people.

The costumes of the actors were in the last degree outlandish, and the performance was in keeping with the clothes. To an accompaniment of barbarous noises the actors stepped out one after another and began to spin around with immense swiftness and vigor and violence, chanting the while, and soon the whole troupe would be spinning and chanting and raising the dust. They were performing an ancient and celebrated historical play, and a Chinaman explained it to me in pidjin English as it went along. The play was obscure enough without the explanation; with the explanation added, it was (opake). As a drama this ancient historical work of art was defective, I thought, but as a wild and barbarous spectacle the representation was beyond criticism.

Far down the mountain we got out to look at a piece of remarkable loop-engineering--a spiral where the road curves upon itself with such abruptness that when the regular train came down and entered the loop, we stood over it and saw the locomotive disappear under our bridge, then in a few moments appear again, chasing its own tail; and we saw it gain on it, overtake it, draw ahead past the rear cars, and run a race with that end of the train. It was like a snake swallowing itself.

Half-way down the mountain we stopped about an hour at Mr. Barnard's house for refreshments, and while we were sitting on the veranda looking at the distant panorama of hills through a gap in the forest, we came very near seeing a leopard kill a calf. --[It killed it the day before.]

--It is a wild place and lovely. From the woods all about came the songs of birds,--among them the contributions of a couple of birds which I was not then acquainted with: the brain-fever bird and the coppersmith. The song of the brain-fever demon starts on a low but steadily rising key, and is a spiral twist which augments in intensity and severity with each added spiral, growing sharper and sharper, and more and more painful, more and more agonizing, more and more maddening, intolerable, unendurable, as it bores deeper and deeper and deeper into the listener's brain, until at last the brain fever comes as a relief and the man dies.

I am bringing some of these birds home to America. They will be a great curiosity there, and it is believed that in our climate they will multiply like rabbits.

The coppersmith bird's note at a certain distance away has the ring of a sledge on granite; at a certain other distance the hammering has a more metallic ring, and you might think that the bird was mending a copper kettle; at another distance it has a more woodeny thump, but it is a thump that is full of energy, and sounds just like starting a bung. So he is a hard bird to name with a single name; he is a stone-breaker, coppersmith, and bung-starter, and even then he is not completely named, for when he is close by you find that there is a soft, deep, melodious quality in his thump, and for that no satisfying name occurs to you. You will not mind his other notes, but when he camps near enough for you to hear that one, you presently find that his measured and monotonous repetition of it is beginning to disturb you; next it will weary you, soon it will distress you, and before long each thump will hurt your head; if this goes on, you will lose your mind with the pain and misery of it, and go crazy. I am bringing some of these birds home to America.

There is nothing like them there. They will be a great surprise, and it is said that in a climate like ours they will surpass expectation for fecundity.

I am bringing some nightingales, too, and some cue-owls. I got them in Italy. The song of the nightingale is the deadliest known to ornithology. That demoniacal shriek can kill at thirty yards. The note of the cue-owl is infinitely soft and sweet--soft and sweet as the whisper of a flute. But penetrating--oh, beyond belief; it can bore through boiler-iron. It is a lingering note, and comes in triplets, on the one unchanging key: hoo-o-o, hoo-o-o, hoo-o-o; then a silence of fifteen seconds, then the triplet again; and so on, all night. At first it is divine; then less so; then trying; then distressing; then excruciating; then agonizing, and at the end of two hours the listener is a maniac.

And so, presently we took to the hand-car and went flying down the mountain again; flying and stopping, flying and stopping, till at last we were in the plain once more and stowed for Calcutta in the regular train.

That was the most enjoyable day I have spent in the earth. For rousing, tingling, rapturous pleasure there is no holiday trip that approaches the bird-flight down the Himalayas in a hand-car. It has no fault, no blemish, no lack, except that there are only thirty-five miles of it instead of five hundred.

同类推荐
热门推荐
  • 落花时节有逢君

    落花时节有逢君

    夏小花与顾南的相遇是许多次偶然,夏小花与顾南的相爱却是一次姻缘天注定。
  • 栀子花未开

    栀子花未开

    最后一片花朵绽放,春天却还未归来最后一片雪花融化,栀子却还未绽放【短篇】
  • 混沌传奇

    混沌传奇

    天生万物人为王者少年洪拓打破洪荒界战九天寻找日晷之门追溯时间的尽头生命的终极之地“原来一切都是一场骗局。”无极仙子所见,又是怎样一方世界
  • 中国微波之父:中国科学院院士林为干传略

    中国微波之父:中国科学院院士林为干传略

    五十年前的春天,林为干先生响应国家号召,举家西迁,来到成都,筹建成电,并在这里教书育人、潜心研究、著书立说,为新中国的微波事业与人才培养作出了开拓性的贡献,被誉为“中国微波之父”。筚路蓝缕,以启山林。鲐背之年的林先生,以开创者的身份参与和见证了成电的沧桑巨变,为成电的改革建设发展作出了卓越贡献。
  • 我的歪想女王

    我的歪想女王

    "女仆,这个社会不可或缺的荣耀一族!当史上最具破坏力的女仆遭遇蛮横的恶魔少爷,会碰撞出怎样激动人心的命运交响曲?被称为宇宙无敌超级笨女仆的林筱瑞,在第111次被辞退后决定洗心革面,立志成为闻名世界的歪想女王!可她的新主人竟然是狂妄自大、脾气暴躁的剑道世家少主安圣琊,而且两人一见面就吵得不可开交并被安家扫地出门!一个是成事不足败事有余的笨女仆,一个是蛮横霸道又身无分文的恶少爷,两人会擦出怎样的火花?"
  • Chronicle of the Conquest of Granada

    Chronicle of the Conquest of Granada

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 姐姐的爱情

    姐姐的爱情

    都睡了,姐却不愿进屋。院坝里铺着凉板,凉板上压着篾席,姐坐在篾席上,深深地勾着腰。在她蜷曲的两腿间,放着一部微型收录机,响着蓝调,那是黑人音乐,没有歌词,只有叹息。姐正在叹息。
  • 泣陆

    泣陆

    在魔泣大陆的一个夜晚,金光闪过,那枯萎的草重新散发出了生气,仔细的看清楚,可以发现这道金光落在了一户人家。。在看,这金光里面似乎还有一个胎儿...也许,这个大陆,会因为这道金光而变得不同吧....等级分布为:第一级:圣泣第二级:尊泣第三级:神泣第四级:仙泣第五级:鬼泣人物:主角王羽,女主角玄冰,另外还有洛河,红凤,柳天河,洪方杰,吴文等。王羽武器:古羽魔刀。
  • 亿万boss:呆萌娇妻买一送一

    亿万boss:呆萌娇妻买一送一

    五年前,一场宴会的邂逅,她留下250块钱,他暴起,这个女人竟然把他当成鸭子,他发誓,掘地三尺也要找到这个女人。
  • 再见,魔术师

    再见,魔术师

    suicide,国际自杀组织,擅长把杀人案件伪装成自杀,在FBI眼皮底下犯案后仍旧逍遥法外。一年后,深秋时节,在一次误打误撞的表演中,魔术师遇到了推理侦探,两个冤家路窄的职业,就此碰撞到了一起。一字一句拆穿他的魔术手法,是她的享受,也是他的痛苦。可是,当侦探与魔术师联手时,这天下,将再无罪犯。