登陆注册
25638500000070

第70章

A man may have no bad habits and have worse.

--Pudd'nhead Wilson's New Calendar.

The starting point of this lecturing-trip around the world was Paris, where we had been living a year or two.

We sailed for America, and there made certain preparations. This took but little time. Two members of my family elected to go with me. Also a carbuncle. The dictionary says a carbuncle is a kind of jewel. Humor is out of place in a dictionary.

We started westward from New York in midsummer, with Major Pond to manage the platform-business as far as the Pacific. It was warm work, all the way, and the last fortnight of it was suffocatingly smoky, for in Oregon and Columbia the forest fires were raging. We had an added week of smoke at the seaboard, where we were obliged awhile for our ship. She had been getting herself ashore in the smoke, and she had to be docked and repaired.

We sailed at last; and so ended a snail-paced march across the continent, which had lasted forty days.

We moved westward about mid-afternoon over a rippled and summer sea; an enticing sea, a clean and cool sea, and apparently a welcome sea to all on board; it certainly was to the distressful dustings and smokings and swelterings of the past weeks. The voyage would furnish a three-weeks holiday, with hardly a break in it. We had the whole Pacific Ocean in front of us, with nothing to do but do nothing and be comfortable. The city of Victoria was twinkling dim in the deep heart of her smoke-cloud, and getting ready to vanish and now we closed the field-glasses and sat down on our steamer chairs contented and at peace. But they went to wreck and ruin under us and brought us to shame before all the passengers. They had been furnished by the largest furniture-dealing house in Victoria, and were worth a couple of farthings a dozen, though they had cost us the price of honest chairs. In the Pacific and Indian Oceans one must still bring his own deck-chair on board or go without, just as in the old forgotten Atlantic times--those Dark Ages of sea travel.

Ours was a reasonably comfortable ship, with the customary sea-going fare --plenty of good food furnished by the Deity and cooked by the devil.

The discipline observable on board was perhaps as good as it is anywhere in the Pacific and Indian Oceans. The ship was not very well arranged for tropical service; but that is nothing, for this is the rule for ships which ply in the tropics. She had an over-supply of cockroaches, but this is also the rule with ships doing business in the summer seas--at least such as have been long in service. Our young captain was a very handsome man, tall and perfectly formed, the very figure to show up a smart uniform's best effects. He was a man of the best intentions and was polite and courteous even to courtliness. There was a soft and finish about his manners which made whatever place he happened to be in seem for the moment a drawing room. He avoided the smoking room. He had no vices. He did not smoke or chew tobacco or take snuff; he did not swear, or use slang or rude, or coarse, or indelicate language, or make puns, or tell anecdotes, or laugh intemperately, or raise his voice above the moderate pitch enjoined by the canons of good form. When he gave an order, his manner modified it into a request. After dinner he and his officers joined the ladies and gentlemen in the ladies' saloon, and shared in the singing and piano playing, and helped turn the music. He had a sweet and sympathetic tenor voice, and used it with taste and effect the music he played whist there, always with the same partner and opponents, until the ladies' bedtime. The electric lights burned there as late as the ladies and their friends might desire; but they were not allowed to burn in the smoking-room after eleven. There were many laws on the ship's statute book of course; but so far as I could see, this and one other were the only ones that were rigidly enforced. The captain explained that he enforced this one because his own cabin adjoined the smoking-room, and the smell of tobacco smoke made him sick. I did not see how our smoke could reach him, for the smoking-room and his cabin were on the upper deck, targets for all the winds that blew; and besides there was no crack of communication between them, no opening of any sort in the solid intervening bulkhead. Still, to a delicate stomach even imaginary smoke can convey damage.

The captain, with his gentle nature, his polish, his sweetness, his moral and verbal purity, seemed pathetically out of place in his rude and autocratic vocation. It seemed another instance of the irony of fate.

He was going home under a cloud. The passengers knew about his trouble, and were sorry for him. Approaching Vancouver through a narrow and difficult passage densely befogged with smoke from the forest fires, he had had the ill-luck to lose his bearings and get his ship on the rocks.

A matter like this would rank merely as an error with you and me; it ranks as a crime with the directors of steamship companies. The captain had been tried by the Admiralty Court at Vancouver, and its verdict had acquitted him of blame. But that was insufficient comfort. A sterner court would examine the case in Sydney--the Court of Directors, the lords of a company in whose ships the captain had served as mate a number of years. This was his first voyage as captain.

同类推荐
热门推荐
  • 英雄联盟之外挂走天下

    英雄联盟之外挂走天下

    这外挂,真牛逼啊我现在打爆天下无敌手了哈哈哈。请宿主快速升到王者。哦哦好的外挂大人
  • 探究式科普丛书-把世界变成地球村的互联网

    探究式科普丛书-把世界变成地球村的互联网

    你想知道什么是互联网吗?互联网是怎么发展起来的?便捷的互联网背后有哪些技术支持?林静编著的《把世界变成地球村的互联网》语言生动活泼,通俗易懂,并配有精美图片,可以为青少年提供一个知识平台,让广大青少年朋友们更全面地了解互联网。来吧,让我们共同打开《把世界变成地球村的互联网》,一起走进互联网吧!
  • 璃梦雪语

    璃梦雪语

    “璃歌,你快回来看,那个人回来了。”顿时一阵愕然,望着天空,终于你还是回来了吗??相遇,是不一样的选择,相爱,是不一样的姿态。未来,还很长。随着时间的流动,学会了对待人生,对待雾中的你。如果说,时间是流星,那么现在的所有都是泡沫。泡沫只是运动的水。而我,只会寻找那分你。
  • 大周

    大周

    少年轻锐喜谈兵,父学虽传术未精。一败谁能逃母料,可怜四十万苍生。我是赵括,我不再是曾经的我。战国的战火,因我而平息。灾难的子民,我将带领你们走向和平。(本故事纯属虚构,如有雷同,绝对是本人查了资料,恶哈哈,装逼开始了。)
  • 颜惑君心

    颜惑君心

    一个是温润腹黑,算尽天下的少年天子。一个是狂傲不羁,野心勃勃的陈国世子。而她,却是睿智无双,韬光养晦的亡国公主。丑颜掩去倾城貌,记忆尽丧入宫门。一入宫门深似海,百般恩宠作烟散。段梅苏:你是朕三书六礼昭告天下娶来的皇后,而你,也只能是朕的。朕倒是很想看看,你如何,逃得出朕的手掌心。楚无欢:本公子还以为,倾城公主是如何的傻笨呆痴,竟是连自己儿时婚约都记不住。怎的,对你的夫君可还满意?宇文子殇:杀父之仇,不共戴天。本宫要的不仅仅是当年你夺走的半壁江山,更要你的项上人头!
  • 木槿尽归来烟

    木槿尽归来烟

    她,似一朵木槿飘飘零零终将沤珠槿艳;他,如一缕青烟挥之不去与她生死缠绵......
  • The Author of Beltraffio

    The Author of Beltraffio

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • DNF之千机变

    DNF之千机变

    【感谢阅文书评团书评支持】雷蒙穿越阿拉德大陆。他想要通过冰龙盘踞的万年雪山进入天界的时候,巧遇虚祖公主阿斯卡,对阿斯卡产生了爱慕。雷蒙降服了冰龙斯卡萨,获得公主青睐。雷蒙在与公主交往的过程中,身不由己卷入权利倾轧,在念帝辛颜的帮助下,雷蒙与公主远离了权利的暴风眼,来到贝尔玛尔公国。却仍离不开宫廷斗争的阴影。为了守护自己心爱的人,雷蒙开始组建自己的团队。但魔法师玲珑始终给雷蒙带来一种警惕的感觉。雷蒙和阿斯卡挫败了宫廷政变阴谋,解除了来自德洛伊帝国的军事威胁。然而雷蒙竟然发现,玲珑的真实身份其实是……【QQ群:252992235】
  • 刀幻河山

    刀幻河山

    本书QQ群号74191642★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★穿越只是为了造就一段英雄神话?——没有无缘无故的穿越,试看本书如何解开主角穿越之迷★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★一个出生军人世家的年轻人因为一把刀穿越到异世大陆从穿越之初就陷入一个阴谋——他成了侯府世子究竟是不小心趟了混水,还是另有古怪?究竟是谁在摆布这一切究竟幕后之人为的又是什么且看莫名远如何扭转乾坤异世称雄★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★扑朔迷离的剧情、宏大磅礴的战争、儿女情仇的纠缠展开中…………★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★本书特点:情节曲折,扑朔迷离,战争场面痛快淋漓
  • 大爱TFBOYS

    大爱TFBOYS

    写了三位女孩和TFBOYS之间的美好故事