登陆注册
25639900000038

第38章

Julian performs the part of a statesman.

"It was now my fortune to be born of a German princess; but a man-midwife, pulling my head off in delivering my mother, put a speedy end to my princely life.

"Spirits who end their lives before they are at the age of five years are immediately ordered into other bodies; and it was now my fortune to perform several infancies before I could again entitle myself to an examination of Minos.

"At length I was destined once more to play a considerable part on the stage. I was born in England, in the reign of Ethelred II. My father's name was Ulnoth: he was earl or thane of Sussex. I was afterwards known by the name of earl Goodwin, and began to make a considerable figure in the world in the time of Harold Harefoot, whom I procured to be made king of Wes***, or the West Saxons, in prejudice of Hardicanute, whose mother Emma endeavored afterwards to set another of her sons on the throne;but I circumvented her, and, communicating her design to the king, at the same time acquainted him with a project which I had formed for the murder of these two young princes. Emma had sent for these her sons from Normandy, with the king's leave, whom she had deceived by her religious behavior, and pretended neglect of all worldly affairs; but I prevailed with Harold to invite these princes to his court, and put them to death. The prudent mother sent only Alfred, retaining Edward to herself, as she suspected my ill designs, and thought I should not venture to execute them on one of her sons, while she secured the other; but she was deceived, for I had no sooner Alfred in my possession than Icaused him to be conducted to Ely, where I ordered his eyes to be put out, and afterwards to be confined in a monastery.

"This was one of those cruel expedients which great men satisfy themselves well in executing, by concluding them to be necessary to the service of their prince, who is the support of their ambition.

"Edward, the other son of Emma, escaped again to Normandy;whence, after the death of Harold and Hardicanute, he made no scruple of applying to my protection and favor, though he had before prosecuted me with all the vengeance he was able, for the murder of his brother; but in all great affairs private relation must yield to public interest. Having therefore concluded very advantageous terms for myself with him, I made no scruple of patronizing his cause, and soon placed him on the throne. Nor did I conceive the least apprehension from his resentment, as I knew my power was too great for him to encounter.

"Among other stipulated conditions, one was to marry my daughter Editha. This Edward consented to with great reluctance, and Ihad afterwards no reason to be pleased with it; for it raised her, who had been my favorite child, to such an opinion of greatness, that, instead of paying me the usual respect, she frequently threw in my teeth (as often at least as I gave her any admonition), that she was now a queen, and that the character and title of father merged in that of subject. This behavior, however, did not cure me of my affection towards her, nor lessen the uneasiness which I afterwards bore on Edward's dismissing her from his bed.

"One thing which principally induced me to labor the promotion of Edward was the simplicity or weakness of that prince, under whom I promised myself absolute dominion under another name. Nor did this opinion deceive me; for, during his whole reign, my administration was in the highest degree despotic: I had everything of royalty but the outward ensigns; no man ever applying for a place, or any kind of preferment, but to me only.

A circumstance which, as it greatly enriched my coffers, so it no less pampered my ambition, and satisfied my vanity with a numerous attendance; and I had the pleasure of seeing those who only bowed to the king prostrating themselves before me.

"Edward the Confessor, or St. Edward, as some have called him, in derision I suppose, being a very silly fellow, had all the faults incident, and almost inseparable, to fools. He married my daughter Editha from his fear of disobliging me; and afterwards, out of hatred to me, refused even to consummate his marriage, though she was one of the most beautiful women of her age. He was likewise guilty of the basest ingratitude to his mother (a vice to which fools are chiefly, if not only, liable); and, in return for her endeavors to procure him a throne in his youth, confined her in a loathsome prison in her old age. This, it is true, he did by my advice; but as to her walking over nine plowshares red-hot, and giving nine manors, when she had not one in her possession, there is not a syllable of veracity in it.

"The first great perplexity I fell into was on the account of my son Swane, who had deflowered the abbess of Leon, since called Leominster, in Herefordshire. After this fact he retired into Denmark, whence he sent to me to obtain his pardon. The king at first refused it, being moved thereto, as I afterwards found, by some churchmen, particularly by one of his chaplains, whom I had prevented from obtaining a bishopric. Upon this my son Swane invaded the coasts with several ships, and committed many outrageous cruelties; which, indeed, did his business, as they served me to apply to the fear of this king, which I had long since discovered to be his predominant passion. And, at last, he who had refused pardon to his first offense submitted to give it him after he had committed many other more monstrous crimes; by which his pardon lost all grace to the offended, and received double censure from all others.

同类推荐
热门推荐
  • 万兽之无疆

    万兽之无疆

    无疆界,天地至高之界面;供奉本源,通晓万法之捷径;融灵之术,威能通天之灵术;路长行,身负流砂之力的怪异少年;一生都在追逐中强大,在这个奇妙瑰丽的修真世界中,成为世界的皇帝。
  • 冷魅校草的高冷甜心

    冷魅校草的高冷甜心

    她是一个穷丫头!父亲逝世,母亲被她的外公叫去外国,与奶奶相依为命!在高二时,由于成绩出色,被一所贵族学院看好,并把她从普通高中录取了进来,不料。转校的第一天,就惹上了校园里的头号恶魔校草,也被恶魔校草的花痴们,害的不要不要的!但是,以她从小炼成的倔强脾气!怎么可能会临阵脱逃呢?!当然是迎面而上了!她可不是好欺负的!不过,她惹得这位恶魔校草,她倒是不敢了!有几次顶撞了这个恶魔,结果她都输了,所以,她自然就不敢惹这个恶魔了!但是,就是因为那次意外,也让他们在接下来的生活中,不知不觉的互相喜欢上了对方……他们的命运将如何呢?他们最后又能否在一起呢?!我也不知道!哈哈!!
  • 万里云然

    万里云然

    [花雨授权]什么,他就是她发誓要打败的君云然?长得这么美丽却又浑身是伤,怎么可能是那个名震武林的素衣候?然而但是,他真的就是君云然唉。不管了,什么武林纷争什么国家大事,大道理她不懂,但要嫁给他是肯定的,
  • 佛使比丘迦旃延说法没尽偈百二十章

    佛使比丘迦旃延说法没尽偈百二十章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从末世回到古代的女人

    从末世回到古代的女人

    大名朝,山野间一个女人从末世而来。她武功高强,让山野人家不再清贫难熬;她孝顺又坚毅冷血,如木兰一般代父从军,以女子之身在尸山血海中拼搏,成了大名朝第一位女将军;她又无可奈何入了宫,却终是成了后宫中的铁血宫妃,铁腕皇后,开创千古基业的太后,太皇太后,直至称帝。所有人都说这是一个传奇的女人,一个强悍的女人,但没有人知道,这个女人来自末世。
  • 演说的秘密

    演说的秘密

    这将是一本非常简洁的书,阅读起来将非常地轻松……上篇——恐龙格鲁的故事。本篇讲述了一个美好而感人的故事,由小恐龙格鲁带你进入神奇的恐龙世界,感受奇迹由何成就!下篇——恐龙格鲁的训练。本篇把演讲成功的秘密归为四个商数:智力商数、情感商数、体力商数和心灵商数!每个商数中有一些关键的法则,所有提及的法则都将成为你致胜的法宝。最英勇的人也一定是最信仰法则力量的人。
  • 末日节

    末日节

    当时间重新编排,人是否还是会像以前一样?统治的法律让我们重新定夺!
  • 底线上的反弹

    底线上的反弹

    以改革开放二十年为背景,以主人公周志强为主线,牵引出他身边一些跌宕起伏的人和事,他们在新老时代交替的社会大变革中,在时代大潮的冲击下,人生观、价值观、智慧观发生了较大的波动,通过周志强阐述了人们的思想在命运的碰撞中,善恶丑美的演化。作者通过这篇小说想为这个大时代说出一点人生哲学问题,不知读者们看后是否有感想。
  • 学生球类运动学习手册——教你踢足球

    学生球类运动学习手册——教你踢足球

    21世纪,人类进入了新经济时代。综合国力竞争的实质是民族素质的竞争,是人才的竞争,是教育的竞争。在这样的背景下,加强素质教育,尤其是进行身体素质教育就显得更为重要。球类运动是世界上开展的最广泛的运动项目之一,也是广大体育爱好者乐于观赏和参与的体育运动。经常进行此类运动,不仅可以增强人们的体质,提升身体的协调性,而且还能增强我们的自信心以及培养团队精神。
  • 公爵大人,要够没!

    公爵大人,要够没!

    为了救姐姐,沐悠然被迫与他签订“卖身协议”。他是C国的第一公爵,主君的监护人,权力遮天。传闻说,他冷酷,狠戾,可以面不改色看着他人自杀。但唯独对她小心翼翼:“主人,沐小姐被花藤绊倒受伤了!”——“铲了。改成广场!”“主人,某位官员不小心碰了沐小姐的腰!”——“折了他的手,撤了他的职位,注销国籍!”“主人,大事不好了,沐小姐不见了!”——“封锁所有交通渠道,买断所有电视播放权,全国搜索!”沐悠然不明白,协议不是结束了吗?为什么还要夜夜缠着她不放?