登陆注册
25640300000002

第2章

New Year's Day of 1831 was pouring out its packets of sugared almonds, four o'clock was striking, there was a mob in the Palais-Royal, and the eating-houses were beginning to fill. At this moment a coupe drew up at the /perron/ and a young man stepped out; a man of haughty appearance, and no doubt a foreigner; otherwise he would not have displayed the aristocratic /chasseur/ who attended him in a plumed hat, nor the coat of arms which the heroes of July still attacked.

This gentleman went into the Palais-Royal, and followed the crowd round the galleries, unamazed at the slowness to which the throng of loungers reduced his pace; he seemed accustomed to the stately step which is ironically nicknamed the ambassador's strut; still, his dignity had a touch of the theatrical. Though his features were handsome and imposing, his hat, from beneath which thick black curls stood out, was perhaps tilted a little too much over the right ear, and belied his gravity by a too rakish effect. His eyes, inattentive and half closed, looked down disdainfully on the crowd.

"There goes a remarkably good-looking young man," said a girl in a low voice, as she made way for him to pass.

"And who is only too well aware of it!" replied her companion aloud--who was very plain.

After walking all round the arcades, the young man looked by turns at the sky and at his watch, and with a shrug of impatience went into a tobacconist's shop, lighted a cigar, and placed himself in front of a looking-glass to glance at his costume, which was rather more ornate than the rules of French taste allow. He pulled down his collar and his black velvet waistcoat, over which hung many festoons of the thick gold chain that is made at Venice; then, having arranged the folds of his cloak by a single jerk of his left shoulder, draping it gracefully so as to show the velvet lining, he started again on parade, indifferent to the glances of the vulgar.

As soon as the shops were lighted up and the dusk seemed to him black enough, he went out into the square in front of the Palais-Royal, but as a man anxious not to be recognized; for he kept close under the houses as far as the fountain, screened by the hackney-cab stand, till he reached the Rue Froid-Manteau, a dirty, poky, disreputable street--a sort of sewer tolerated by the police close to the purified purlieus of the Palais-Royal, as an Italian major-domo allows a careless servant to leave the sweepings of the rooms in a corner of the staircase.

The young man hesitated. He might have been a bedizened citizen's wife craning her neck over a gutter swollen by the rain. But the hour was not unpropitious for the indulgence of some discreditable whim.

Earlier, he might have been detected; later, he might find himself cut out. Tempted by a glance which is encouraging without being inviting, to have followed a young and pretty woman for an hour, or perhaps for a day, thinking of her as a divinity and excusing her light conduct by a thousand reasons to her advantage; to have allowed oneself to believe in a sudden and irresistible affinity; to have pictured, under the promptings of transient excitement, a love-adventure in an age when romances are written precisely because they never happen; to have dreamed of balconies, guitars, stratagems, and bolts, enwrapped in Almaviva's cloak; and, after inditing a poem in fancy, to stop at the door of a house of ill-fame, and, crowning all, to discern in Rosina's bashfulness a reticence imposed by the police--is not all this, I say, an experience familiar to many a man who would not own it?

The most natural feelings are those we are least willing to confess, and among them is fatuity. When the lesson is carried no further, the Parisian profits by it, or forgets it, and no great harm is done. But this would hardly be the case with this foreigner, who was beginning to think he might pay too dearly for his Paris education.

This personage was a Milanese of good family, exiled from his native country, where some "liberal" pranks had made him an object of suspicion to the Austrian Government. Count Andrea Marcosini had been welcomed in Paris with the cordiality, essentially French, that a man always finds there, when he has a pleasant wit, a sounding name, two hundred thousand francs a year, and a prepossessing person. To such a man banishment could but be a pleasure tour; his property was simply sequestrated, and his friends let him know that after an absence of two years he might return to his native land without danger.

After rhyming /crudeli affanni/ with /i miei tiranni/ in a dozen or so of sonnets, and maintaining as many hapless Italian refugees out of his own purse, Count Andrea, who was so unlucky as to be a poet, thought himself released from patriotic obligations. So, ever since his arrival, he had given himself up recklessly to the pleasures of every kind which Paris offers /gratis/ to those who can pay for them.

His talents and his handsome person won him success among women, whom he adored collectively as beseemed his years, but among whom he had not as yet distinguished a chosen one. And indeed this taste was, in him, subordinate to those for music and poetry which he had cultivated from his childhood; and he thought success in these both more difficult and more glorious to achieve than in affairs of gallantry, since nature had not inflicted on him the obstacles men take most pride in defying.

A man, like many another, of complex nature, he was easily fascinated by the comfort of luxury, without which he could hardly have lived;and, in the same way, he clung to the social distinctions which his principles contemned. Thus his theories as an artist, a thinker, and a poet were in frequent antagonism with his tastes, his feelings, and his habits as a man of rank and wealth; but he comforted himself for his inconsistencies by recognizing them in many Parisians, like himself liberal by policy and aristocrats by nature.

同类推荐
  • 高启集

    高启集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典癖嗜部

    明伦汇编人事典癖嗜部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 颐园论画

    颐园论画

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄庭遁甲缘身经

    黄庭遁甲缘身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上品丹法节次

    上品丹法节次

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 似是故人来

    似是故人来

    [花雨授权]他们的相遇起于缘分、他们的离别却因为金钱。他是她背叛的男子,两人的再次相逢,又该以怎样的心态去面对?既然当年轻言别离的是她,命运之轮为何又叫她再爱上一次?
  • 时间机器隐身人

    时间机器隐身人

    《时间机器》是英国科幻小说大师赫伯特·乔治·威尔斯最早获得成功的一部科幻小说,也是他最负盛名的科幻作品之一,作品通过一位酷爱冒险的科学家在公元802701年的历险经历,向人们展示了一幅在未来社会上演的人吃人的悲剧画面,是一部将“19世纪阶级斗争和人类进化相结合”的伟大著作和惊心动魄、发人深省的警世预言书。《隐身人》是赫伯特·乔治·威尔斯流传最广、最受读者欢迎的一部作品,是第一部描写采用科学而不是魔法方式来进行隐身的小说;作品通过一个对隐形术充满狂热追求的科学家妄图借助科学对人类实行“恐怖统治”的故事,第一次向人们提出了科学发明可能产生的负面影响,警示人们应慎用科学。"
  • 世界著名童话故事4

    世界著名童话故事4

    本书包括王公贵族、庶民百姓、妖魔鬼怪、动物植物等童话故事,其中具有安徒生、格林、豪夫和王尔德等名家名作,也包括了世界各国许分民间童话故事,很具有代表性和普遍性。相信这本《世界著名童话故事精选》,能够启迪儿童的心灵、陶冶儿童的情操、培养儿童的情趣、丰富儿童的知识、发展儿童的智力,成为广大父母和少年儿童们良好的读物和收藏品。
  • 一个星星的约定

    一个星星的约定

    也许未来的某一天我会忘记这座城市的风景,会忘记夏天淅沥的小雨,会忘记冬日飞舞的雪花,但我会永远记得,像你一样陪伴着我的,闪烁的星星。————致我最爱的女孩
  • 亡灵世界—梦想城市

    亡灵世界—梦想城市

    这里是小凋灵的作品,多谢大家捧场呐!若有建议,多多在评论区吐槽,谢谢大家
  • 一分钟读懂理财书

    一分钟读懂理财书

    怎样投资理财,怎样利用理财这种方式使自己的生活逐渐富裕起来,这是令很多人困惑的问题。其实理财并不是一件很困难的事,只要你能掌握好方法,就可以让你的钱财像滚雪球一样越滚越大,摆脱贫穷的困境。本书详尽地讲述了理财的知识和理念,提供了银行储蓄、开源节流、创业投资、理性消费等个人和家庭理财的基本知识、操作要领和操作策略,同时针对不同风险偏好的人提供了不同的投资组合方案。内容丰富,通俗易学,并配有实战案例。是一本人人都能看的理财实用操作指南。
  • 我愿等风来

    我愿等风来

    六年前,一时的逃避而造成六年时光的分离六年后,林顾对苏薇说:我愿用我的余生去爱你,去弥补错过的那六年
  • 网友之希望

    网友之希望

    一样的网游不一样的故事不重生不复仇只有冒险一样的主角不一样的情节不11不暧昧只有兄弟一样的设置不一样的玩法不无敌不弱小只有更强这是一个另类的网游不是一个人的网游是一群网友的游戏一个人改变不了世界一群网友可以改变世界
  • 生活方式与长寿

    生活方式与长寿

    什么是健康呢?世界卫生组织曾经指出:“健康是身体上、精神上和社会适应能力上的完好状态,而不仅是身体的没有疾病或虚弱。”这就是说,一个人必须身体健康、心理健康、道德良好、人格健全,且具有适应社会(包括各种激烈的社会竞争)的能力,才能算得上是一个完全的健康人。由于工作繁忙和心理压力较大,现代人常常违背应有的作息规律。工作起来不分昼夜,娱乐起来又通宵达旦,这些都是不良的生活习惯,也是为什么现在这么多人处于亚健康状态的原因之一。实际上,远离亚健康,寻求健康长寿,应该从良好的生活习惯开始。
  • 血夜萝莉

    血夜萝莉

    “以血夜之位之锁链,蔷薇之诅咒,曼珠沙华之绯月亡舞。。。”“什么声音?”欧阳绍辉听到一阵声响,顺着声音走到了公园的一处,便看见了那一片紫色的彼岸花,月光下,小小的身影,在月光的衬托下,显得十分诡异,散发着微光的紫色瞳孔,那个女孩?“小哥哥~”欧阳绍辉不由地往后退了几步,这个小女孩,为什么,会有这么重的杀气?