登陆注册
25640400000213

第213章

The clutter and dingle-dangle noise of marriage guests will but disturb you, and break the serious fancies of your brain. You love repose, with solitude and silence; I really believe you will not come. And then you dance but indifferently, and would be out of countenance at the first entry. I will send you some good things to your chamber, together with the bride's favour, and there you may drink our health, if it may stand with your good liking. My friend, quoth Hippothadee, take my words in the sense wherein I meant them, and do not misinterpret me. When I tell you,--If it please God,--do I to you any wrong therein? Is it an ill expression? Is it a blaspheming clause or reserve any way scandalous unto the world? Do not we thereby honour the Lord God Almighty, Creator, Protector, and Conserver of all things? Is not that a mean whereby we do acknowledge him to be the sole giver of all whatsoever is good? Do not we in that manifest our faith that we believe all things to depend upon his infinite and incomprehensible bounty, and that without him nothing can be produced, nor after its production be of any value, force, or power, without the concurring aid and favour of his assisting grace? Is it not a canonical and authentic exception, worthy to be premised to all our undertakings? Is it not expedient that what we propose unto ourselves be still referred to what shall be disposed of by the sacred will of God, unto which all things must acquiesce in the heavens as well as on the earth? Is not that verily a sanctifying of his holy name? My friend, you shall not be a cuckold, if it please God, nor shall we need to despair of the knowledge of his good will and pleasure herein, as if it were such an abstruse and mysteriously hidden secret that for the clear understanding thereof it were necessary to consult with those of his celestial privy council, or expressly make a voyage unto the empyrean chamber where order is given for the effectuating of his most holy pleasures. The great God hath done us this good, that he hath declared and revealed them to us openly and plainly, and described them in the Holy Bible. There will you find that you shall never be a cuckold, that is to say, your wife shall never be a strumpet, if you make choice of one of a commendable extraction, descended of honest parents, and instructed in all piety and virtue--such a one as hath not at any time haunted or frequented the company or conversation of those that are of corrupt and depraved manners, one loving and fearing God, who taketh a singular delight in drawing near to him by faith and the cordial observing of his sacred commandments--and finally, one who, standing in awe of the Divine Majesty of the Most High, will be loth to offend him and lose the favourable kindness of his grace through any defect of faith or transgression against the ordinances of his holy law, wherein *****ery is most rigorously forbidden and a close adherence to her husband alone most strictly and severely enjoined; yea, in such sort that she is to cherish, serve, and love him above anything, next to God, that meriteth to be beloved. In the interim, for the better schooling of her in these instructions, and that the wholesome doctrine of a matrimonial duty may take the deeper root in her mind, you must needs carry yourself so on your part, and your behaviour is to be such, that you are to go before her in a good example, by entertaining her unfeignedly with a conjugal amity, by continually approving yourself in all your words and actions a faithful and discreet husband; and by living, not only at home and privately with your own household and family, but in the face also of all men and open view of the world, devoutly, virtuously, and chastely, as you would have her on her side to deport and to demean herself towards you, as becomes a godly, loyal, and respectful wife, who maketh conscience to keep inviolable the tie of a matrimonial oath. For as that looking-glass is not the best which is most decked with gold and precious stones, but that which representeth to the eye the liveliest shapes of objects set before it, even so that wife should not be most esteemed who richest is and of the noblest race, but she who, fearing God, conforms herself nearest unto the humour of her husband.

Consider how the moon doth not borrow her light from Jupiter, Mars, Mercury, or any other of the planets, nor yet from any of those splendid stars which are set in the spangled firmament, but from her husband only, the bright sun, which she receiveth from him more or less, according to the manner of his aspect and variously bestowed eradiations. Just so should you be a pattern to your wife in virtue, goodly zeal, and true devotion, that by your radiance in darting on her the aspect of an exemplary goodness, she, in your imitation, may outshine the luminaries of all other women. To this effect you daily must implore God's grace to the protection of you both. You would have me then, quoth Panurge, twisting the whiskers of his beard on either side with the thumb and forefinger of his left hand, to espouse and take to wife the prudent frugal woman described by Solomon.

Without all doubt she is dead, and truly to my best remembrance I never saw her; the Lord forgive me! Nevertheless, I thank you, father. Eat this slice of marchpane, it will help your digestion; then shall you be presented with a cup of claret hippocras, which is right healthful and stomachal. Let us proceed.

同类推荐
  • The Turn of the Screw

    The Turn of the Screw

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Story of the Amulet

    The Story of the Amulet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忠肃集

    忠肃集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵城精义

    灵城精义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草问答

    本草问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鬼道奇门

    鬼道奇门

    这是一个踏足天下驱鬼镇邪的故事,让主人公刘宝九带大家一起揭开那些不为人知的诡异谜团,随他在大千世界里探秘寻奇。
  • 上帝在天一路走好

    上帝在天一路走好

    某男:“我睡你是你的荣幸,你还委屈了!我还没嫌弃你呢!”那一夜,某女也不知道怎么,就这样委屈地被人睡了,还说是她的荣幸,她简直气到爆炸,可又能怎么办?因为一次欠债,她没钱还,又把身子给了某男。人生就是这样,有苦有乐,最后结局怎样我也不知道,希望大家观看萌萌第一本小说《你是我见过最美的眼睛》,
  • 宗范

    宗范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Exo之错过你不要介意

    Exo之错过你不要介意

    那个下午下了场大雨,雨层交加着秋天还未吹散的落叶打在那站在雨中苦苦傻笑的女孩,女孩哭了,那是她第一次为了一个人而哭——那个人就是李哲浩。
  • 韩少特宠:呆萌小仙妻

    韩少特宠:呆萌小仙妻

    她修仙失败,一朝穿越,砸在了韩氏金融集团总裁韩北辰的豪车上。住宿费、修车费、医疗费……她迷迷糊糊地背上一身巨债,成为他的贴身女保镖。可保镖即使再贴身,怎么连睡也要睡在一起?“夏小姐想重修灵力早日回到修仙界,也不是没有法子。”韩北辰勾起一抹邪魅笑容,抖了抖手上名为“双修之术”的古籍。夏瞳深信不疑,任韩北辰做尽禽兽之事,将古籍上的姿势用了个遍。然而灵力没恢复,肚子里不知何时却多了两个小宝宝……
  • 靡颓

    靡颓

    一盏一盏街灯烘焙了夜,世界尽头,有位让姬天志熟悉的女士向他走来。她主动介绍着自己,她对姬天志说:我认识你,永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说你不配,现在,我是特意来找寻你并告诉你,对我来说,我觉得你是最伟大的人,与你的文弱相比,更爱你现在的坚韧勇敢。别担心!想想你的出生,我们会再见的!……断壁残垣中,姬天志凝望着怀中的刀刃,默许道:我们一定会再见的,对吧!我的灵魂!我的爱人!………………云巅独啸霜晨月,颓堕委靡不知出,终归踏行不归路。为了女儿,为了复仇,为了身世……踏遍万千土地,只为寻你;身处刀山血海,只为护你;独战整个世界,只为陪你。
  • 武道凌魂

    武道凌魂

    本书为《武帝魂》续作,由于那个号废了所以换个号写,请关注此书。书介绍请看原书!
  • 细节决定成败

    细节决定成败

    聪明,可以理解为正确认知世界的能力,中国人造字就是想告诉我们任何人只要耳聪目明就算聪明。但如今却造就出大批的精明之人,所谓精明我以为就是急于表现聪明,争名争利、争风争气,小胜一分便自以为得逞,聊以自慰,于是就不讲求规则,不顾及规范、标准甚至底线。其实,所有人只需要迟钝一点、愚笨一点、木讷一点,就会变得高明起来,高明实际上就是善于掩饰聪明,没有必要去耍弄脑子里头隐藏着的小聪明。数百年前的“权谋”,上个世纪的“厚黑”,近十几年的“忽悠”,实在害苦了中国人,实在深深地腐蚀了这个原本很伟大的民族。中国人的聪明啊,实在常常用得不是地方!
  • 青春韵语--人虫公主

    青春韵语--人虫公主

    本书是一些精美的小说的辑录,有十五篇小小说,还有人虫公主一篇中篇小说,每篇小说都构思精巧,值得一看。
  • 游戏高手修神记

    游戏高手修神记

    玩家李昊杀掉终级BOSS蚩尤却被蚩尤残魂附体带到一个修真的异界奇遇不断的旅程就此展开