登陆注册
25640400000067

第67章

When Gargantua was set down at table, after all of them had somewhat stayed their stomachs by a snatch or two of the first bits eaten heartily, Grangousier began to relate the source and cause of the war raised between him and Picrochole; and came to tell how Friar John of the Funnels had triumphed at the defence of the close of the abbey, and extolled him for his valour above Camillus, Scipio, Pompey, Caesar, and Themistocles. Then Gargantua desired that he might be presently sent for, to the end that with him they might consult of what was to be done. Whereupon, by a joint consent, his steward went for him, and brought him along merrily, with his staff of the cross, upon Grangousier's mule. When he was come, a thousand huggings, a thousand embracements, a thousand good days were given. Ha, Friar John, my friend Friar John, my brave cousin Friar John from the devil! Let me clip thee, my heart, about the neck; to me an armful. Imust grip thee, my ballock, till thy back crack with it. Come, my cod, let me coll thee till I kill thee. And Friar John, the gladdest man in the world, never was man made welcomer, never was any more courteously and graciously received than Friar John. Come, come, said Gargantua, a stool here close by me at this end. I am content, said the monk, seeing you will have it so. Some water, page; fill, my boy, fill; it is to refresh my liver. Give me some, child, to gargle my throat withal. Deposita cappa, said Gymnast, let us pull off this frock. Ho, by G--, gentlemen, said the monk, there is a chapter in Statutis Ordinis which opposeth my laying of it down. Pish! said Gymnast, a fig for your chapter! This frock breaks both your shoulders, put it off. My friend, said the monk, let me alone with it; for, by G--, I'll drink the better that it is on. It makes all my body jocund. If I should lay it aside, the waggish pages would cut to themselves garters out of it, as I was once served at Coulaines. And, which is worse, I shall lose my appetite. But if in this habit I sit down at table, I will drink, by G--, both to thee and to thy horse, and so courage, frolic, God save the company! I have already supped, yet will Ieat never a whit the less for that; for I have a paved stomach, as hollow as a butt of malvoisie or St. Benedictus' boot (butt), and always open like a lawyer's pouch. Of all fishes but the tench take the wing of a partridge or the thigh of a nun. Doth not he die like a good fellow that dies with a stiff catso? Our prior loves exceedingly the white of a capon. In that, said Gymnast, he doth not resemble the foxes; for of the capons, hens, and pullets which they carry away they never eat the white. Why? said the monk. Because, said Gymnast, they have no cooks to dress them; and, if they be not competently made ready, they remain red and not white; the redness of meats being a token that they have not got enough of the fire, whether by boiling, roasting, or otherwise, except the shrimps, lobsters, crabs, and crayfishes, which are cardinalized with boiling. By God's feast-gazers, said the monk, the porter of our abbey then hath not his head well boiled, for his eyes are as red as a mazer made of an alder-tree. The thigh of this leveret is good for those that have the gout. To the purpose of the truel,--what is the reason that the thighs of a gentlewoman are always fresh and cool? This problem, said Gargantua, is neither in Aristotle, in Alexander Aphrodiseus, nor in Plutarch. There are three causes, said the monk, by which that place is naturally refreshed. Primo, because the water runs all along by it. Secundo, because it is a shady place, obscure and dark, upon which the sun never shines. And thirdly, because it is continually flabbelled, blown upon, and aired by the north winds of the hole arstick, the fan of the smock, and flipflap of the codpiece. And lusty, my lads. Some bousing liquor, page! So! crack, crack, crack. O how good is God, that gives us of this excellent juice! Icall him to witness, if I had been in the time of Jesus Christ, I would have kept him from being taken by the Jews in the garden of Olivet. And the devil fail me, if I should have failed to cut off the hams of these gentlemen apostles who ran away so basely after they had well supped, and left their good master in the lurch. I hate that man worse than poison that offers to run away when he should fight and lay stoutly about him. Oh that I were but King of France for fourscore or a hundred years! By G--, Ishould whip like curtail-dogs these runaways of Pavia. A plague take them;why did they not choose rather to die there than to leave their good prince in that pinch and necessity? Is it not better and more honourable to perish in fighting valiantly than to live in disgrace by a cowardly running away? We are like to eat no great store of goslings this year; therefore, friend, reach me some of that roasted pig there.

Diavolo, is there no more must? No more sweet wine? Germinavit radix Jesse. Je renie ma vie, je meurs de soif; I renounce my life, I rage for thirst. This wine is none of the worst. What wine drink you at Paris? Igive myself to the devil, if I did not once keep open house at Paris for all comers six months together. Do you know Friar Claude of the high kilderkins? Oh the good fellow that he is! But I do not know what fly hath stung him of late, he is become so hard a student. For my part, Istudy not at all. In our abbey we never study for fear of the mumps, which disease in horses is called the mourning in the chine. Our late abbot was wont to say that it is a monstrous thing to see a learned monk. By G--, master, my friend, Magis magnos clericos non sunt magis magnos sapientes.

You never saw so many hares as there are this year. I could not anywhere come by a goshawk nor tassel of falcon. My Lord Belloniere promised me a lanner, but he wrote to me not long ago that he was become pursy. The partridges will so multiply henceforth, that they will go near to eat up our ears. I take no delight in the stalking-horse, for I catch such cold that I am like to founder myself at that sport. If I do not run, toil, travel, and trot about, I am not well at ease. True it is that in leaping over the hedges and bushes my frock leaves always some of its wool behind it. I have recovered a dainty greyhound; I give him to the devil, if he suffer a hare to escape him. A groom was leading him to my Lord Huntlittle, and I robbed him of him. Did I ill? No, Friar John, said Gymnast, no, by all the devils that are, no! So, said the monk, do Iattest these same devils so long as they last, or rather, virtue (of) G--, what could that gouty limpard have done with so fine a dog? By the body of G--, he is better pleased when one presents him with a good yoke of oxen.

How now, said Ponocrates, you swear, Friar John. It is only, said the monk, but to grace and adorn my speech. They are colours of a Ciceronian rhetoric.

同类推荐
热门推荐
  • 逍遥纵世

    逍遥纵世

    “倚剑而生,仗剑天涯,仍他世事万千变化,我自逍遥!”“愿爱我的人与我所爱的人能一生幸福,虽想逍遥一世,但为守护他们,我愿背上一生的枷锁!”一场阴谋,异变横生,失去所爱,身寄逍遥神灵魂转世的药尘背负着血海深仇,开始了登顶巅峰的路程,带着不羁放荡的性格游走于世间,尝尽世间欢乐悲痛,有红颜的芳心暗许,兄弟之间的侠肝义胆,前世的深仇旧爱;是该执着,杀戮天下,还是该放下,相忘于江湖,冷眼天下,我自快活?
  • 能给你的只有陪伴

    能给你的只有陪伴

    第一次见你是在新生入学的时候,虽然我们通过一些聊天工具偶尔聊过,但是并不算真正认识你;新生报到那天,你打我电话说:“学长我到学校了,你在哪儿?我在大门口。”
  • 卧槽主角光环

    卧槽主角光环

    主角光环主角光环主角光环,无论什么作品主角都占着个光环明晃晃地像个灯泡,所以假如光环成了实物触手可及,就像维秘女模的翅膀一样,那会怎样?脑洞一开,我就顺便开了这篇文吐个槽调个侃。而之所以叫《卧槽主角光环》是因为主角光环这个坑被占了,so,名字叫什么不重要反正正文是怎样貌似我也觉得不太重要==喜欢看的收个藏给个赞送个票什么的,不喜欢就喷下有空我就回喷==假如有人看会定时更新,没人看就~悠哉地写完吧。PS:看懂封面的肯定是星爷真爱粉,欢迎交个朋友:)
  • 国王千岁

    国王千岁

    国王被阴谋篡权的势力暗害,但他在临终之前发起反击:把一对年纪幼小的双胞胎王子分开,小王子留在王国的宫廷内,由红衣主教兼摄政王和护国大法师共同辅佐;大王子则被送到了当世最强大的隐士魔法师那里学习魔法。十多年后,大王子魔法学成,即将归来;小王子也到了即将从摄政王手中接过王权、登基坐上王位的年纪。但是,这时候国内局势波云诡谲,风起云涌,野心家们蠢蠢欲动;到处都是密谋,到处都在摩拳擦掌,到处都在枕戈待战!而朝廷和王权则处于风雨飘摇之中,谁来拯救国家!谁来拯救王权!谁来拯救处于风暴中心的小王子殿下?!
  • 异界大村长

    异界大村长

    当村长了?还送个商店!声望换丹药,泡面撩美娇。武技无穷尽,打脸功法高。沈风的目标:掌最大的权、泡最美的妞儿、登临武道巅峰……
  • 异界刀神

    异界刀神

    灵法废材李向天,机智无耻,肩负血海深仇,苦修异类心法,复仇炎黄大陆,玩转三界!是废材、色魔还是小人?我靠,请看我的脸,俺是那样滴人嘛?
  • 幻影神王

    幻影神王

    要功法有功法,要灵宝有灵宝,没事还可以创建系统人物做卧底阴人玩,韩军在异界的小日子过的真是红红火火!
  • 枫尘痕露

    枫尘痕露

    我?是神?你是玉皇大帝派下来的逗逼吧?我一个穷小子你逗我玩干啥?难道,你是图我这条命?我?真的是神么?预知后事如何?看书你就造了!看一个山里娃。如何额……变成一个装逼的山里娃。我,枪绝,弓断,来世,必斩今日围杀我之人——《修罗志》神界不公,我定斩神,神界不容我,我,以疯魔削天庭!——《罗刹志》
  • 异界之氪金霸主

    异界之氪金霸主

    氪金,原为“课金”,是日文游戏中的词语,指支付料金,特指在免费游戏中的充值行为。后受“24K氪金狗眼”词语影响而变成“氪金”,意义不变。另外,本书乃随身游戏在异界的续集。此楼终结。
  • 苍龙2

    苍龙2

    天下纷争不断,炎帝、黄帝、蚩尤乱战,如果让历史重来一次,谁主沉浮?