登陆注册
25641300000030

第30章 I.(1)

The Paris house of the Boiscoran family, No. 216 University Street, is a house of modest appearance. The yard in front is small; and the few square yards of damp soil in the rear hardly deserve the name of a garden. But appearances are deceptive. The inside is marvellously comfortable; careful and painstaking hands have made every provision for ease; and the rooms display that solid splendor for which our age has lost the taste. The vestibule contains a superb mosaic, brought home from Venice, in 1798, by one of the Boiscorans, who had degenerated, and followed the fortunes of Napoleon. The balusters of the great staircase are a masterpiece of iron work; and the wainscoting in the dining-room has no rival in Paris.

All this, however, is a mere nothing in comparison with the marquis's cabinet of curiosities. It fills the whole depth, and half the width, of the upper story; is lighted from above like a huge /atelier/; and would fill the heart of an artist with delight. Immense glass cases, which stand all around against the walls, hold the treasures of the marquis,--priceless collections of enamels, ivories, bronzes, unique manuscripts, matchless porcelains, and, above all, his /faiences/, his dear /faiences/, the pride and the torment of his old age.

The owner was well worthy of such a setting.

Though sixty-one years old at that time, the marquis was as straight as ever, and most aristocratically lean. He had a perfectly magnificent nose, which absorbed immense quantities of snuff; his mouth was large, but well furnished; and his brilliant eyes shone with that restless cunning which betrayed the *******, who has continually to deal with sharp and eager dealers in curiosities and second-hand articles of /vertu/.

In the year 1845 he had reached the summit of his renown by a great speech on the question of public meetings; but at that hour his watch seemed to have stopped. All his ideas were those of an Orleanist. His appearance, his costume, his high cravat, his whiskers, and the way he brushed his hair, all betrayed the admirer and friend of the citizen king. But for all that, he did not trouble himself about politics; in fact, he troubled himself about nothing at all. With the only condition that his inoffensive passion should be respected, the marchioness was allowed to rule supreme in the house, administering her large fortune, ruling her only son, and deciding all questions without the right of appeal. It was perfectly useless to ask the marquis any thing: his answer was invariably,--"Ask my wife."

The good man had, the evening before, purchased a little at haphazard, a large lot of /faiences/, representing scenes of the Revolution; and at about three o'clock, he was busy, magnifying-glass in hand, examining his dishes and plates, when the door was suddenly opened.

The marchioness came in, holding a blue paper in her hand. Six or seven years younger than her husband, she was the very companion for such an idle, indolent man. In her walk, in her manner, and in her voice, she showed at once the woman who stands at the wheel, and means to be obeyed. Her once celebrated beauty had left remarkable traces enough to justify her pretensions. She denied having any claims to being considered handsome, since it was impossible to deny or conceal the ravages of time, and hence by far her best policy was to accept old age with good grace. Still, if the marchioness did not grow younger, she pretended to be older than she really was. She had her gray hair puffed out with considerable affectation, so as to contrast all the more forcibly with her ruddy, blooming cheeks, which a girl might have envied and she often thought of powdering her hair.

She was so painfully excited, and almost undone, when she came into her husband's cabinet, that even he, who for many a year had made it a rule of his life to show no emotion, was seriously troubled. Laying aside the dish which he was examining, he said with an anxious voice,--"What is the matter? What has happened?"

"A terrible misfortune."

"Is Jacques dead?" cried the old collector.

The marchioness shook her head.

"No! It is something worse, perhaps"--

The old man, who has risen at the sight of his wife, sank slowly back into his chair.

"Tell me," he stammered out,--"tell me. I have courage."She handed him the blue paper which she had brought in, and said slowly,--"Here. A telegram which I have just received from old Anthony, our son's valet."With trembling hands the old marquis unfolded the paper, and read,--"Terrible misfortune! Master Jacques accused of having set the chateau at Valpinson on fire, and murdered Count Claudieuse. Terrible evidence against him. When examined, hardly any defence. Just arrested and carried to jail. In despair. What must I do?"The marchioness had feared lest the marquis should have been crushed by this despatch, which in its laconic terms betrayed Anthony's abject terror. But it was not so. He put it back on the table in the calmest manner, and said, shrugging his shoulders,--"It is absurd!"

His wife did not understand it. She began again,--"You have not read it carefully, my friend"--"I understand," he broke in, "that our son is accused of a crime which he has not and can not have committed. You surely do not doubt his innocence? What a mother you would be! On my part, I assure you I am perfectly tranquil. Jacques an incendiary! Jacques a murderer! That is nonsense!""Ah! you did not read the telegram," exclaimed the marchioness.

"I beg your pardon."

"You did not see that there was evidence against him.""If there had been none, he could not have been arrested. Of course, the thing is disagreeable: it is painful.""But he did not defend himself."

"Upon my word! Do you think that if to-morrow somebody accused me of having robbed the till of some shopkeeper, I would take the trouble to defend myself?""But do you not see that Anthony evidently thinks our son is guilty?""Anthony is an old fool!" declared the marquis.

同类推荐
  • 艇斋小集

    艇斋小集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘离文字普光明藏经

    大乘离文字普光明藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说相应相可经

    佛说相应相可经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 处世悬镜

    处世悬镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝命辞

    绝命辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 寻梦:四驱的奔驰

    寻梦:四驱的奔驰

    第三届世界杯大赛马上又要开幕了。这距第一届世界杯大赛结束的第六年。六年的时间让曾经年少不懂事的他们成熟了很多。第三届世界杯还有很多有意思的事情。新的国家加入到世界杯,中国队成员大换血……
  • 狙击兵王

    狙击兵王

    【火爆新书】少年张桃芳,遭遇毒贩屠村,从此孤苦无依,流落街头,偶尔雇佣兵高阳帮助,踏上了一段艰苦的旅程。
  • TREASURE ISLAND

    TREASURE ISLAND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 食物与食物相宜

    食物与食物相宜

    《食物与食物相宜》精选了近百种“最佳搭档”的食物,科学详尽地介绍了它们相互融洽、和谐共处的原因和结果,令你能在短时间内全方位地掌握相关知识,以便在下厨或饮食时不至于“混搭错配”。
  • 兽宠:猫妃你太萌

    兽宠:猫妃你太萌

    花喵喵睁眼一看,竟然发现自己躺在一美男的怀里。更悲催的发现,她还紧紧的扣在男子身上,“小猫儿,你该怎么对我负责?”美男挑挑眉,绽开让人无法抵御的笑容。花喵喵欲哭无泪,她幻化成人身,竟把一美男给吃干抹净,而这美男,可是她死也不能得罪的王啊,真是,自作孽不可活。情节虚构,切勿模仿
  • 临桑王后

    临桑王后

    传奇镇国长公主,和亲。邻国的杰出君主,娶后。家国天下,何去何从?她,不过是区区女子之身。
  • 命运道途

    命运道途

    这是一个仙侠的世界。自三千年前赌世之战过后,正道以瀚海学院普济寺为首,邪道以大魔宫修罗门为首,双方互相征伐,杀戮不断。当此之时,正道大昌,一位懵懂少年为寻找所爱,毅然走出大山,却不料慢慢的踏上了一条坎坷无比的道路……在这条路上,有一些亘古以来就已存在的问题摆在他眼前:何为正?又何为邪?何为善?又何为恶?何为人?又何为魔?最后,何为命运?少年茫然不解,只能执着向前。
  • 一剑凌尘

    一剑凌尘

    九州内乱,道魔相争,一时间枯骨遍地,哀鸿遍野。妖族兴起,欲霍乱九州。主角身世成谜,当最疼爱他的兄长离他而去,他只得自己背起家仇国怨。看这萧沐如何经历经历爱恨交织的人生,用一把剑荡除妖魔鬼魁!
  • 甜心的日记:甜甜的初恋

    甜心的日记:甜甜的初恋

    世界之大,遇见你真好。“对不起”“对不起就完事了?”一个不唯美不浪漫的相识,却羁绊了整个青春。因为一个微笑,他对她一见钟情;因为一句话,她对他莫名的上心;一次忍不住的冲动,一次不想拒绝的告白,他们的世界便多了一些色彩。学习再枯燥,有他在身边就多了希望;生活再无聊,看到她就会心生暖意;在一起久了便觉得理所当然,可是青春的伟大若是用一生来衡量,不过是人生中的笑话。他们在别人质疑的眼光下,在爆笑的人生里,能不能走到最后.............
  • 蛮荒鸿蒙

    蛮荒鸿蒙

    酒入豪肠龙马嚎,秋霜锁刀月落袍。三界众生万战后,落寞乾坤空寂寥。秋风,没有夏的炎热没有冬的刺骨,沙沙作响的落叶是天地间最美的音乐。安静,没有春的浮动没有冬死寂,饱满纯黄的夕阳是一水处的金秋。夕阳下,落叶处,站立一人。他怎么可以如此安静?就像无言的秋,仿佛泛凉的地。一头乌黑的长发随风起舞,两道浓浓的剑眉黑中泛亮,剑眉下的眼睛冷漠中有着疲倦,疲倦处却透露着震慑人心的杀气,但他的眸子怎么可以如此平静?宛如此时此刻的夕阳。