登陆注册
25641300000043

第43章 III.(8)

"Because the wood-merchant at Brechy is a thief, and everybody knows that master has kicked him out of the house some three years ago. We sell all our wood at Sauveterre."M. Folgat had taken out a note-book, and wrote down some of Anthony's statements, preparing thus the outline of his defence. This being done, he commenced again,--"Now we come to Cocoleu."

"Ah the wretch!" cried Anthony.

"You know him?"

"How could I help knowing him, when I lived all my life here at Boiscoran in the service of master's uncle?""Then what kind of a man is he?"

"An idiot, sir or, as they here call it, an innocent, who has Saint Vitus dance into the bargain, and epilepsy moreover.""Then it is perfectly notorious that he is imbecile?""Yes, sir, although I have heard people insist that he is not quite so stupid as he looks, and that, as they say here, he plays the ass in order to get his oats"--M. de Chandore interrupted him, and said,--"On this subject Dr. Seignebos can give you all the information you may want: he kept Cocoleu for nearly two years at his own house.""I mean to see the doctor," replied M. Folgat. "But first of all we must find this unfortunate idiot.""You heard what M. Seneschal said: he has put the gendarmes on his track."Anthony made a face, and said,--

"If the gendarmes should take Cocoleu, Cocoleu must have given himself up voluntarily.""Why so?"

"Because, gentlemen, there is no one who knows all the by-ways and out-of-the-way corners of the country so well as that idiot; for he has been hiding all his life like a savage in all the holes and hiding-places that are about here; and, as he can live perfectly well on roots and berries, he may stay away three months without being seen by any one.""Is it possible?" exclaimed M. Folgat angrily.

"I know only one man," continued Anthony, "who could find out Cocoleu, and that is our tenant's son Michael,--the young man you saw down stairs.""Send for him," said M. de Chandore.

Michael appeared promptly, and, when he had heard what he was expected to do, he replied,--"The thing can be done, certainly; but it is not very easy. Cocoleu has not the sense of a man; but he has all the instincts of a brute.

However, I'll try."

There was nothing to keep either M. de Chandore or M. Folgat any longer at Boiscoran; hence, after having warned Anthony to watch the seals well, and get a glimpse, if possible, of Jacques's gun, when the officers should come for the different articles, they left the chateau. It was five o'clock when they drove into town again. Dionysia was waiting for them in the sitting-room. She rose as they entered, looking quite pale, with dry, brilliant eyes.

"What? You are alone here!" said M. de Chandore. "Why have they left you alone?""Don't be angry, grandpapa. I have just prevailed on the marchioness, who was exhausted with fatigue to lie down for an hour or so before dinner.""And your aunts?"

"They have gone out, grandpapa. They are probably, by this time at M.

Galpin's."

M. Folgat started, and said,--

"Oh!"

"But that is foolish in them!" exclaimed the old gentleman.

The young girl closed his lips by a single word. She said,--"I asked them to go."

V.

Yes, the step taken by the Misses Lavarande was foolish. At the point which things had reached now, their going to see M. Galpin was perhaps equivalent to furnishing him the means to crush Jacques. But whose fault was it, but M. de Chandore's and M. Folgat's? Had they not committed an unpardonable blunder in leaving Sauveterre without any other precaution than to send word through M. Seneschal's servant, that they would be back for dinner, and that they need not be troubled about them?

Not be troubled? And that to the Marchioness de Boiscoran and Dionysia, to Jacques's mother and Jacques's betrothed.

Certainly, at first, the two wretched women preserved their self-control in a manner, trying to set each other an example of courage and confidence. But, as hour after hour passed by, their anxiety became intolerable; and gradually, as they confided their apprehensions to each other, their grief broke out openly. They thought of Jacques being innocent, and yet treated like one of the worst criminals, alone in the depth of his prison, given up to the most horrible inspirations of despair. What could have been his feelings during the twenty-four hours which had brought him no news from his friends? Must he not fancy himself despised and abandoned.

"That is an intolerable thought!" exclaimed Dionysia at lat. "We must get to him at any price.""How?" asked the marchioness.

"I do not know; but there must be some way. There are things which Iwould not have ventured upon as long as I was alone; but, with you by my side, I can risk any thing. Let us go to the prison."The old lady promptly put a shawl around her shoulders, and said,--"I am ready; let us go."

They had both heard repeatedly that Jacques was kept in close confinement; but neither of them realized fully what that meant. They had no idea of this atrocious measure, which is, nevertheless, rendered necessary by the peculiar forms of French law-proceedings,--a measure which, so to say, immures a man alive, and leaves him in his cell alone with the crime with which he is charged, and utterly at the mercy of another man, whose duty it is to extort the truth from him.

The two ladies only saw the want of liberty, a cell with its dismal outfittings, the bars at the window, the bolts at the door, the jailer shaking his bunch of keys at his belt, and the tramp of the solitary sentinel in the long passages.

"They cannot refuse me permission," said the old lady, "to see my son.""They cannot," repeated Dionysia. "And, besides, I know the jailer, Blangin: his wife was formerly in our service."When the young girl, therefore, raised the heavy knocker at the prison-door, she was full of cheerful confidence. Blangin himself came to the door; and, at the sight of the two poor ladies, his broad face displayed the utmost astonishment.

"We come to see M. de Boiscoran," said Dionysia boldly.

同类推荐
  • 赠崔员外

    赠崔员外

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说三厨经

    佛说三厨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摄大乘论抄

    摄大乘论抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 可传集

    可传集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清回耀飞光日月精华上经

    上清回耀飞光日月精华上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 腹黑娘亲:僵尸大小姐

    腹黑娘亲:僵尸大小姐

    僵尸女魃穿越后,被黑玉中的一个美男夺去初吻,就有了可爱的僵尸宝宝。美男还邪笑说以后还生宝宝就用推到的方式,还死皮赖脸地住到女魃的身体里去。女魃气极大怒:总有一天把你挖出来,一巴掌煽墙上扣不下来!
  • 《星空穿梭》

    《星空穿梭》

    风彻跑出去还不到五百米,被人一把掐住后脖颈子扯了个趔趄。
  • 红楼之小妹不要太悲催

    红楼之小妹不要太悲催

    瑶小妹一直认为人生就像是一个茶几,上面摆满了杯具这句话就是她人生的写照。出生豪门?但是她未满百日父母就双双出了车祸怎么算?好不容易大学快要熬到大学毕业,结果室友的订婚喜糖,竟然被她卡到了气管里——嗝屁了!或许……她不用再悲催了吧?这个想法在她醒来后顿时轰然倒塌。
  • 天道轮回之封灵珠

    天道轮回之封灵珠

    会流血的棺材,动不得的黄皮子,中华上下五千年的历史,到底有多少未知的谜团......
  • 改变一生的心理素质拓展训练

    改变一生的心理素质拓展训练

    比尔·盖茨、杰克·韦尔奇为什么能成功?马云、史玉柱又是如何能建立自己的商业帝国?关键是他们拥有非同一般的心理素质。你也可以像他们一样。不得不读的一本关于心理素质的拓展训练书,让你从容应对人生。
  • 夜幕见

    夜幕见

    叶越和穆梓就这样分别了,没有留下任何联系方式叶越常常在想,如果哪天偶遇了,应该怎样去寒暄事与愿违,各自安好,但偏偏,还是在不对的时刻遇见了对方,那么,这真的是不对的时间吗。
  • 流落在人间

    流落在人间

    老天爷也有不靠谱的时候。有一天他闲着无聊,便给我们这个凡人世界算上一卦解解闷。这一算不得了,算到我们这个凡人世界将会面临一场来自异界的灾难,老天爷便急急忙忙的从修真界弄来一个元婴期大修士的灵魂,想让这个家伙作为一颗种子,传播修真文明来化解那场灾难。可是老天爷怎么也没想到,这个家伙竟然就是那场灾难的始作俑者。事后大家都抱怨老天爷做事太糊涂,老天爷却死不认账地说道:“都吵吵啥咧,哦也不是万能的,智者千虑必有一失,就当是你们这些凡人应该有此一劫嘛。”
  • 酷总裁杠上干物女

    酷总裁杠上干物女

    倒霉呀倒霉呀!工作虽然保住了,怎么天天都能遇到倒霉的事情,她小时候是坏了一点,经常欺负同学了一点,老天爷也不要在她这个年纪回来报复吧!而且,更可恶的是,每次倒霉似乎都跟总裁大人有关。她好像……没得罪他吧!
  • 次元之中华崛起

    次元之中华崛起

    一个国家的军队存在的理由是什么呢?抵御外来入侵!维持国内和平!促使国家政治有一个良好的循环!这一些都不是最终目的!抵御入侵不如打击入侵!维持和平不如去斗争!促使政治良好循环不如让政治分别开花!一个国家发展的动力是什么呢?科技?创新?掠夺?不!这一切都不是根本,根本在于人民!有人民才有国家,有人民才有科技才有创新,才有后来的发展!一个国家要屹立于世界,无人敢于轻视,无人敢与入侵,依靠什么呢?武器?科技?原子弹?不!一个国家要屹立于世界,依靠的就是人民!人民的团结,人民的创新精神!它不存在于历史,却根源于历史,只是因为某些因素它进入了次元空间!且看一个二十一世纪的人穿越来到第一次鸦片战争的节点!
  • 佛说大乘方等要慧经

    佛说大乘方等要慧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。