登陆注册
25642200000028

第28章

In the course of time the merchant's son grew up. Praise be to Brahma! what a wonderful youth it was, with a face like a monkey's, legs like a stork's, and a back like a camel's. You know the old proverb:--Expect thirty-two villanies from the limping, and eighty from the one-eyed man, But when the hunchback comes, say "Lord defend us!"Instead of going to study, he went to gamble with other ne'er-do-weels, to whom he talked loosely, and whom he taught to be bad-hearted as himself. He made love to every woman, and despite his ugliness, he was not unsuccessful. For they are equally fortunate who are very handsome or very ugly, in so far as they are both remarkable and remarked. But the latter bear away the palm.

Beautiful men begin well with women, who do all they can to attract them, love them as the apples of their eyes, discover them to be fools, hold them to be their equals, deceive them, and speedily despise them. It is otherwise with the ugly man, who, in consequence of his homeliness, must work his wits and take pains with himself, and become as pleasing as he is capable of being, till women forget his ape's face, bird's legs, and bunchy back.

The hunchback, moreover, became a Tantri, so as to complete his villanies. He was duly initiated by an apostate Brahman, made a declaration that he renounced all the ceremonies of his old religion, and was delivered from their yoke, and proceeded to perform in token of joy an abominable rite. In company with eight men and eight women-a Brahman female, a dancing girl, a weaver's daughter, a woman of ill fame, a washerwoman, a barber's wife, a milkmaid, and the daughter of a land-owner-choosing the darkest time of night and the most secret part of the house, he drank with them, was sprinkled and anointed, and went through many ignoble ceremonies, such as sitting nude upon a dead body. The teacher informed him that he was not to indulge shame, or aversion to anything, nor to prefer one thing to another, nor to regard caste, ceremonial cleanness or uncleanness, but freely to enjoy all the pleasures of sense-that is, of course, wine and us, since we are the representatives of the wife of Cupid, and wine prevents the senses from going astray. And whereas holy men, holding that the subjugation or annihilation of the passions is essential to final beatitude, accomplish this object by bodily austerities, and by avoiding temptation, he proceeded to blunt the edge of the passions with excessive indulgence. And he jeered at the pious, reminding them that their ascetics are safe only in forests, and while keeping a perpetual fast; but that he could subdue his passions in the very presence of what they most desired.

Presently this excellent youth's father died, leaving him immense wealth. He blunted his passions so piously and so vigorously, that in very few years his fortune was dissipated. Then he turned towards his neighbour's goods and prospered for a time, till being discovered robbing, he narrowly escaped the stake. At length he exclaimed, "Let the gods perish! the rascals send me nothing but ill luck!" and so saying he arose and fled from his own country.

Chance led that villain hunchback to the city of Chandrapur, where, hearing the name of my master Hemgupt, he recollected that one of his father's wealthiest correspondents was so called.

Thereupon, with his usual audacity, he presented himself at the house, walked in, and although he was clothed in tatters, introduced himself, told his father's name and circumstances, and wept bitterly.

The good man was much astonished, and not less grieved, to see the son of his old friend in such woful plight. He rose up, however, embraced the youth, and asked the reason of his coming.

"I freighted a vessel," said the false hunchback, "for the purpose of trading to a certain land. Having gone there, I disposed of my merchandise, and, taking another cargo, I was on my voyage home. Suddenly a great storm arose, and the vessel was wrecked, and I escaped on a plank, and after a time arrived here. But I am ashamed, since I have lost all my wealth, and I cannot show my face in this plight in my own city. My excellent father would have consoled me with his pity. But now that I have carried him and my mother to Ganges, every one will turn against me; they will rejoice in my misfortunes, they will accuse me of folly and recklessness - alas! alas! I am truly miserable."My dear master was deceived by the cunning of the wretch. He offered him hospitality, which was readily enough accepted, and he entertained him for some time as a guest. Then, having reason to be satisfied with his conduct, Hemgupt admitted him to his secrets, and finally made him a partner in his business. Briefly, the villain played his cards so well, that at last the merchant said to himself:

"I have had for years an anxiety and a calamity in my house. My neighbours whisper things to my disadvantage, and those who are bolder speak out with astonishment amongst themselves, saying, 'At seven or eight, people marry their daughters, and this indeed is the appointment of the law: that period is long since gone; she is now thirteen or fourteen years old, and she is very tall and lusty, resembling a married woman of thirty. How can her father eat his rice with comfort and sleep with satisfaction, whilst such a disreputable thing exists in his house? At present he is exposed to shame, and his deceased friends are suffering through his retaining a girl from marriage beyond the period which nature has prescribed.' And now, while I am sitting quietly at home, the Bhagwan (Deity) removes all my uneasiness: by his favour such an opportunity occurs. It is not right to delay. It is best that I shall give my daughter in marriage to him. Whatever can be done to-day is best; who knows what may happen to-morrow?

同类推荐
热门推荐
  • 重生暴龙

    重生暴龙

    从小遭遇车祸,瘫痪在床的李靖一觉醒来,发现自己在一个光怪陆离的岛上,重生成了一只暴龙。在这座时光紊乱的岛上,李靖一步一步,重新回到食物链的最顶端。返回人类文明,却成了人类最大的敌人和威胁。一场变异进化暴龙,对抗全人类的战争就此展开。异兽争霸。(注:暴龙不变人,不变神龙,不修真,不打外星人。只是按照地球60亿年来,人类未发觉的方式进化。形成一种与科技文明对立的生物文明。)
  • 外省娃娃

    外省娃娃

    在轰轰烈烈的高考中,有一些孩子落寞得与众不同,他们从一个城市“返回”到另一个城市,他们在陌生的家乡开始陌生的生活,为了炎热时节终须放手一搏的高考。他们有一个共同的名字,借读生。《外省娃娃》作者(苏笑嫣)以本人亲身经历为背景,讲述了一个借读生从北京返回家乡参加高考前后的心路历程。
  • 煞道

    煞道

    朱宗为了解开家族被灭之谜,远走东古各地,脚踏诸雄,力压各地俊杰,用鲜血与枯骨,共同铸造了一条通天路。神秘的天荒神墟,危机纵横的东古神殿,以及在生与死之间徘徊的长生域,他一一去经历,天荒神体的诅咒又有何妨,天下人知我将死,却不知几载之后,我掌定乾坤之际!
  • 为什么是你吴世勋

    为什么是你吴世勋

    本书男主吴世勋,女主夏羽菲,他两是如何在一起,又如何面对重重困难呢!还有女主的惊人秘密,喜欢你就来。
  • TFboys皇家之恋

    TFboys皇家之恋

    帅气的tfboys这次会化身皇室贵族王子,和从小和他们从小青梅竹马长大的公主擦除了爱情的火花
  • 蝶乡风韵

    蝶乡风韵

    本书以丰富的图文展现了鄞州区高桥镇蕴含的独特人文气质,由二十位鄞州本土作家,从不同的视角打量并记录高桥这块土地,从梁祝故里到名人荟萃,从民间传说到乡土人情,内容丰富翔实,对于了解高桥镇乡土文化具有一定的意义。
  • 总裁的小甜甜

    总裁的小甜甜

    方达集团总裁野原次郎,多金却不多情,不会随便对女人产生兴趣,但是,眼前这个长得像白雪公主一样的小甜甜真是让他大开眼界,设计的东西对他口味,运动神经也好,但是,在爱情方面简直就是一个白痴,好不容易拐她成为了自己的老婆,竟然还挺着肚子落跑,看他不抓回她,他就随她姓!
  • 网王之改变结局

    网王之改变结局

    网球王子的结局并非人人都对之满意。卞娅,由蕾,挚纯,三个分别爱着青学,冰帝和立海大的女生,竟然穿越到了网王的世界。在这个真实而又虚幻的二次元,她们用自己的力量改变结局,并收获着小幸福和小感动。
  • 部落的力量

    部落的力量

    把一群人凝聚成一个整体,再带领这个整体去完成看似不可能完成的任务,是每一个管理者最本质的责任。不过同样是管理,其效果却有着天壤之别。有的人异常努力,不断寻找各种管理新方法去刺激员工的工作热情,不过效果却始终很小,而员工往往会抱怨起其“事多”。另一些人似乎毫不费力,他的想法和措施就能获得全体人员的认同,并迅速贯彻到具体细节之中。戴维洛根等人开篇就点明了二者的差别,后一类人不仅仅是管理者,还是部落领袖。
  • 脂粉店诡异事件:闻香榭

    脂粉店诡异事件:闻香榭

    大唐盛世,神秘低调的闻香榭以其非凡的香品在洛阳独树一帜。蛇吻果、血莲、曼珠华沙、龙吐珠、因果树、出血菌等世间罕见的奇花异草,被制成各种具有灵异功效的胭脂水粉:可救人的腐云香;使人清醒的三魂香;吸引心上人的迎蝶粉;恶行尽显的焚心香,更有眼儿媚、美人霜、仙人粉……被称为妖孽的异能少年方沫儿,为救人被迫“卖身“闻香榭,为精怪古灵的婉娘工作。经历了猜忌、痛苦和失落后,沫儿在制香历练中慢慢成长。然而此时,神都洛阳突发异变,闻香榭陷入了从所未有的危机……