登陆注册
25642200000038

第38章

On the way the Rajput said to his wife, "If thou wilt give up thy son willingly, I will sacrifice him for our master's sake to Devi the Destroyer."She replied, "Father and mother, son and daughter, brother and relative, have I now none. You are everything to me. It is written in the scripture that a wife is not made pure by gifts to priests, nor by performing religious rites; her virtue consists in waiting upon her husband, in obeying him and in loving him - yea! though he be lame, maimed in the hands, dumb, deaf, blind, one eyed, leprous, or humpbacked. It is a true saying that 'a son under one's authority, a body free from sickness, a desire to acquire knowledge, an intelligent friend, and an obedient wife; whoever holds these five will find them bestowers of happiness and dispellers of affliction.

An unwilling servant, a parsimonious king, an insincere friend, and a wife not under control; such things are disturbers of ease and givers of trouble.'"Then the good wife turned to her son and said "Child by the gift of thy head, the king's life may be spared, and the kingdom remain unshaken.""Mother," replied that excellent youth, "in my opinion we should hasten this matter. Firstly, I must obey your command; secondly, Imust promote the interests of my master; thirdly, if this body be of any use to a goddess, nothing better can be done with it in this world."("Excuse me, Raja Vikram," said the Baital, interrupting himself, "if I repeat these fair discourses at full length; it is interesting to hear a young person, whose throat is about to be cut, talk so like a doctor of laws.")Then the youth thus addressed his sire: "Father, whoever can be of use to his master, the life of that man in this world has been lived to good purpose, and by reason of his usefulness he will be rewarded in other worlds."His sister, however, exclaimed, "If a mother should give poison to her daughter, and a father sell his son, and a king seize the entire property of his subjects, where then could one look for protection?" But they heeded her not, and continued talking as they journeyed towards the temple of Devi - the king all the while secretly following them.

Presently they reached the temple, a single room, surrounded by a spacious paved area; in front was an immense building capable of seating hundreds of people. Before the image there were pools of blood, where victims had lately been slaughtered. In the sanctum was Devi, a large black figure with ten arms. With a spear in one of her right hands she pierced the giant Mahisha; and with one of her left hands she held the tail of a serpent, and the hair of the giant, whose breast the serpent was biting. Her other arms were all raised above her head, and were filled with different instruments of war; against her right leg leaned a lion.

Then Birbal joined his hands in prayer, and with Hindu mildness thus addressed the awful goddess: "O mother, let the king's life be prolonged for a thousand years by the sacrifice of my son. O Devi, mother! destroy, destroy his enemies! Kill! kill! Reduce them to ashes! Drive them away! Devour them! devour them! Cut them in two! Drink! drink their blood! Destroy them root and branch! With thy thunderbolt, spear, scymitar, discus, or rope, annihilate them!

Spheng! Spheng!"

The Rajput, having caused his son to kneel before the goddess, struck him so violent a blow that his head rolled upon the ground.

He then threw the sword down, when his daughter, frantic with grief, snatched it up and struck her neck with such force that her head, separated from her body, fell. In her turn the mother, unable to survive the loss of her children, seized the weapon and succeeded in decapitating herself. Birbal, beholding all this slaughter, thus reflected: "My children are dead why, now, should I remain in servitude, and upon whom shall I bestow the gold Ireceive from the king?" He then gave himself so deep a wound in the neck, that his head also separated from his body.

Rupsen, the king, seeing these four heads on the ground, said in his heart, "For my sake has the family of Birbal been destroyed.

Kingly power, for the purpose of upholding which the destruction of a whole household is necessary, is a mere curse, and to carry on government in this manner is not just." He then took up the sword and was about to slay himself, when the Destroying Goddess, probably satisfied with bloodshed, stayed his hand, bidding him at the same time ask any boon he pleased.

The generous monarch begged, thereupon, that his faithful servant might be restored to life, together with all his high-minded family;and the goddess Devi in the twinkling of an eye fetched from Patala, the regions below the earth, a vase full of Amrita, the water of immortality, sprinkled it upon the dead, and raised them all as before. After which the whole party walked leisurely home, and in due time the king divided his throne with his friend Birbal.

Having stopped for a moment, the Baital proceeded to remark, in a sententious tone, "Happy the servant who grudges not his own life to save that of his master! And happy, thrice happy the master who can annihilate all greedy longing for existence and worldly prosperity. Raja, I have to ask thee one searching question - Of these five, who was the greatest fool?""Demon!" exclaimed the great Vikram, all whose cherished feelings about fidelity and family affection, obedience, and high-mindedness, were outraged by this Vampire view of the question; "if thou meanest by the greatest fool the noblest mind, Ireply without hesitating Rupsen, the king.""Why, prithee?" asked the Baital.

同类推荐
  • 媚史

    媚史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说宿命智陀罗尼

    佛说宿命智陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春日重至南徐旧居

    春日重至南徐旧居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 馥芬居日记

    馥芬居日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吕祖全传

    吕祖全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 名家名作精选:鲁迅小说

    名家名作精选:鲁迅小说

    诗歌,抒放我们的浪漫情怀;散文,倾诉我们的心灵密语;小说,容纳我们的英雄梦想。每一种文体,都有它不一样的魅力。《名家名作精选》系列收录了22位著名作家的经典之作,这里有他们的离合悲欢,苦辣酸甜,他们为青春歌唱,为爱情幽伤,在特别的岁月写下了特别的文字。让我们随他们的笔迹再回味一遍青涩年代,再温习一遍陈年旧事,让我们再感动一次……
  • 混沌天体

    混沌天体

    废物?不能修炼?不!慕容羽的体质奇异,是天地间最强大的混沌天体!拳砸飞剑,脚踩仙器,肉身堪比神器,硬抗天劫毫发无损!修真大派?名门奇才?敢惹这个煞星,最后一样被灭满门!脚踏大地,肩扛山岳,头顶苍穹!废柴蜕变天才,看慕容羽的逆天成神之路……
  • 极武凌云

    极武凌云

    武之极限身动天地变,覆手风云起。一指碎河山,一剑破万法。剑锋所指,万法皆伏!万宗林立,百家争鸣!且看平凡少年,弑神斩魔,踏入武修之颠!
  • 步步惊唐

    步步惊唐

    酒入豪肠,七分酿成了月光,余下的三分啸成剑气,绣口一吐,就半个盛唐!
  • 案见江湖

    案见江湖

    死者死前的亲眼指控,该如何为冤者洗脱嫌疑?原本看似风平浪静的江湖,瞬间乌云密布、风云再掀,谍影重重,最终昭示谁是霸主?黑暗突现,又预兆是凶还是吉?是做蝼蚁,任人践踏。还是登上极顶,勇攀高峰!是甘于平凡,无人问津。还是勇往直前,破碎虚空!
  • 喊我鬼少

    喊我鬼少

    主人公遭到家中变故和学校开除之后,找到了赚钱的路子,就在他欣喜若狂的时候,却发现自己给别人当成了棋子.....
  • 道德真经集注杂说

    道德真经集注杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异界之修改神局

    异界之修改神局

    意外穿越到远古家族子弟身体里,作为一个召唤世家,却只能安静做个剑士,这个不科学呀,问题出在哪里,让哥来瞧瞧,卧槽,尽然是世界上第一个木属性,有意思了。。。
  • 穿越穿成了傻袍子

    穿越穿成了傻袍子

    现代女来到异界,附身为神兽,从此踏上慢慢修仙路。。。。
  • 逆乱青春伤不起

    逆乱青春伤不起

    像“湘北的井上”说的:青春本就是一件不完美的事情。就像每一个男孩,在街头流血,在球场挥汗,在同桌女生家的门口默默守候,可是不管怎么样,没有人能抹去曾经叛逆的自己,也没有人能抗拒走上人生的成熟,接受无尽的挑战。我是坏男孩,请大家不要学我。