登陆注册
25643800000033

第33章 A PROTECTED COUNTRY

'The kings of each city levied tolls on us, but would not suffer us to enter their gates. They threw us bread over the walls, little maize-cakes baked in honey and cakes of fine flour filled with dates. For every hundred baskets we gave them a bead of amber.

'When the dwellers in the villages saw us coming, they poisoned the wells and fled to the hill-summits. We fought with the Magadae who are born old, and grow younger and younger every year, and die when they are little children; and with the Laktroi who say that they are the sons of tigers, and paint themselves yellow and black; and with the Aurantes who bury their dead on the tops of trees, and themselves live in dark caverns lest the Sun, who is their god, should slay them; and with the Krimnians who worship a crocodile, and give it earrings of green glass, and feed it with butter and fresh fowls; and with the Agazonbae, who are dog-faced; and with the Sibans, who have horses' feet, and run more swiftly than horses. A

third of our company died in battle, and a third died of want. The rest murmured against me, and said that I had brought them an evil fortune. I took a horned adder from beneath a stone and let it sting me. When they saw that I did not sicken they grew afraid.

'In the fourth month we reached the city of Illel. It was night-

time when we came to the grove that is outside the walls, and the air was sultry, for the Moon was travelling in Scorpion. We took the ripe pomegranates from the trees, and brake them, and drank their sweet juices. Then we lay down on our carpets, and waited for the dawn.

'And at dawn we rose and knocked at the gate of the city. It was wrought out of red bronze, and carved with sea-dragons and dragons that have wings. The guards looked down from the battlements and asked us our business. The interpreter of the caravan answered that we had come from the island of Syria with much merchandise. They took hostages, and told us that they would open the gate to us at noon, and bade us tarry till then.

'When it was noon they opened the gate, and as we entered in the people came crowding out of the houses to look at us, and a crier went round the city crying through a shell. We stood in the market-

place, and the negroes uncorded the bales of figured cloths and opened the carved chests of sycamore. And when they had ended their task, the merchants set forth their strange wares, the waxed linen from Egypt and the painted linen from the country of the Ethiops, the purple sponges from Tyre and the blue hangings from Sidon, the cups of cold amber and the fine vessels of glass and the curious vessels of burnt clay. From the roof of a house a company of women watched us. One of them wore a mask of gilded leather.

'And on the first day the priests came and bartered with us, and on the second day came the nobles, and on the third day came the craftsmen and the slaves. And this is their custom with all merchants as long as they tarry in the city.

'And we tarried for a moon, and when the moon was waning, I wearied and wandered away through the streets of the city and came to the garden of its god. The priests in their yellow robes moved silently through the green trees, and on a pavement of black marble stood the rose-red house in which the god had his dwelling. Its doors were of powdered lacquer, and bulls and peacocks were wrought on them in raised and polished gold. The tilted roof was of sea-green porcelain, and the jutting eaves were festooned with little bells.

When the white doves flew past, they struck the bells with their wings and made them tinkle.

'In front of the temple was a pool of clear water paved with veined onyx. I lay down beside it, and with my pale fingers I touched the broad leaves. One of the priests came towards me and stood behind me. He had sandals on his feet, one of soft serpent-skin and the other of birds' plumage. On his head was a mitre of black felt decorated with silver crescents. Seven yellows were woven into his robe, and his frizzed hair was stained with antimony.

'After a little while he spake to me, and asked me my desire.

'I told him that my desire was to see the god.'--The Fisherman and His Soul

同类推荐
  • 洪恩灵济真君灵签

    洪恩灵济真君灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谷神篇

    谷神篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三弥底部

    三弥底部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 達海叢書·批注

    達海叢書·批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清微玄枢奏告仪

    清微玄枢奏告仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 浮世梦

    浮世梦

    再一次开学回到学校,想起了很多事,也发生了很多事,不愿每天念叨着,于是,文字,成了最好的记录替代品.......
  • 都市夜游神君

    都市夜游神君

    在一个神仙消失的年代,齐坤偶然获得夜游神传承,成为世间唯一的真神。家乡怪病?神威一发,找来包打听,问一问就知道了。古宅闹鬼?自己低价收购,让那些鬼怪拖地擦玻璃。水库谜案?定睛一扫,冤魂孤鬼就地跪拜,有什么说什么,通通解决。被阔少欺负?没关系,咱正面打不过他,晚上托梦玩死他。风水大师,阴阳先生,巫婆神算。什么有的没的,在本神君面前,那就是个屁。新书上传,求关注,求收藏。
  • 中国冠军企业的长尾战略

    中国冠军企业的长尾战略

    世界上一位CEO、经理人、企业家、营销总监,以及每一个市场营销人员都应该阅读这本书,每一位公司董事、顾问、投资人、新闻记者、商学院学生,每一个对世界最成功企业的出众物质有兴趣的人,也都应该阅读这本书。我们如此斗胆声明,并非因为我们写了这本书,而是因为书中提到了长尾理论确有很多可供借鉴之处,我们做了长期研究,写出这本书,就我们所知,国内还没有人这样做过。你能从本书里得到很多东西:希望这几十个特定的事例,能够激励你在自己的组织里立即采取行动;希望这些观念和架构深植在你心底,协助指引你思考;希望你得到可以传给别人的智慧之珠。
  • 落魄少爷逆袭记

    落魄少爷逆袭记

    他,是一个超级富二代。每天花天酒地,来往于各种高档会所。身边小弟无数,像狗一样跟在他的身后点头哈腰。只为坐在钱堆里的他给予他们一点微不足道的赏赐。这个含着钻石钥匙出生,在保镖,保姆,下人,狐朋狗友与金钱包围下生活的公子哥。今天是他十七岁的生日。然而······本故事纯属虚构如有雷同切勿计较
  • 吸血恋人:王子索爱100天

    吸血恋人:王子索爱100天

    谙谰受奶奶之命,去到蝙蝠镇。然而那里并没有奶奶所说的城堡,而是一片森林。在哪里,遇到了一位神秘的美少年。谙谰把他当作和自己一样是迷路的人,两人就相伴找走出重迷的路!后来谙谰在奶奶口中得知,世界上有着神秘文化。那个神秘少年为何总是与自己莫名的有缘分?
  • 科技门

    科技门

    一帮秘密组织正受到美国的攻击,美国真不愧是世界老大。这帮秘密组织抵挡了没有几个星期,就全军覆没了。可是,无论美国多么的厉害,依然逃脱了几个头目。几天后,美军一无所获。只知道逃脱的几个头领,似乎是往俄罗斯或中国去了。美国情报局又开始忙碌起来。他们不惜利用各种高科技手段,搜寻着这只秘密组织的剩余党羽。一个盲人按摩师(钟志伟)被无故卷入到这场是非之中。一切的一切,仅仅是为了高科技数据而产生。数据被泄露,世界格局被改变。人类遇到了一场又一场的大灾难。欲知详情,请看正文。
  • 大牌驾到:迷糊萌妻碗里来

    大牌驾到:迷糊萌妻碗里来

    一朝错认了人,一夜意外起,她从此只能默默仰望他。她以为他和她再无可能,但是在她最无助的时候,他却牵起了她的手,而后等待她的更是令人沉沦的盛世宠。“小哥哥,我今天想吃糯米甜藕,酱肘子,栗子鸡块......”一大串菜名报出来,他宠溺地说:“好,晚上回家给你做。”“小哥哥,我喜欢这家店的甜品。”他笑眯眯地把这家店转到了她名下。都说他冷心寡情不近女色,谁知他却夜夜化身为狼。一天她气鼓鼓地说:“小哥哥,我们......离婚吧......”他邪笑着说:“......行,先给小石头生个妹妹!!!”说罢便又扑上来。群号376914647,欢迎大家来玩!
  • 王俊凯之穿越一次元

    王俊凯之穿越一次元

    本来是个作家,一夜之间竟然穿越进自己的小说里了。啥?为什么一进来就和王俊凯有婚约?千玺狂撩妹!最后结局竟然英年早逝,好不容易才有这样的桃花运,怎么可以就此英年早逝呢?!我一定要改写剧本!作者大大是第一次写tf的同人文,又是古风的,文笔不好,表介意哈哈,剧情如有雷同,我也不知道为什么!哈哈
  • 逃婚妻子有点倔

    逃婚妻子有点倔

    他勾起邪魅的一笑:“你赢了,但是我不会娶你,多少钱你说?”说好的见朋友,结果却莫名其妙地被人吃干抹尽。就算这样子,眼前的这个男人竟然还问自己要多少钱?什么世道,什么人呐?好吧,就算这样子,为什么自己还会偶尔想起他?为什么还能和他再次相遇?很不幸,一次就中奖了,竟然怀了孕!他眉头一皱:“我决定娶你!”这个男人说要娶自己,没听错吧?他,还竟然就是传说中那个自己所崇拜的那个人。一直一直,在自己心里存在一定的位置。可是,他说娶就娶吗?为什么她无力抗拒?他,说自己和他是命中注定。那个霸道无良的人,真的是眼前这个人吗?可是,为什么他却要当着自己的面和别的女人纠缠?一直以为,和她结婚,只是权宜之计。没想到,一颗心从此为她沉沦。他说要娶她的时候,她咧嘴一笑:“世上的事情哪里这么容易?”他的世界,一直那么容易,为什么到了她这里,反而变了?她,竟然还敢逃婚。不行,这辈子一定要绑住她。他是她的他,她也一定是他的她。
  • 万兽诛神

    万兽诛神

    万千世界,群雄降临,诸神争锋。齐琰以蝼蚁之身,与万兽,控诸神,只为那一片生机。