登陆注册
25695800000009

第9章

“Young man,” he went on, raising his head again, “in your face I seem to read some trouble of mind. When you came in I read it, and that was why I addressed you at once. For in unfolding to you the story of my life, I do not wish to make myself a laughing-stock before these idle listeners, who indeed know all about it already, but I am looking for a man of feeling and education. Know then that my wife was educated in a high-class school for the daughters of noblemen, and on leaving she danced the shawl dance before the governor and other personages for which she was presented with a gold medal and a certificate of merit. The medal … well, the medal of course was sold—long ago, hm … but the certificate of merit is in her trunk still and not long ago she showed it to our landlady. And although she is most continually on bad terms with the landlady, yet she wanted to tell someone or other of her past honours and of the happy days that are gone. I don’t condemn her for it, I don’t blame her, for the one thing left her is recollection of the past, and all the rest is dust and ashes. Yes, yes, she is a lady of spirit, proud and determined. She scrubs the floors herself and has nothing but black bread to eat, but won’t allow herself to be treated with disrespect. That’s why she would not overlook Mr. Lebeziatnikov’s rudeness to her, and so when he gave her a beating for it, she took to her bed more from the hurt to her feelings than from the blows. She was a widow when I married her, with three children, one smaller than the other. She married her first husband, an infantry officer, for love, and ran away with him from her father’s house. She was exceedingly fond of her husband; but he gave way to cards, got into trouble and with that he died. He used to beat her at the end: and although she paid him back, of which I have authentic documentary evidence, to this day she speaks of him with tears and she throws him up to me; and I am glad, I am glad that, though only in imagination, she should think of herself as having once been happy. … And she was left at his death with three children in a wild and remote district where I happened to be at the time; and she was left in such hopeless poverty that, although I have seen many ups and downs of all sort, I don’t feel equal to describing it even. Her relations had all thrown her off. And she was proud, too, excessively proud. … And then, honoured sir, and then, I, being at the time a widower, with a daughter of fourteen left me by my first wife, offered her my hand, for I could not bear the sight of such suffering. You can judge the extremity of her calamities, that she, a woman of education and culture and distinguished family, should have consented to be my wife. But she did! Weeping and sobbing and wringing her hands, she married me! For she had nowhere to turn! Do you understand, sir, do you understand what it means when you have absolutely nowhere to turn? No, that you don’t understand yet. … And for a whole year, I performed my duties conscientiously and faithfully, and did not touch this” (he tapped the jug with his finger), “for I have feelings. But even so, I could not please her; and then I lost my place too, and that through no fault of mine but through changes in the office; and then I did touch it! … It will be a year and a half ago soon since we found ourselves at last after many wanderings and numerous calamities in this magnificent capital, adorned with innumerable monuments. Here I obtained a situation. … I obtained it and I lost it again. Do you understand? This time it was through my own fault I lost it: for my weakness had come out. … We have now part of a room at Amalia Fyodorovna Lippevechsel’s; and what we live upon and what we pay our rent with, I could not say. There are a lot of people living there besides ourselves. Dirt and disorder, a perfect Bedlam … hm … yes … And meanwhile my daughter by my first wife has grown up; and what my daughter has had to put up with from her step-mother whilst she was growing up, I won’t speak of. For, though Katerina Ivanovna is full of generous feelings, she is a spirited lady, irritable and short—tempered. … Yes. But it’s no use going over that! Sonia, as you may well fancy, has had no education. I did make an effort four years ago to give her a course of geography and universal history, but as I was not very well up in those subjects myself and we had no suitable books, and what books we had … hm, anyway we have not even those now, so all our instruction came to an end. We stopped at Cyrus of Persia. Since she has attained years of maturity, she has read other books of romantic tendency and of late she had read with great interest a book she got through Mr. Lebeziatnikov, Lewes’ Physiology—do you know it?—and even recounted extracts from it to us: and that’s the whole of her education. And now may I venture to address you, honoured sir, on my own account with a private question. Do you suppose that a respectable poor girl can earn much by honest work? Not fifteen farthings a day can she earn, if she is respectable and has no special talent and that without putting her work down for an instant! And what’s more, Ivan Ivanitch Klopstock the civil counsellor—have you heard of him?—has not to this day paid her for the half-dozen linen shirts she made him and drove her roughly away, stamping and reviling her, on the pretext that the shirt collars were not made like the pattern and were put in askew. And there are the little ones hungry. … And Katerina Ivanovna walking up and down and wringing her hands, her cheeks flushed red, as they always are in that disease: ‘Here you live with us,’ says she, ‘you eat and drink and are kept warm and you do nothing to help.’ And much she gets to eat and drink when there is not a crust for the little ones for three days! I was lying at the time … well, what of it! I was lying drunk and I heard my Sonia speaking (she is a gentle creature with a soft little voice … fair hair and such a pale, thin little face). She said: ‘Katerina Ivanovna, am I really to do a thing like that?’ And Darya Frantsovna, a woman of evil character and very well known to the police, had two or three times tried to get at her through the landlady. ‘And why not?’ said Katerina Ivanovna with a jeer, ‘you are something mighty precious to be so careful of!’ But don’t blame her, don’t blame her, honoured sir, don’t blame her! She was not herself when she spoke, but driven to distraction by her illness and the crying of the hungry children; and it was said more to wound her than anything else. … For that’s Katerina Ivanovna’s character, and when children cry, even from hunger, she falls to beating them at once. At six o’clock I saw Sonia get up, put on her kerchief and her cape, and go out of the room and about nine o’clock she came back. She walked straight up to Katerina Ivanovna and she laid thirty roubles on the table before her in silence. She did not utter a word, she did not even look at her, she simply picked up our big green drap de dames shawl (we have a shawl, made of drap de dames), put it over her head and face and lay down on the bed with her face to the wall; only her little shoulders and her body kept shuddering. … And I went on lying there, just as before. … And then I saw, young man, I saw Katerina Ivanovna, in the same silence go up to Sonia’s little bed; she was on her knees all the evening kissing Sonia’s feet, and would not get up, and then they both fell asleep in each other’s arms … together, together … yes … and I … lay drunk.”

同类推荐
热门推荐
  • 因为刚好遇见你

    因为刚好遇见你

    因一次偶然她遇见了他,从那时起她努力的考上他所在的初中,高中,那一天她鼓起勇气表白了,被拒绝的她比考试得了11分还难过,微风翻开了他的笔记,让她无意的看到了那么一句话:“把它写完我就告白”这让女孩愣住了。原来,他早已有喜欢的人,但她却不知道,后一页写着她的名字。他以为她能一直都在他身边,可天总有不测风云,高考那天,她没来考场……知道吗,最美的情话是你的名字!他说过,只要你还在我的身边,远近我都接受。总之,这是一个暖心的故事
  • 那年夙愿

    那年夙愿

    那年,我们还是小学,见到了彼此。现在,我们已步入高中,却还是像以往,但之中已有了不一样。在这个表面繁华,内里肮脏的城市中,寻找宁静的地方是一种奢望,那我只愿我们不忘初心,即使不是天使,化作恶魔,也依然彼此守望着,只愿你们安好。
  • 仙幕

    仙幕

    一笑裂风云,一怒震乾坤。一掌焚天地,一念千古泣!问苍天,尔敢一战?来自地球的普通少年,凭借一枚神秘木牌,来回双穿越于地球与异界之间,他在异界挖金矿,倒古董,卖香皂,搞传销,引发内衣风暴,万千少女称好……他沾惹过不少红颜,也调戏过很多天仙;他既斗得过高手大能,也焚得了这十方苍穹!仅凭手中三寸火,焚尽苍穹十万天!他就是一个传奇,被后人称为……焚天大帝……!!【---人生苦短必须呐喊,先收藏再养肥不会亏,QQ群:夜殿,470503950,欢迎光临】
  • 老娘乃天才降世

    老娘乃天才降世

    她,乃是二十一世纪令人闻风丧胆的黑瞳,是第一大家族中的极品天才,她是灵雨王朝令人不屑一顾的废物草包。。当她与她互换之时,将会发生什么样的事?一起和我们的熙月共同修炼,外加个蛋蛋
  • 海贼王之从一开始就无敌的绿巨人

    海贼王之从一开始就无敌的绿巨人

    四皇,三大将,王下七武海,还有各种各样的强大敌人,绿巨人怒吼宣战。
  • 花开,彼岸

    花开,彼岸

    如果一个人愿你为你变好或变坏,那该有多爱你啊……
  • 恶魔伯爵的冒牌妻

    恶魔伯爵的冒牌妻

    她从来不知道原来自己也有爱的如此疯狂的时候。爱情就像是罂粟一般,吸食后竟然是那样的不顾一切的放纵。当阴谋、背叛赤裸裸的在她面前时,自己爱的宝塔轰然倒地。没有一个女人能够像她一样让自己痛,没有一个女人像她一样让自己丢点男人的尊严只为她回头。原以为苦尽甘来,但是婚礼之上看着那个叫她妈妈的男孩儿,她真的有种造化弄人的感觉,难道是这身体主人以前的娃娃?要不然她为什么会有如新清晰的感觉。
  • 死亡的预知与梦境

    死亡的预知与梦境

    主角拥有预知死亡的能力,并且能在梦境之中再现死者死亡的过程,带着这样的能力,他遇见了……
  • 160170180

    160170180

    故事在三个合租在一起个性迥异、各有特色的男生之间展开,身高160cm的广告公司职员封新,懦弱,自卑,却很快乐。他最大的梦想就是做一个平凡的普通人。身高170cm的自由摄影师肖宇,乐观,元气,不甘平凡,他只为自己而活。身高180cm的空少麦文杰,优越,完美,外表不羁的他其实并不快乐。三人在各自生活中邂逅着一段又一段看似不可思议的生活故事,他们在各自的人生道路上为着自己所坚持的信念和理想而奋斗、努力着,与每一个擦肩而过的故事角色摩擦出的火花照亮着他们独特的个人沉思。一个公寓,三个身高不同的男生,三条不同的人生轨迹,三种不同的生活哲学。他们的人生,因为相遇了彼此,而发生了新的变化。
  • 痞子邪龙

    痞子邪龙

    混吃等死、还是满怀大志的去闯社会,这实在让我头疼、对于我一个学历低、没背景的社会渣男来说、、两样我都不想选、、就这样找家小企业过着上班下班、打游戏的无聊生活。有一天我加班回家天上打雷、我竟然挂了!!对于我见到的十殿阎王、黑白无常、牛头马面、我也无法确认是不是真的、最不可思议的是十殿阎王竟然认识我、、那夸得我、、、我都想揍他们了、、什么十足的混蛋、十恶不赦魔头、千人想杀、万人想宰的无赖、、、、然后我们喝了点酒、我睡着了、、醒来后、直接导致我的智商成为了负数。