登陆注册
25735700000018

第18章 Lamplight streams from the palace door as it opens

THE BEEFEATER. Here comes your lady, sir. I'll to t'other end of my ward. You may een take your time about your business: I shall not return too suddenly unless my sergeant comes prowling round. Tis a fell sergeant, sir: strict in his arrest. Go'd'en, sir; and good luck! _[He goes]._THE MAN."Strict in his arrest"! "Fell sergeant"! _[As if tasting a ripe plum]_ O-o-o-h! _[He makes a note of them].__A Cloaked Lady gropes her way from the palace and wanders along the terrace, walking in her sleep._THE LADY. _[rubbing her hands as if washing them]_ Out, damned spot. You will mar all with these cosmetics. God made you one face; and you make yourself another. Think of your grave, woman, not ever of being beautified. All the perfumes of Arabia will not whiten this Tudor hand.

THE MAN. "All the perfumes of Arabia"! "Beautified"! "Beautified"! a poem in a single word. Can this be my Mary? _[To the Lady]_ Why do you speak in a strange voice, and utter poetry for the first time? Are you ailing? You walk like the dead. Mary! Mary!

THE LADY. _[echoing him]_ Mary! Mary! Who would have thought that woman to have had so much blood in her! Is it my fault that my counsellors put deeds of blood on me? Fie! If you were women you would have more wit than to stain the floor so foully. Hold not up her head so: the hair is false. I tell you yet again, Mary's buried: she cannot come out of her grave. I fear her not: these cats that dare jump into thrones though they be fit only for men's laps must be put away. Whats done cannot be undone.Out, I say. Fie! a queen, and freckled!

THE MAN._[shaking her arm]_Mary, I say:art asleep?

_The Lady wakes; starts; and nearly faints. He catches her on his arm._THE LADY.Where am I?What art thou?

THE MAN.I cry your mercy.I have mistook your person all thiswhile. Methought you were my Mary: my mistress.

THE LADY._[outraged]_Profane fellow:how do you dare?

THE MAN. Be not wroth with me, lady. My mistress is a marvellous proper woman. But she does not speak so well as you. "All the perfumes of Arabia"! That was well said: spoken with good accent and excellent discretion.

THE LADY.Have I been in speech with you here? THE MAN.Why, yes, fair lady.Have you forgot it? THE LADY.I have walked in my sleep.

THE MAN. Walk ever in your sleep, fair one; for then your words drop like honey.

THE LADY. _[with cold majesty]_ Know you to whom you speak, sir, that you dare express yourself so saucily?

THE MAN. _[unabashed]_ Not I, not care neither. You are some lady of the Court, belike. To me there are but two sorts of women: those with excellent voices, sweet and low, and cackling hens that cannot make me dream. Your voice has all manner of loveliness in it. Grudge me not a short hour of its music.

THE LADY. Sir: you are overbold. Season your admiration for a while with--THE MAN. _[holding up his hand to stop her]_ "Season your admiration for a while--"THE LADY.Fellow:do you dare mimic me to my face?

THE MAN. Tis music. Can you not hear? When a good musician sings a song, do you not sing it and sing it again till you have caught and fixed its perfect melody? Season your admiration for a while": God! the history of man's heart is in that one word admiration. Admiration!

_[Taking up his tablets]_ What was it? "Suspend your admiration for a space--" THE LADY. A very vile jingle of esses. I said "Season your--"THE MAN. _[hastily]_ Season: ay, season, season, season. Plague on my memory, my wretched memory!I must een write it down.

_[He begins to write, but stops, his memory failing him]._ Yet tell me which was the vile jingle? You said very justly:mine own ear caught iteven as my false tongue said it.

THE LADY.You said "for a space."I said "for a while."THE MAN. "For a while" _[he corrects it]._ Good! _[Ardently]_ And now be mine neither for a space nor a while, but for ever.

THE LADY. Odds my life! Are you by chance ****** love to me, knave?

THE MAN. Nay: tis you who have made the love: I but pour it out at your feet. I cannot but love a lass that sets such store by an apt word. Therefore vouchsafe, divine perfection of a woman--no: I have said that before somewhere; and the wordy garment of my love for you must be fire-new--THE LADY. You talk too much, sir. Let me warn you: I am more accustomed to be listened to than preached at.

THE MAN. The most are like that that do talk well. But though you spake with the tongues of angels, as indeed you do, yet know that I am the king of words--THE LADY.A king, ha!

THE MAN.No less.We are poor things, we men and women-- THE LADY.Dare you call me woman?

THE MAN. What nobler name can I tender you? How else can I love you? Yet you may well shrink from the name: have I not said we are but poor things? Yet there is a power that can redeem us.

THE LADY. Gramercy for your sermon, sir. I hope I know my duty.

THE MAN. This is no sermon, but the living truth. The power I speak of is the power of immortal poesy. For know that vile as this world is, and worms as we are, you have but to invest all this vileness with a magical garment of words to transfigure us and uplift our souls til earth flowers into a million heavens.

THE LADY. You spoil your heaven with your million. You are extravagant. Observe some measure in your speech.

THE MAN.You speak now as Ben does. THE LADY.And who, pray, is Ben?

THE MAN.A learned bricklayer who thinks that the sky is at the topof his ladder, and so takes it on him to rebuke me for flying. I tell you there is no word yet coined and no melody yet sung that is extravagant and majestical enough for the glory that lovely words can reveal. It is heresy to deny it: have you not been taught that in the beginning was the Word? that the Word was with God? nay, that the Word was God?

THE LADY. Beware, fellow, how you presume to speak of holy things. The Queen is the head of the Church.

同类推荐
热门推荐
  • 总裁夫君咱们造反吧

    总裁夫君咱们造反吧

    穿越前他是华夏帝国赫赫有名的华宇集团公司的首席总裁,从军时还曾获得国家特殊荣誉,可谓是根正苗红、家世显赫,回到古代却要扮做土匪头子,搞军火,当海盗各种钻营为保家卫国造反大业而努力,彪悍的人生不需要解释。现代剩女穿越到了类似明末的大华末朝,卫忠贤、李献忠、秦淮河让她感觉很不好,看来是没法种田了,明末这种地狱级别的副本她一个弱女子怎么刷得下来,男神带我一起刷吧。直到最后她才恍然大悟男主才是亲妈为她准备的最大金手指。1v1,双处,美男,独宠。男主外貌人设原型是动漫《秦时明月》的张良,子房殿下英气逼人帅帅哒。
  • 天界之归来

    天界之归来

    猪脚无端成为冤大头,顶替真凶押赴刑场。天界归来,无处落脚,被拉进丐帮,当了个什么太帮主。再次抓进看守所,要注射所谓高科技的死亡药水,老子穿墙溜走,注射你个球!。天界归来,能奈我何?誓追查真凶,然遇有阻力。人界遇阻,那就魂界诛杀!人界魂界,哪里好搞定就哪里搞定!
  • 觉醒之梦幻铁三角

    觉醒之梦幻铁三角

    布枫孤独的世界除了上网冲浪,打游戏等等人常所知的娱乐外,还有什么呢?还有做梦!布枫总是梦想自己在奇异的世界带着心爱游戏里的伙伴角色闯荡冒险,体验刺激紧张的奇异旅程,而梦想却因意外出现在布枫昏迷不醒之中。
  • 太子妃难当

    太子妃难当

    这是一个读者干了点坏事后,被记仇的作者踢进了书里,要为了幸福宅斗宫斗的故事。苦逼的女配变女主,为了个太子妃之位,个个都算计她。她才不要当劳什子太子妃,但还是要为了终身幸福躲过个个猥琐男。终于一个个躲过去了,为什么她还是成了太子妃?成了皇后?文中所提作品为作者虚构。
  • 凡颜

    凡颜

    有女才华横溢,貌平凡,十八未嫁。遇红颜,遇知己,后日归宿于谁?PS:本书半架空在战国时期,朝代、各诸侯国、地名均为历史事实。本书主要人物为虚构,些许加入真实历史人物。加入的真实历史人物子墨会在章尾解释说明。
  • 龙血改造

    龙血改造

    在他身上,没有什么不可能的。只有你想不到的,没有他做不到的。
  • 大雅村言

    大雅村言

    本书共收录散文作品45篇。包括:“皇帝与作家”、“刘项原来不读书”、“诗人的感觉误区”、“胡椒八百石”、“嘴巴的功能”等。
  • 龙皇创世

    龙皇创世

    邪宗销声匿迹数十年后,又复卷土从来。在一夜间,名剑山庄,一百八十五口、无一人幸免于难。昆仑作为玄界正教之首,眼见名剑被毁。玄界众人,尽皆震怒之。誓言,必杀尽邪宗一干人,为枉死者报仇。岂料,邪宗不过是巧施阴谋。幸好被上清,当即看破,道出战力原委。再则首徒白战,为妻执意,不顾师傅决明反对,破山自出前往南溪村中,终是发现失踪者——成衣等人踪迹,而后更在福缘山中,突遇险情。白战等人,几经辛苦,杀身成仁。到底凶徒为谁?继白战二十年后,又出一人,其人假天之意,名天成。乃叶家九代单传。为人聪颖,在一次上京赴考的途中,竟意外……
  • THE GREY ROOM

    THE GREY ROOM

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妖孽老婆爱上我

    妖孽老婆爱上我

    小学读了九年的废柴有木有?板砖拍了校长的脑袋有木有?调戏俏护士被下泻药有木有?偷窥美教师被引上床有木有?………………十九岁才混进初三慢班的欧阳同学,一觉醒来,天翻地覆,从此指点江山,美女环绕!