登陆注册
25735800000016

第16章 THE FAVORITE(1)

See how her eyes flash, how her heart beats--how beautiful she is in the warm glow of excitement, this beautiful Anna Leopoldowna.

The door opens, and a smiling young maiden looks in with many a nod of her little head.

"Ah, is it you, my Julia?" calls the princess, opening her arms to press the young girl to her heart. "Come, I will kiss you, and imagine it is he who receives the kiss! Ah, what would this poor Anna Leopoldowna be if deprived of her dear friend, Julia von Mengden?" And drawing her favorite down into her lap, she continued: "Now relate to me, Julia. Set your tongue in motion, that I may hear one of your very pleasantest stories. That will divert me, and cause the long hours before his coming to pass more quickly."Julia von Mengden roguishly shook her beautifully curling locks with a comic earnestness, and, very aptly and unmistakably imitating the somewhat hoarse and nasal voice of Prince Ulrich, said:

"Your grace forgets that you are regent, and have to hold the reins of government in the name of the illustrious imperial squaller, your son, since his imperial grace still remains in his swaddling-clothes, and has much less to do with state affairs than with many other little occupations!"Anna Leopoldowna, breaking out in joyous laughter, exultingly clapped her little hands, which were sparkling with brilliants.

"This is superb," said she. "You play the part of my very worthy husband to perfection. It is as if one saw and heard him. Ah, I would that he resembled you a little, as he would then be less insupportable, and it would be somewhat easier to endure him."Julia von Mengden, ****** no answer to this remark, continued with her nasal voice and comic pathos:

"Your grace, this is not the time to analyze our diverting little domestic dissensions, and occupy ourselves with the quiet joys of our happy union! Your grace is, above all things, regent, and must give your attention to state affairs. Without are standing three most worthy, corpulent, tobacco-scented ambassadors, who desire an audience. Your grace is, above all things, regent, and must receive them.""Must!" exclaimed Anna, suddenly contracting her brows. "We will first hear what they desire of us.""The first is the envoy of the great Persian conqueror, Thamas-Kouli-Khan, who comes to lay at your feet the magnificent presents of his master.""Bah! they are presents for the young Emperor Ivan. He may, therefore, be conducted to the cradle of my son, and there display his presents.

It does not interest me."

"The second is a messenger from our camp. He brings news of a great victory obtained by one of your brave generals over the Swedes!""But what does that concern me?" angrily cried the regent. "Let them conquer or be defeated, it is all the same to me. That concerns my husband the generalissimo! Let me be spared the sight of the warlike and blood-dripping messenger!""The third is the ambassador of the wavering and shaking young Austrian Empress Maria Theresa. He comes, he says, upon a secret mission, and pretends to have discovered a sort of conspiracy that is hatching against you.""Let him go with his discovery to Golopkin, our minister of the interior. That is his business!""Your grace is, above all things, regent, and should remember--""Nothing--I will remember nothing!" exclaimed Anna Leopoldowna, interrupting her favorite. "I will not be annoyed, that is all.""Well, thank God!" now cried Julia von Mengden, in her natural tone--"thank God, that such is your determination, princess! you are, then, in earnest, and I am to send these three amiable persons to the devil, or, what is just the same, to your husband?""That is my meaning."

"And this is beautiful in you," continued Julia, cowering down before her mistress. "These eternal, tiresome and intolerable state affairs would make your face prematurely old and wrinkled, my dear princess.

Ah, there is nothing more tedious than governing. I am heartily sick of it! At first I was amused when we two sat together and settled who should be sent to prison and who should be pardoned; whom we should make counts and princes, or degrade to the ranks as common soldiers.

But all that pleased only for a short time; now it is annoying, and why should we take upon ourselves this trouble? Have we not the power to act and live according to our own good pleasure? Bah! that is the least compensation you should receive for allowing these horrid Russians the privilege of calling you their regent and mistress!""But, my little chatterer, you forget the three envoys who are waiting without," said Anna, with a smile.

同类推荐
  • 佛说无上依经

    佛说无上依经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Dark Lady of the Sonnets

    Dark Lady of the Sonnets

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风月梦

    风月梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三圣圆融观门

    三圣圆融观门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 警世钟

    警世钟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 血煞瞳

    血煞瞳

    知道,人的潜能是有多大的吗?也许生存在地球的你们一辈子都不可能知晓。但,在这黑暗的世界中。人的五官中,最强大是眼睛,眼睛可以看出一个人的能力,甚至,还有不容小视杀伤力.......
  • 中国经典诗文集-桃花扇

    中国经典诗文集-桃花扇

    中国古代经典诗文是中国传统文化的奇葩。早在两千多年以前,中国诗人就写出了美丽的《诗经》和《楚辞》;以后,他们又创造了更加灿烂的唐诗和宋词。《论语》《老子》这样的经典著作,则在塑造、构成中华民族文化精神方面具有极其重要的意义。这些作品既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的唯一专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。
  • wait

    wait

    我曾以为浪漫是能奋不顾身地爱你。后来,我才知道,浪漫是放手让你自由的飞,然后默默的把你留在心底。
  • 高冷男神的野蛮女友

    高冷男神的野蛮女友

    秀恩爱是吧?谁不会啊!往旁边随便抓个男人直接搂着,手挽着手,十指相扣…终于“气走”渣男,心情舒畅,想到还拉着某个男人的手,咦~麻溜的甩开走人,动作一气呵成!本以为两人以后将再无瓜葛,可是突然冒出个高冷男神是什么鬼?为了小命着想还是快点溜吧!****小剧场****“你偷了我的东西,就想走吗,嗯?”他如同来自黑暗的恶魔,说出的话让人不寒而栗,嘴角还扬着一抹若有若无的笑。“你胡说八道,我…我偷你什么啦!”沈清雪明显被这种气势振住,结巴的反驳道。“当然是…偷走了我的心!所以作为补偿你就乖乖做我的女人吧,嗯?”某男深情的说道,双手禁锢着沈清雪,满足的吸了一口她身上独有的体香…
  • 王子们的异能四叶公主

    王子们的异能四叶公主

    “不要走...”冰蓝色的瞳孔里闪过一丝痛色看着眼前俏丽的背影。“宣儿~我找到你了~”妖魅的声音响起...“夏芯雨!你永远别想离开我!”霸道的语气从嘴里吐出。“小雅雅~我这么萌~你舍得扔么~”可怜兮兮的浅绿色眼看着眼前一脸无语的真人版SD娃娃
  • 马克京城盖房记

    马克京城盖房记

    法国人马克在北京城钟楼东侧一小巷内买下一处小院并着手翻建,其间与四周诸邻颇多龃龉。世所谓动土事大,况乎西人行之于皇城脚下?于是有竟日怨毒,间有肉搏,进而演成官司诉讼。原本静谧安详之所竟成人生铿锵戏剧之舞台。傅安作为翻译亲历种种事端,虽有息事宁人之心,却恨无运筹驾驭之力,但是尽管自怨书生迂阔,然于法理、情理、旧城保护、老北京人的命运多有发问。故事跌宕起伏,但叙事直白,尚简不尚繁,一唱三叹,有一气呵成之妙。
  • 若是为君,卿亦无悔

    若是为君,卿亦无悔

    天下分久必合,合久必分,这一次是合还是分??妖皇颜氏一族的诅咒,神帝的兄长复生夺位,魔族的战乱不休…(何时才是个头啊~)
  • 废才奋起录

    废才奋起录

    瀚宇宙,无限苍穹,在这无边无际的空间中,有多少生命在跳动着?曾经有多少生命在跳动着?又将会有多少生命在跳动着?每一段文明的兴起,都象征着人类智慧和勇气的一次飞跃,都象征着无数生命在历史的长河里努力地迸发出短暂而耀眼的光芒。相反,每一段文明的衰亡,都反映出人类自私,虚伪,贪婪和懦弱的天性,都反映出历史的车轮会无情地碾碎每一个生命,无论他是高贵的还是卑贱的。
  • 至尊小地主

    至尊小地主

    “喂,陈大可,你到底爱不爱我。”“爱,我当然爱你。”“真的吗?”“真的,比真猪还真。”“可是我为什么感觉不到,你是不是已经开始不爱我了?”“怎么可能,宝贝,你想多了。”
  • 我是大元帅

    我是大元帅

    “歪,元帅嘛,我们这边出大表哥了,快来单防!”