登陆注册
25735800000029

第29章 THE WARNING(1)

The 4th of December, the day of the court-ball, to which Elizabeth had looked forward with a longing heart because of her anxiety to display at court her new Parisian dresses, at length had come. A most active movement prevailed in the palace of the regent. The lord-marshal and the chamberlains on service passed up and down through the rooms, overlooking with sharp eyes the various ornaments, festoons, garlands, and draperies, to make sure that all was splendid, and tasteful, and magnificent.

Anna Leopoldowna troubled herself very little about these busy movements in her palace. She was in her boudoir, delightedly reading a letter from her distant lover, which had just been received under Julia's address. She had already read this letter several times, but ever recommenced it, and ever found some new word, some new phrase that proved to her the glowing love of her absent friend.

"Ah, he still loves me," murmured she, pressing the letter to her lips; "he really loves me, and this short separation will not estrange his heart, but cause it to glow with warmer passion! Oh, what a happiness will it be when he again returns! And he will return! Yes, he will be with me again on the 18th of December, and, animated by his glances, I shall for the first time appear in all the splendor of an imperial crown. Ah, they have no presentiment, my councillors and ministers, that I have selected the 18th of December for the ceremony precisely because it is the birthday of my beloved! He will know it, he will understand why his Anna has chosen this particular day, and he will thank me with one of those proud and glowing glances which always made my heart tremulous with overpowering happiness. Oh, my Lynar, what a blessed moment will be that when I see you again!"A slight knock at the door interrupted the imaginings of the princess.

It was Julia von Mengden, who came to announce the old Count Ostermann.

"And is it for him that you disturb my delightful solitude?" asked the princess, somewhat reproachfully. "Is this Count Ostermann, is this whole miserable realm of so much importance to me as the sweet contemplation of a letter from my friend? When I am reading his letter it seems to me that my beloved himself is at my side, and therefore you must clearly see that I cannot receive Count Ostermann, as Lynar is with me!""Put your letter and your lover in your bosom," said Julia, with a laugh; "he will be very happy there, and then you can receive the old count without betraying your lover's presence! The count has so pressingly begged for an audience that I finally promised to intercede with you for him.""Ah, this eternal business!" angrily exclaimed the princess. "They will never let me have any peace; they harass me the whole day. Even now, when it is time to be ****** my toilet for the ball--even now Imust be tormented with affairs of state.""Shall I, then, send away Count Ostermann?" sulkily asked Julia.

"That I may, consequently, for the whole evening see you with a dissatisfied face? No, let him come; but forget not that I submit to this annoyance only to please you."With a grateful smile, Julia kissed the regent's hand, and then hastened to bear to Count Ostermann the favorable answer.

In a few minutes, Count Ostermann, painfully supporting himself upon two crutches, entered the regent's cabinet.

Anna Leopoldowna received him, sitting in an armchair, and listlessly rummaging in a band-box filled with various articles of dress and embroidery, which had just been brought to her.

"Well," said she, raising her eyes for a moment to glance at Ostermann, "you come at a very inconvenient hour, Herr Minister Count Ostermann. You see that I am already occupied with my toilet, and am endeavoring to find a suitable head-dress. Will you aid me in the choice, sir count?"Ostermann had until now, painfully and with many suppressed groans, sustained himself upon his feet; at a silent nod from the princess he glided down into a chair, and staring at Anna with his piercing and wonderfully-flashing eyes, he said:

"You highness would select a head-dress? Well, as you ask my advice in the matter, I will give it; choose a head-dress so firm and solid as to prove a fortification for the defence of your head. Choose a head-dress that will protect you against conspiracies and revolutions, against false friends and smiling enemies! Choose a head-dress that will keep your head upon your shoulders!""Count Ostermann speaks in riddles," said Anna, smiling, and at the same time arranging a wreath of artificial roses. "Or no, it was not Count Ostermann, but a toad singing his hoarse song. Drive away that toad, Ostermann, it is broad day--why, then, have we the croaking of such night-birds?""Listen to the croaking of this toad," anxiously responded the old man. "Believe me, princess, when the toads croak in broad daylight, it betokens an approaching misfortune. Let it warn you, Madame Regent Anna! You have called me a toad--very well, toads always have correctly prophesied misfortune, and if they can never avert it, it is because otherwise people will not listen to such oracular voices of all-wise Nature! Let me be your toad, your highness, and listen to me!

I foresee misfortune for you. Believe my prophecy, and that misfortune may yet be averted. Mark the signs by which fate would warn you! Did you not yesterday see Elizabeth driving through the streets, chatting and jesting with the soldiers, who crowded around her sledge? Have you not heard how the grenadiers of the Preobrajensky regiment shouted after her? Has it not been told you that Lestocq holds secret intercourse with the French ambassador, and know you not that Lestocq is the confidential servant of the princess? Guard yourself against Princess Elizabeth, your highness!""Are you in earnest?" smilingly asked Anna, drawing her silver toilet-glass nearer to her person, and placing a bouquet of flowers in her hair to examine its effect in the glass.

同类推荐
  • 国清大庾韬禅师语录

    国清大庾韬禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说妙色王因缘经

    佛说妙色王因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金园集

    金园集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江南闻见录

    江南闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 说林上

    说林上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鬼医凤华

    鬼医凤华

    她是名冠京华的悍妇,三从四德不懂,琴棋书画不会,据说八字太硬,注定克夫,唯一拿得出手的就是甩的一手好皮鞭,点的一手好蜡烛……他是京城里出了名的废材王爷,一不能文,二不能武,三败家来,四断袖,简而言之,除了有钱,简直一无是处!当逗比暴力女汉子遭遇面瘫腹黑冷王爷,一段狼狈为奸之路就此开启!【情节虚构,请勿模仿】
  • 不退转法轮经

    不退转法轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 至尊灵狐

    至尊灵狐

    盘古开天后,自知不久于世,随以一指幻化为一只白狐,并辅以精血,再经过盘古九九八十一天的改造,铸就可镇压世间一切邪魔的第一代至尊白狐,盘古离世后,第一代至尊白狐秉承盘古遗志,开枝散叶,守护人间。
  • 疯魔大陆

    疯魔大陆

    我只有我的战斗方式,我有只属于我的魔法,不管是加持流,还是结界师,不管是正统,还是邪教,不管是命运,还是属性,来吧,我是……还是一起上吧!
  • 丹霞澹归禅师语录

    丹霞澹归禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 多面王妃,翻身做老大

    多面王妃,翻身做老大

    她,凤良缘。三十一世纪重点保护对象。著名军事家,黑夜中的特工之王。只因一次反恐任务失败,不幸身亡。睁开眼,天地变色,她变成了一个人人人唾弃的废物大小姐,看她怎么开挂、打渣男、斗小三,翻身称王。
  • 刻下来的暗恋时光

    刻下来的暗恋时光

    “我不知道我什么时候才能找到你,但我清楚地知道,只要我活着的一天,我都会踏遍每一个角落,只为找到你。”典型的饶雪漫式青春疼痛小说。孤立的少女邂逅温柔又不乏强势的富家公子,却又念念不忘少女时期的暗恋对象。一段青春时光里的爱与恨,纠结在一起。疼痛之后的蜕变,是一个少女学会爱情,重获希望的故事。
  • 繁华人生

    繁华人生

    成绩一向名列前茅的陈有山在高考的战场上一败涂地,人生的分水岭在这里划开。无视同学们的嘲笑,无视村里人的同情,他背着一个背包,带着一份牵挂,独自来到京城开始另一种人生。繁华世界,很多诱惑,很多选择,也有很多危险。从高考失利到站上人生巅峰,中间这跌宕起伏的经历和惊心动魄的故事造就了陈有山狂妄的人生。牛X的人生从来不需要解释!
  • 我若为魔

    我若为魔

    天生我材必有用,谁都不能太普通!当身材,相貌,恋爱,统统都一般时,难道甘心当一只丑小鸭?No!No!No!我的人生,怎能甘愿平凡?术法,魔宝,兽宠统统在手!魔法啊,请赐予我无尽的力量吧!让我完成这华丽的逆转,玩转人间!
  • 我为系统狂

    我为系统狂

    任务名:我为系统狂支线任务:吸引读者任务要求:吸引读者,翻开此书阅读。任务背景:未知的天符系统降临XX大陆,无意中被学渣杨天所得,从此他手握天符系统,开始了燃血之路。任务奖励:无任务惩罚:剥夺生命权靠,好坑爹的任务啊!杨天心中暗骂。