登陆注册
25735800000036

第36章 THE PENCIL-SKETCH(1)

It was the day after the court ball. Princess Elizabeth was in her dressing-room, and occupied in enveloping herself in a very charming and seductive /neglige/. She was to-day in very good humor, very happy and free from care, for Alexis Razumovsky had, with the most solemn asserverations, assured her of his truth and devotion, and Elizabeth had been soothed and reconciled by his glowing language. It was for him that she wished to appear especially attractive to-day, that Alexis, by the sight of her, might be made utterly to forget the Countess Eleonore Lapuschkin. In these coquettish efforts of her vanity she had utterly forgotten all the plans and projects of her friends and adherents; she thought no more of becoming empress, but she would be the queen of beauty, and in that realm she would reign alone with an absolute sway.

A servant announced Lestocq.

A cloud of displeasure lowered on the brow of the princess. Startled from her sweet dreams by this name, she now for the first time recollected the fatal conversation she had had on the previous evening with the regent. In her love and jealousy she had totally forgotten the occurrence, but now that she was reminded of it, she felt her head throb with anxiety and terror.

Dismissing her attendants with an imperious nod, she hastened to meet the entering physician.

"Lestocq," said she, "it is well you have come at this moment, else, perhaps, I might have forgotten to say to you that it is all over with the conjuration spun and woven by you and the French marquis. We must give it up, for the affair is more dangerous than you think it, and Imay say that you have reason to be thankful to me for having, by my foresight and intrepidity, saved you from the torture, and a possible transportation to Siberia. Ah, it is very cold in Siberia, my dear Lestocq, and you will do well silently and discreetly to build a warm nest here, instead of inventing ambitious projects dangerous to all of us.""And whence do you foresee danger, princess?" asked Lestocq.

"The regent knows all! She knows our plans and combinations. In a word, she knows that we conspire, and that you are the principal agent in the conspiracy.""Then I am lost!" sighed Lestocq, gliding down upon a chair.

"No, not quite," said Elizabeth, with a smile, "for I have saved you.

Ah, I should never have believed that the playing of comedy was so easy, but I tell you I have played one in a masterly manner. Fear was my teacher; it taught me to appear so innocent, to implore so affectingly, that Anna herself was touched. Ah, and I wept whole streams of tears, I tell you. That quite disarmed the regent. But you must bear the blame if my eyes to-day are yet red with weeping, and not so brilliant as usual."And Princess Elizabeth ran to the toilet-table to examine critically her face in the glass.

"Yes, indeed," she cried, with a sort of terror, "it is as I feared.

My eyes are quite dull. Lestocq, you must give me a means, a quick and sure means, to restore their brightness."Thus speaking, Elizabeth looked constantly in the glass, full of care and anxiety about her eyes.

"I shall appear less beautiful to him to-day," she murmured; "he will, in thought, compare me with Eleonore Lapuschkin, and find her handsomer than I. Lestocq, Lestocq!" she then called aloud, impatiently stamping with her little foot, "I tell you that you must immediately prescribe a remedy that will restore the brilliancy of my eyes.""Princess," said Lestocq, with solemnity, "I beseech you for a moment to forget your incomparable beauty and the unequalled brilliancy of your eyes. Be not only a woman, but be, as you can, the great czar's great daughter. Princess, the question here is not only of the diminished brilliancy of your eyes, but of a real danger with which you are threatened. Be merciful, be gracious, and relate to me the exact words of your yesterday's conversation with the regent."The princess looked up from her mirror, and turned her head toward Lestocq.

"Ah, I forgot," she carelessly said, "you are not merely my physician, but also a revolutionist, and that is of much greater importance to you.""The question is of your head, princess, and as a true physician Iwould help you to preserve it. Therefore, dearest princess, I beseech you, repeat to me that conversation with the regent.""Will you then immediately give me a recipe for my eyes?""Yes, I will."

"Well, listen, then."

And the princess repeated, word for word, to the breathless Lestocq, her conversation with Anna Leopoldowna. Lestocq listened to her with most intense interest, taking a piece of paper from the table and mechanically writing some unmeaning lines upon it with an appearance of heedlessness. Perhaps it was this mechanical occupation that enabled him to remain so calm and circumspect. During the narration of the princess his features again assumed their expression of firmness and determination; his eyes again flashed, and around his mouth played a saucy, scornful smile, such as was usually seen there when, conscious of his superiority, he had formed a bold resolution.

"This good regent has executed a stroke of policy for which Ostermann will never forgive her," said he, after the princess had finished her narration. "She should have kept silence and appeared unconstrained--then /we/ should have been lost; but now it is /she/.""No," exclaimed the princess, with generous emotion, "the regent has chosen precisely the best means for disarming us! She has manifested a noble confidence in me, she has discredited the whisperings of her minister and counsellors, and instead of destroying me, as she should have done, she has warned me with the kindness and affection of a sister. I shall never forget that, Lestocq; I shall ever be grateful for that! Henceforth the Regent or Empress Anna Leopoldowna shall have no truer or more obedient subject than I, the Princess Elizabeth!""By this you would not say, princess--"

同类推荐
  • A Village Stradivarius

    A Village Stradivarius

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华十罗刹法

    法华十罗刹法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 烹葵

    烹葵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 袁氏世范

    袁氏世范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西方要决释疑通规

    西方要决释疑通规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三界剑玄录

    三界剑玄录

    独家招式?不传之秘?对不起,看过你出招便能收录你的剑诀。意境高深?晦涩难懂?很抱歉,被收录的剑招即使资质要求再高,只要我将熟练度提升,一样修炼到最高境界。本是一款游戏的修改器,却随主角穿越到一个以武为尊的世界……
  • 入殓鬼师

    入殓鬼师

    作为一名入殓师,我来说说这些年在殡葬学校发生的诡异事件!不顾家人反对的陈东,毅然上了附近的殡葬学校。从此怪事不断,尘封的画室,破旧的厕所,闹鬼的火葬场,住纸人的阴宅。一切的一切,要从开学的前一天说起,打开本书,我将为您讲述作为一名入殓师这些年见到的诡异事件。
  • 时间终南

    时间终南

    未曾萌芽就已掐断,越艰难,就越喜欢。所有当年温情容颜,变狰狞嘴脸。是he,是我所认为的he。
  • 恶魔校草:kiss,你好甜

    恶魔校草:kiss,你好甜

    一个恶魔少爷,居然为了她哭了,说不喜欢对方,到最后还是在了一起
  • 帝王之後

    帝王之後

    那些时辰曾经用轻盈的细工织就这众目共注的可爱明眸,终有天对它摆出魔王的面孔,把绝代佳丽剁成龙钟的老丑。因为不舍昼夜的时光把盛夏带到狰狞的冬天去把它结果;生机被严霜窒息,绿叶又全下,白雪掩埋了美,满目是赤裸裸。那时候如果夏天尚未经提炼,让它凝成香露锁在玻璃瓶里,美和美的流泽将一起被截断,美,和美的记忆都无人再提起。但提炼过的花,纵和冬天抗衡,只失掉颜色,却永远吐着清芬。
  • 生命动力

    生命动力

    本书作者将自己的工作经验与一些优秀的成功理念与自己的学员们分享,解答关于成功的困惑,提出只要设立了目标,有了正确的自我认知,并能坚持不懈地努力下去,每个人都可以获取成功,成为“最好的自己”。
  • 娱乐圈生存守则

    娱乐圈生存守则

    娱乐圈第一黑粉,黑粉之中的战斗机,胡铄,一个穷酸的IT毒舌女,一夜之间,穿越到了娱乐圈第一女星身上!竟然是自己天天损的女星!走红毯别扭,拍戏别扭,说话别扭,别扭地闯入娱乐圈!曾经作为黑粉团团长,面对黑粉,头疼不已。所有的烦恼解决,爱情?哈,自己崇拜多年的男偶巴,我来了!
  • 穿越种田:钱财滚滚来

    穿越种田:钱财滚滚来

    真不知道我苏玉烟那里惹到上天,出去游玩掉到湖里不说。竟然还穿越到了这一穷二白的家里。泪奔啊。不过还好咱是个坚强的新新人类,就凭我这二十一世纪的高材生,肯定会带领全家奔小康的。更有上天的特别眷顾。看我怎样在古代风生水起吧。
  • D级危楼

    D级危楼

    陈之夏是一个早慧成熟的少女,她的朋友们,沙鸥剧团的成员,也看上去和普通大学生没有两样。只是渐渐地,她发现了朋友们的秘密。多年以后,陈之夏已经嫁给简行一,过上了普通人的生活。只是突然有一天,她发现了丈夫的外遇。在一层层谜团背后,她找到了第三者,与此同时,陈之夏和简行一对于爱情婚姻的疑问,也在这个巨大考验面前得到了解答。多年前的一场自杀游戏,导致青春彻底垮塌。而丛恕的爱和宽容,也使得所有犯下罪的人能够勇敢的面对自己的过错与黑暗。
  • 劝学篇

    劝学篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。