登陆注册
25735800000083

第83章 THE FISH FEUD(7)

This time God permitted Himself to be found by me; I heard his voice, saying: 'Go and repent, and thy sins shall be forgiven thee! Shake off the sinfulness that weighs upon thy head, and peace will return to thy bosom.' I heard this voice of God, and wept with repentant sorrow. Ivowed to obey and reconcile myself to God by renouncing my love and never again seeing its object! It was a great sacrifice, but God demanded it, and I obeyed!""That is, this sickness had restored you from intoxication to sobriety; you were tired of your mistress!""I had, perhaps, never loved her more warmly, more intensely, than in those dreadful hours when I was struggling with my poor tortured heart and imploring God for strength to renounce her and separate myself from her forever. But God was merciful and aided my weakness with His own strength. Letters came from her, and I had the cruel courage to read them; I had condemned myself to do it as an expiation, and while I read her soft complainings, her love-sorrows, I felt in my heart the same sorrows, the same disconsolate wretchedness; tears streamed from my eyes, and I flayed my breast with my nails in utter despair! Ah, at such moments how often did I forget God and my repentance; how often did I press those letters to my lips and call my beloved by the tenderest names; my whole soul, my whole being flew to her, and, forgetting all, all, I wanted to rush to her presence, fall down at her feet, and be blessed only through her, even if my eternal salvation was thereby lost! But what was it, what then restrained my feet, what suddenly arrested those words of insane passion upon my lips and irresistibly drew me down upon my knees to pray? It was God, who then announced Himself to me--God, who called me to Himself--God, who finally gave me strength to understand my love and always leave her letters unanswered until they finally ceased to come--until her complaints, which, however, had consoled me, were no longer heard! The sacrifice was made, God accepted it, my sin was expiated, and I was glad, for my heart was forever broken, and never, since then, has a smile of happiness played upon my lips. But in my soul has it become tranquil and serene, God dwells there, and within me is a peace known only to those who have struggled and overcome, who have expiated their sins with a free will and flayed breast.""And your beloved, what became of her?" asked the cardinal. "Did she pardon your treason, and console herself in the arms of another?""In the arms of death!" said Ganganelli, with a low voice. "My silence and my apparent forgetfulness of her broke her heart; she died of grief, but she died like a saint, and her last words were: 'May God forgive him, as I do! I curse him not, but bless him, rather; for through him am I released from the burden of this life, and all sorrow is overcome!' She therefore died in the belief of my unfaithfulness;she did, indeed, pardon me, but yet she believed me a faithless betrayer! And the consciousness of this was to me a new torment and a penance which I shall suffer forever and ever! This is the story of my love," continued Ganganelli, after a short silence. "I have truly related it to you as it is. May you, my son, learn from it that, when we wish to do right, we can always succeed, in spite of our own hearts and sinful natures, and that with God's help we can overcome all and suffer all. You see that I have loved, and nevertheless had strength to renounce. But it was God who gave me this strength, God alone! Turn you, also, to God; pray to Him to destroy in you your sinful love;and, if you implore Him with the right words, and with the right fervor, then will God be near you with His strength, and in the pains of renunciation will He purify your soul, preparing it for virtue and all that is good!""And do you call that virtue?" asked the cardinal. "May Heaven preserve me from so cruel a virtue! Do you call it serving God when this virtue makes you the murderer of your beloved, and, more savage than a wild beast, deaf to the amorous complaints of a woman whom you had led into love and sin, whose virtue you sacrificed to your lust, and whom you afterward deserted because, as you say, God called to yourself, but really only, because satiated, you no longer desired her. Your faithfulness cunningly clothes itself in the mantle of godliness, nothing further. No, no, holy father of Christendom, I envy you not this virtue which has made you the murderer of God's noblest work. That is a sacrilege committed in the holy temple of nature. Go your way, and think yourself great in your bloodthirsty, murderous virtue! You will not convert me to it. Let me still remain a sinner--it at least will not lead me to murder the woman I love, and provide for her torment and suffering, instead of the promised pleasure.

Believe me, Corilla has never yet cursed me, nor have her fine eyes ever shed a tear of sorrow on my account. You have made your beloved an unwilling saint and martyr--possibly that may have been very sublime, and the angels may have wept or rejoiced over it. I have lavished upon my beloved ones nothing but earthly happiness. I have not made them saints, but only happy children of this world; and even when they have ceased to love me, they have always continued to call me their friend, and blessed me for ****** them rich and happy. You have set of crown of thorns upon the head of your beloved, I would bind a laurel-crown upon the beautiful brow of my Corilla, which will not wound her head, and will not cause her to die of grief. You are not willing to aid me in this, my work? You refuse me this laurel-wreath because you have only martyr-crowns to dispose of? Very well, holy father of Christendom, I will nevertheless compel you to comply with my wishes, and you shall have no peace in your holy city from my mad tricks until you promise me to crown the great improvisatrice in the capitol. Until then, /addio/, holy father of Christendom. You will not see me again in the Vatican or Quirinal, but all Rome shall ring with news of me!"With a slight salutation, and without waiting for an answer from the pope, the cardinal departed with hasty steps, and soon his herculean form disappeared in the shadow of the pine and olive trees. But his loud and scornful laugh long resounded in the distance.

同类推荐
热门推荐
  • 异世踏天记

    异世踏天记

    华夏的特种兵王君林,在接受国家任务一统华夏国黑道之后,由于卧底资料丢失,数罪并罚被判处死刑,行刑当天,竟然被一道闪电劈中,莫名奇妙的来到另一个世界······
  • 网游天界

    网游天界

    天界是《纪元》的主世界。无数玩家从三千个网络游戏的小世界中飞升来到了天界,也带来了他们各自的天赋。石器时代的宠物天赋,剑侠情缘的经脉天赋,魔兽世界的种族天赋……就算是同一个门派的玩家,因为飞升世界的不同,技能也多种多样。对于普通人来说,《纪元》如同浩瀚星河一样的繁杂内容让人头疼,但陈澜突然发现,自己那条只会卖萌的宠物傻暴龙竟然是穿越而来的,拥有他一年后的记忆。带着这些记忆,陈澜在纪元里处处占尽先机,填补他日后的遗憾!书友群:2596816,欢迎各位书友提供冷门游戏的职业技能等资料
  • 戴望舒作品集(7)

    戴望舒作品集(7)

    要数说茹勒·许拜维艾尔(JuleSSupervielle)所受的影响的人,可以举出拉福尔格(Laforgue),格罗代尔(Claudlet),韩波(Rimband),魏特曼(Whitman),罗曼(RomainS),里尔格(Rike)等的名字来。例如他对于里尔格的默考,似乎帮助了他去使那隔离着生和死的墙板,变成尽可能地薄而且透明。然而许拜维艾尔却并不和他的师表中的任何一位相像。他是那么地不能以别人代替的,如果他不存在,如果他并不也对于新诗人起一种甚至比艾吕亚(Eluard),茹扶(Jouve)或法尔格(Fargue)更显著的有效的作用,那么人们便已经可以毫无困难地估量出欧战以后的诗歌的缺陷了。
  • 功夫法术秘籍

    功夫法术秘籍

    相亲女孩意外骗人,伤心欲绝,喝酒消愁,愁更愁,转移注意力,研究武术,道家仙法,茅山术等,意外发现真有这一回事,收集资料,然后慢慢写来。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 只有想不到没有做不到全集

    只有想不到没有做不到全集

    想是做的蓝图,做是想的成品,只有你努力去想了,你才会对未来拥有一个美好的图景,但是只有将这蓝图付诸实践,美好的图景才会实现。如果你还不知道怎样去想,那么请你翻开书页,让这本书告诉你;如果你还不知道怎样去做,那么也请你翻开书页,这本书也能告诉你答案。
  • 重生末世之无限杀神

    重生末世之无限杀神

    电磁风暴引发地球上一切有生命体的基因组变异。它们一切以本能行动,只对食物感兴趣,在变异醒来的第一时间,由于对食物的渴望,会吃掉自己的嘴唇,露出森白的牙齿,故名“食唇尸”。……在末日生存了五年的陆川,重生回到了末日开始之前的十五分钟。他没有枪支弹药,也没有飞机大炮,面对着丧尸和寄宿体……仅有的就是这十五分钟的优势。这样的他,面对着食唇尸,唯有割开自己的手臂,把自己变成寄宿体,才有可能存活下来……但是当比食唇尸更加可怕的鬼脸尸、灵智尸来袭的时候,陆川会怎么办……(软科幻,轻异能,不吃脑核,更新稳定,越来越好看,求收藏……)
  • EXO之复仇女孩

    EXO之复仇女孩

    女孩为了复仇独自来到了一个陌生地,找到了她当年的竹马,遇见了生命中的十二个人。在这段过程中,她全然不知她的感情因为他们而在慢慢地变化。信任、地位和复杂的身世无时不再敲击着她的脆弱。到底是什么让她停下了复仇的脚步……
  • 恶少传说

    恶少传说

    别看我个头小,我的手下有的是彪形大汉,别看我的手很小,死在这双小手下的都是当世高人,别看我的心眼小,但是对美女我绝对大度,别看我的家伙小,它的威力却大的让你受不了……<br>本人绝对单纯的跟纯净物一样,至于这个简介,猪位败瞎琢磨。。只可意会,不中言传*************************友情推荐徨天新作《现代之葵花宝典傲视天下》书号81802
  • 鬓云

    鬓云

    “我喜欢的人已经死了,七年前就已经死了。他和我母亲一起长眠于南疆,长眠于盛开的山茶花下。”鬓云悠悠的说道,她的久久的凝视着西南方向,耶律嘉细看了才发现她的眼睛根本没有聚焦,昔日灵动的眼睛如今空洞的如同死灰。秀发随意的披散着,更加称的脸庞惨白如雪。耶律嘉捏住她的下颌迫使她看向自己,一字一句的说道“罗鬓云,你这辈子休想逃脱我。”他眼睛牢牢的盯住她仿佛要将她撕碎。鬓云的眼睛穿过他,仿佛看到了在七年前的那个黄昏那个与她嬉戏的少年。夕阳的余辉毫不吝啬的洒向白竹山,照得满山的茶花流光溢彩。“哇!有蛇啊!”少年奋不顾身的挡在了她身前,待确定了周围并没有蛇之后,少年悠悠的转过身。“死丫头,竟敢骗我!”“啊。。救命啊。。。”。。。。。。。。。。。
  • 千源千缘

    千源千缘

    为何别人可以使用魔法,我却不行?难道说“无能力”便一生都要被看不起吗?切,我好歹也是二十一世纪来的,怎么会存在这样的想法?新婚之夜正夫跪在我的腿边痛哭流涕,求我不要离去,丢下他一人苟活。新婚之夜我心中将二夫偷偷放在心上而不自知。这是一个拥有魔法的世界,偏偏我却是“无能力”者。女尊国被男国瓦解,蚕食。危难之际,就让本女王来解救你们吧。嗯?你问我想要什么?众位夫君,你们说呢?众夫君......“话说今天天气不好,我们去朱雀楼找巫师练功。”雷霆转身离去“虹大伤未愈先行回宫了。告辞。”“夫人想要什么?有欣陪着您便好了~”更多夫君,请关注本书