登陆注册
25736100000002

第2章

I had lived all my life out of town. When, in 1881, I went to live in Moscow, the poverty of the town greatly surprised me. I am familiar with poverty in the country; but city poverty was new and incomprehensible to me. In Moscow it was impossible to pass along the street without encountering beggars, and especially beggars who are unlike those in the country. These beggars do not go about with their pouches in the name of Christ, as country beggars are accustomed to do, but these beggars are without the pouch and the name of Christ. The Moscow beggars carry no pouches, and do not ask for alms. Generally, when they meet or pass you, they merely try to catch your eye; and, according to your look, they beg or refrain from it. I know one such beggar who belongs to the gentry. The old man walks slowly along, bending forward every time he sets his foot down.

When he meets you, he rests on one foot and makes you a kind of salute. If you stop, he pulls off his hat with its cockade, and bows and begs: if you do not halt, he pretends that that is merely his way of walking, and he passes on, bending forward in like manner on the other foot. He is a real Moscow beggar, a cultivated man. At first I did not know why the Moscow beggars do not ask alms directly;afterwards I came to understand why they do not beg, but still I did not understand their position.

Once, as I was passing through Afanasievskaya Lane, I saw a policeman putting a ragged peasant, all swollen with dropsy, into a cab. Iinquired: "What is that for?"

The policeman answered: "For asking alms.""Is that forbidden?"

"Of course it is forbidden," replied the policeman.

The sufferer from dropsy was driven off. I took another cab, and followed him. I wanted to know whether it was true that begging alms was prohibited and how it was prohibited. I could in no wise understand how one man could be forbidden to ask alms of any other man; and besides, I did not believe that it was prohibited, when Moscow is full of beggars. I went to the station-house whither the beggar had been taken. At a table in the station-house sat a man with a sword and a pistol. I inquired:

"For what was this peasant arrested?"

The man with the sword and pistol gazed sternly at me, and said:

"What business is it of yours?"

But feeling conscious that it was necessary to offer me some explanation, he added:

"The authorities have ordered that all such persons are to be arrested; of course it had to be done."I went out. The policeman who had brought the beggar was seated on the window-sill in the ante-chamber, staring gloomily at a note-book.

I asked him:

"Is it true that the poor are forbidden to ask alms in Christ's name?"The policeman came to himself, stared at me, then did not exactly frown, but apparently fell into a doze again, and said, as he sat on the window-sill:-"The authorities have so ordered, which shows that it is necessary,"and betook himself once more to his note-book. I went out on the porch, to the cab.

"Well, how did it turn out? Have they arrested him?" asked the cabman. The man was evidently interested in this affair also.

"Yes," I answered. The cabman shook his head. "Why is it forbidden here in Moscow to ask alms in Christ's name?" I inquired.

"Who knows?" said the cabman.

"How is this?" said I, "he is Christ's poor, and he is taken to the station-house.""A stop has been put to that now, it is not allowed," said the cab-driver.

On several occasions afterwards, I saw policemen conducting beggars to the station house, and then to the Yusupoff house of correction.

同类推荐
  • 憨休禅师语录

    憨休禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朝野新谭

    朝野新谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 师友谈记

    师友谈记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 登真隐诀

    登真隐诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 至正集

    至正集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 课外雅致生活-米开朗琪罗生平与作品

    课外雅致生活-米开朗琪罗生平与作品

    雅致,谓高雅的意趣;美观而不落俗套。生活是指人类生存过程中的各项活动的总和,范畴较广,一般指为幸福的意义而存在。生活实际上是对人生的一种诠释。经济的发展带动了价值的体现,实现我们的梦想,带着我们走进先进科学社会,懂得生活的乐趣。
  • 御仙奇谈

    御仙奇谈

    仙者,逆天而修,成我万千大道,铸我不朽传说,我便御仙!
  • 重生之狂

    重生之狂

    你知道人生应该怎样活吗?来肆意人生吧!你知道怎样才能随心所欲吗?来肆意人生吧!你知道怎样装逼吗?来肆意人生吧!加群号552654457
  • 快穿翻身女主

    快穿翻身女主

    系统十六:想回去,可以呀,和我契约就可以啦某女:这么好?十六:是啦是啦,错过这个这个村就没了这个店啦!某女:……契约,虽然看起来不靠谱,但自己想回去……任务归来……某男:老婆,求包养某女:呵呵哒,不认识!某女没有大小姐样子,任务归来更甚。系统十六卖萌猥琐求包养,女主间接性抽风要不停!
  • 桃矢馥为君思狂

    桃矢馥为君思狂

    我是族人口中的灾星,陨落因我生。天负使命,领族人脱水火处境,反败求得化干戈为玉帛,终得认可。却失你万年前,心死随你。都怪冥冥意,惊鸿一瞥,余念永生。都怪生不逢时,宿命轮回......
  • 帝国永存

    帝国永存

    骑士、精灵、魔裔、龙,距离第一纪元已有一万多年,魔族再次卷土重来,这次拯救这个世界的又会是谁呢
  • 校园孽生

    校园孽生

    佛说,苦海无边,回头是岸,为什么当我转过身的时候却看到了无数把随时想要我命的刀?这世间本无对错,唯有欲望!
  • 玄幻之无上系统

    玄幻之无上系统

    不死人生伴孤独武道路上斩荆棘满是生与死的路脚踏着万千白骨意问苍生指其路最终却是不归路森森白骨凝仙路最终长生伴孤独
  • 杀手四小姐的复仇计划

    杀手四小姐的复仇计划

    她们,原本生活的幸福,天真的相信人的本性是善良有爱的。当灾难降临的时候,是她们刷新了认识。当母亲被自己最最至亲的人所杀害,从此善良的她们为报杀母之仇而来的充满杀戮的——死亡岛。六年后,她们又回来了。来到了圣光学院,见到了仇人,同时也捕获了真挚的爱情。人生如戏,爱情要珍惜。
  • 你若遇见我

    你若遇见我

    零碎的记忆片段的记忆,你无意遇见我,而我记住你,在我最好的时候……聆听你我的故事