登陆注册
25736100000024

第24章

This consultation was exactly such as takes place in councils, assemblages, committees; that is to say, each person spoke, not because he had any thing to say or to ask, but because each one cudgelled his brain for something that he could say, so that he might not fall short of the rest. But, among all these discussions, no one alluded to that beneficence of which I had so often spoken to them all. Mortifying as this was to me, I felt that it was indispensable that I should once more remind them of benevolence, that is, of the point, that we were to observe and take notes of all those in destitute circumstances whom we should encounter in the course of our rounds. I had always felt ashamed to speak of this; but now, in the midst of all our excited preparations for our expedition, I could hardly utter the words. All listened to me, as it seemed to me, with sorrow, and, at the same time, all agreed in words; but it was evident that they all knew that it was folly, and that nothing would come of it, and all immediately began again to talk about something else. This went on until the time arrived for us to set out, and we started.

We reached the tavern, roused the waiters, and began to sort our papers. When we were informed that the people had heard about this round, and were leaving their quarters, we asked the landlord to lock the gates; and we went ourselves into the yard to reason with the fleeing people, assuring them that no one would demand their tickets.

I remember the strange and painful impression produced on me by these alarmed night-lodgers: ragged, half-dressed, they all seemed tall to me by the light of the lantern and the gloom of the court-yard.

Frightened and terrifying in their alarm, they stood in a group around the foul-smelling out-house, and listened to our assurances, but they did not believe us, and were evidently prepared for any thing, like hunted wild beasts, provided only that they could escape from us. Gentlemen in divers shapes--as policemen, both city and rural, and as examining judges, and judges--hunt them all their lives, in town and country, on the highway and in the streets, and in the taverns, and in night-lodging houses; and now, all of a sudden, these gentlemen had come and locked the gates, merely in order to count them: it was as difficult for them to believe this, as for hares to believe that dogs have come, not to chase but to count them.

But the gates were locked, and the startled lodgers returned: and we, breaking up into groups, entered also. With me were the two society men and two students. In front of us, in the dark, went Vanya, in his coat and white trousers, with a lantern, and we followed. We went to quarters with which I was familiar. I knew all the establishments, and some of the people; but the majority of the people were new, and the spectacle was new, and more dreadful than the one which I had witnessed in the Lyapinsky house. All the lodgings were full, all the bunks were occupied, not by one person only, but often by two. The sight was terrible in that narrow space into which the people were huddled, and men and women were mixed together. All the women who were not dead drunk slept with men; and women with two children did the same. The sight was terrible, on account of the poverty, dirt, rags, and terror of the people. And it was chiefly dreadful on account of the vast numbers of people who were in this situation. One lodging, and then a second like it, and a third, and a tenth, and a twentieth, and still there was no end to them. And everywhere there was the same foul odor, the same close atmosphere, the same crowding, the same mingling of the ***es, the same men and women intoxicated to stupidity, and the same terror, submission and guilt on all faces; and again I was overwhelmed with shame and pain, as in the Lyapinsky house, and I understood that what I had undertaken was abominable and foolish and therefore impracticable. And I no longer took notes of anybody, and I asked no questions, knowing that nothing would come of this.

I was deeply pained. In the Lyapinsky house I had been like a man who has seen a fearful wound, by chance, on the body of another man.

He is sorry for the other man, he is ashamed that he has not pitied the man before, and he can still rise to the succor of the sufferer.

But now I was like a physician, who has come with his medicine to the sick man, has uncovered his sore, and examined it, and who must confess to himself that every thing that he has done has been in vain, and that his remedy is good for nothing.

同类推荐
热门推荐
  • 寓简

    寓简

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雪月之歌

    雪月之歌

    雪月国王子亚历克斯经脉堵塞,难以成为一名战士,但坚毅的他并未放弃,他梦想自己成为一名厉害的魔法师,于是,一切从一个梦想开始。
  • 巧合未解之谜(世界未解之谜精编)

    巧合未解之谜(世界未解之谜精编)

    本书是《世界未解之谜精编》系列之一,该系列精心收集了众多千奇百怪、扑朔迷离的世界未解之谜,内容涉及宇宙、生物、地理、飞碟、人体、恐龙、宝藏、百慕大、历史、金字塔、文化等多个领域,书中令人耳目一新和不可思议的未解之谜,给予了人类新的思索。人类究竟创造了多少奇迹,又留下了多少谜团,有待我们进一步探索和研究……我们深信,通过不断的努力,未知一定会变为已知。让无数探寻声化做利刃,刺破一桩桩人类千年未解之谜。
  • 仙魔契约

    仙魔契约

    苍茫渺渺天地动,仙魔人界乱乾坤,一纸契约定三界,天路缥缈戮风尘。乾坤动荡,仙路无情,魔道沉沦,人间沧桑,悠悠三界谁主沉浮……【群号:120379898】
  • 四象幻魔诀

    四象幻魔诀

    随着时间的流逝与血脉异变,四大神兽,也不可避免。荒古大陆,强者纵横,实力才是王道。强者一怒,浮尸百万,血流八荒;弱,就是错误,弱,就是一种罪,没有谁会同情谁。外物终究是外力,只有实力才能生存,才能笑傲???神,魔,妖,人等等,百族林立。在对自身实力的追求上,为了更加强大,在这个吃人不吐渣的世界,何必在乎正邪之分呢??只要强大,就是主宰。
  • 混世狂少

    混世狂少

    一代嚣张王子混迹校园,以强悍的实力为基石,玩的就是高调,要的就是嚣张,纵横内外……
  • 首席执行官的呆萌娇妻

    首席执行官的呆萌娇妻

    他是大名鼎鼎的特种部队的首席执行官——冷酷,杀伐果断是他的标签她是从小被定娃娃亲的z国公主——呆萌,阳光,开朗是她的标签他是迷倒万千少女的明星——花心是他的标签当冷酷首席遇见呆萌公主会擦出怎样的火花当花心男遇见活泼开朗的她又会擦出怎样的火花。。。。。。。。敬请期待。。。。。。。。
  • 求知文库-物理学的领路人

    求知文库-物理学的领路人

    我们进入中学学习,从圆周率(π)值中首先会接触到“阿基米德”的名字。以后,在学习物理,接触到“浮力”时,又学习了“阿基米德定律”,而且还有“阿基米德杠杆”、“阿基米德螺旋”等等。
  • 宇宙雇佣军

    宇宙雇佣军

    身为最强的召唤系魔导师,却在死亡后穿越到另一个科技文明,并附身在一名刚刚死去的佣兵身上。无数人觊觎的智能基地星元,为拥有者提供了难以想像的科技力量;强者之间的对决;兄弟之间的热血情谊;科技与战士的碰撞;震撼的星际战争;具有惊人破坏力的超级战舰与机甲;诡异而又强横的虫族,尽在书中。个人认为,概梗好坏并不能代表书中内容,有兴趣的兄弟姐妹请收藏支持,谢过:)一群(满):80545798二群:90815177
  • 万事屋纪事

    万事屋纪事

    (本书已暂停更新,等新书完本会重新开,欢迎跳坑新书《穿越之代理神的卧底》)这里是雅舍,前门开店后院住人。神秘的办事屋,四人一妖会接到怎样的委托任务呢。现有委托故事,三月京都令狐玉之死事件(偏判案奇幻),四月白城代嫁事件(偏舒缓的世家故事,双胞胎兄弟出场),五月驯兽师与他的狐狸小妖事件(另一只妖出现,神奇的驯兽师登场)。