登陆注册
26093300000065

第65章 NOTES(1)

SIR PATRICK SPENS

Mr.Child finds the first published version of "the grand old ballad of Sir Patrick Spens,"as Coleridge calls it,in Bishop Percy's RELIQUES.Here the name is "Spence,"and the middle rhyme-"Haf owre,haf owre to Aberdour,"

is not of early date.The "Cork-heeled Shoon,"too,cannot be early,but ballads are subject,in oral tradition,to such modern interpolations.The verse about the ladies waiting vainly is anticipated in a popular song of the fourteenth century,on a defeat of the NOBLESSE in Flanders-"Their ladies them may abide in bower and hall well long!"

If there be historical foundation for the ballad,it is probably a blending of the voyage of Margaret,daughter of Alexander III.,to wed Eric,King of Norway,in 1281(some of her escort were drowned on their way home),with the rather mysterious death,or disappearance,of Margaret's daughter,"The Maid of Norway,"on her voyage to marry the son of Edward I.,in 1290.A woman,who alleged that she was the Maid of Norway,was later burned at the stake.The great number and variety of versions sufficiently indicate the antiquity of this ballad,wherein exact history is not to be expected.

THE BATTLE OF OTTERBURN

From THE BORDER MINSTRELSY,Sir Walter Scott's latest edition of 1833:the copy in the edition of 1802is less complete.The gentle and joyous passage of arms here recorded,took place in August 1388.We have an admirable account of Otterburn fight from Froissart,who revels in a gallant encounter,fairly fought out hand to hand,with no intervention of archery or artillery,and for no wretched practical purpose.In such a combat the Scots,never renowned for success at long bowls,and led by a Douglas,were likely to prove victorious,even against long odds,and when taken by surprise.

Choosing an advantage in the discordant days of Richard II.,the Scots mustered a very large force near Jedburgh,merely to break lances on English ground,and take loot.Learning that,as they advanced by the Carlisle route,the English intended to invade Scotland by Berwick and the east coast,the Scots sent three or four hundred men-at-arms,with a few thousand mounted archers and pikemen,who should harry Northumberland to the walls of Newcastle.

These were led by James,Earl of Douglas,March,and Murray.In a fight at Newcastle,Douglas took Harry Percy's pennon,which Hotspur vowed to recover.The retreat began,but the Scots waited at Otterburn,partly to besiege the castle,partly to abide Hotspur's challenge.He made his attack at moonlight,with overwhelming odds,but was hampered by a marsh,and incommoded by a flank attach of the Scots.Then it came to who would pound longest,with axe and sword.Douglas cut his way through the English,axe in hand,and was overthrown,but his men protected his body.The Sinclairs and Lindsay raised his banner,with his cry;March and Dunbar came up;Hotspur was taken by Montgomery,and the English were routed with heavy loss.Douglas was buried in Melrose Abbey;very many years later the English defiled his grave,but were punished at Ancram Moor.There is an English poem on the fight of "about 1550";it has many analogies with our Scottish version,and,doubtless,ours descends from a ballad almost contemporary.The ballad was a great favourite of Scott's.In a severe illness,thinking of Lockhart,not yet his son-in-law,he quoted-"My wound is deep,I fain would sleep,Take thou the vanguard of the three."

Mr.Child thinks the command to "yield to the bracken-bush"

unmartial.This does not seem a strong objection,in Froissart's time.It is explained in an oral fragment-"For there lies aneth yon bracken-bush Wha aft has conquered mair than thee."

Mr.Child also thinks that the "dreamy dream"may be copied from Hume of Godscroft.It is at least as probable that Godscroft borrowed from the ballad which he cites.The embroidered gauntlet of the Percy is in the possession of Douglas of Cavers to this day.

TAM LIN,OR TAMLANE

Burns's version,in Johnson's MUSEUM (1792).Scott's version is made up of this copy,Riddell's,Herd's,and oral recitations,and contains feeble literary interpolations,not,of course,by Sir Walter.THE COMPLAINT OF SCOTLAND (1549)mentions the "Tale of the Young Tamlene"as then popular.It is needless here to enter into the subject of Fairyland,and captures of mortals by Fairies:the Editor has said his say in his edition of Kirk's SECRETCOMMONWEALTH.The Nereids,in Modern Greece,practise fairy cantrips,and the same beliefs exist in Samoa and New Caledonia.

The metamorphoses are found in the ODYSSEY,Book iv.,in the winning of Thetis,the NEREID,OR FAIRY BRIDE,by Peleus,in a modern Cretan fairy tale,and so on.There is a similar incident in PENDA BALOA,a Senegambian ballad (CONTES POPULAIRES DE LASENEGAMBIE,Berenger Ferand,Paris,1885).The dipping of Tamlane has precedents in OLD DECCAN DAYS,in a Hottentot tale by Bleek,and in LES DEUX FRERES,the Egyptian story,translated by Maspero (the Editor has already given these parallels in a note to BORDERBALLADS,by Graham R.Thomson).Mr.Child also cites Mannhardt,"Wald und Feldkulte,"ii.64-70.Carterhaugh,the scene of the ballad,is at the junction of Ettrick and Yarrow,between Bowhill and Philiphaugh.

THOMAS RYMER

From THE BORDER MINSTRELSY;the original was derived from a lady living near Erceldoune (Earlston),and from Mrs.Brown's MSS.That Thomas of Erceldoune had some popular fame as a rhymer and soothsayer as early as 1320-1350,seems to be established.As late as the Forty Five,nay,even as late as the expected Napoleonic invasion,sayings attributed to Thomas were repeated with some measure of belief.A real Thomas Rymer of Erceldoune witnessed an undated deed of Peter de Haga,early in the thirteenth century.

The de Hagas,or Haigs of Bemersyde,were the subjects of the prophecy attributed to Thomas,"Betide,betide,whate'er betide,There will aye be a Haig in Bemersyde,"

同类推荐
热门推荐
  • 海虹

    海虹

    戚天法老先生创作的长篇小说《海虹》,在杭州湾跨海大桥的海天一洲举行首发仪式。据悉,这部小说以杭州湾跨海大桥为背景,从主流视角,生动细腻地描述了当代工人的理想、信念和爱情的精神风貌,为完成这部50万字的巨作,戚天法老先生呕心沥血花费了5年时间。戚天法坦言,《海虹》是一部为当代最可爱的人群而写的读本,戚天法曾著有长篇小说《四明传奇》、《梁祝正传》、《徐福东渡》等,他的作品具有强烈的浙东地域特色和生活气息。
  • 丹古天王

    丹古天王

    生死丹劫炼真身,三世丹心镇古今!在过去,炼气士的天下,他是最强丹仙,以凡人之身逆炼仙丹。在现在,属于丹师的时代,他是至丹道至尊,雄霸星空丹域。在未来,体术称雄的时代,他是无上丹神,以丹入体,修成最强真身
  • 仙途混沌之旅

    仙途混沌之旅

    踏于仙途之中,问天地大道,可否逆天成仙。看世间沧海桑田,终究是不能逃过情关。也许,他们的出现都是彼此美妙的误会;也许,他们不会得到任何人的祝福,他们却无怨无悔。他为了他,愿意与诸天神魔为敌,可终究开不了口说那句话。而他同样为了这句话,等了600年……本书以明朝正德,嘉靖年间为背景,为大家描述一个轰轰烈烈的大明天朝!
  • 金戈情殇

    金戈情殇

    讲了一个传奇,写了一个故事,说了一段爱情。OK,没有了。
  • 情深入骨:美人,我们回房聊

    情深入骨:美人,我们回房聊

    某个晚上,“妈咪!爸爸刚刚说,你嫁给了他两次哎!可为什么只有我一个宝宝咩?”一呆萌小萝莉昂首看着娇俏可人的女子,眉头紧皱。坐在沙发上的女人小脸突然爆红,有些嗔怒,“那要问你爸爸!谁让他效率不高!”“噢……”小萝莉“蹬蹬”地跑进书房,对着正在办公的男人娇声娇气地喊到,“爸爸,妈妈说,是你太弱了!”男人脸色突变,紧接着便夺门而出,一把抱起沙发上的女人进了卧室。萝莉:嘻嘻!我要有个小弟弟了!好棒!
  • 有些路,只能一个人走

    有些路,只能一个人走

    曾经有那么一段时间,我觉得自己无话可说。就像是平时,见到陌生人,硬生生打完招呼就卡在那里,不会找话题不会聊天,甚至自己一个人开始发呆,不知道说什么。在那段时间里,我写不了一个字,连自己曾经的那点伤春悲秋都没有,连谈论自己的欲望都没有。那一段时间是我最难熬的。后来慢慢地我尝试写短句,每天记下流水账,写一点自己的心情。慢慢地我发现,不是我无法写作,而是时间改变了我。十年里,我们邂逅真实的自己,并不是久别重逢,而是故人归来。
  • 通天神魂

    通天神魂

    体内暗藏顶级神魂,却被人视作观魂废物。所有魂法皆可无师自通,却每每遭人嘲笑。不求所有人认可我,但让我的实力使所有人感受害怕。我不是一个嗜杀的恶魔,但我是一个为了朋友,亲人,敢屠戮一方世界的疯子。等级;一阶引魂师,一段炼魂师,一品铸魂师后面的等级我会慢慢更新
  • 左遇初夏

    左遇初夏

    我一直以为有你在的地方,就不会有黑暗,也不会有人离开……如果我不是人,你们还会这么爱我、疼我吗?属于我的初夏与青春,又在哪里?我在这个世界上活了几万年,看着我身边重要的人一个一个的死去,我却无能为力。
  • 阎枭战王,绝世盛宠

    阎枭战王,绝世盛宠

    这是一个写男主丢女主,写女主丢男主,写女主换男主,
  • 超级兑换器

    超级兑换器

    一名普通的高中生,却意外的得到了超能系统,从此征战黑道,御美天下,龙游四海,万物臣服