登陆注册
26098300000058

第58章

"People are becoming vastly sharp," said Mr.Petulengro; "and I am told that all the old-fashioned good-tempered constables are going to be set aside, and a paid body of men to be established, who are not to permit a tramper or vagabond on the roads of England; - and talking of roads, puts me in mind of a strange story I heard two nights ago, whilst drinking some beer at a public-house in company with my cousin Sylvester.I had asked Tawno to go, but his wife would not let him.Just opposite me, smoking their pipes, were a couple of men, something like engineers, and they were talking of a wonderful invention which was to make a wonderful alteration in England; inasmuch as it would set aside all the old roads, which in a little time would be ploughed up, and sowed with corn, and cause all England to be laid down with iron roads, on which people would go thundering along in vehicles, pushed forward by fire and smoke.Now, brother, when I heard this, I did not feel very comfortable; for I thought to myself, what a queer place such a road would be to pitch one's tent upon, and how impossible it would be for one's cattle to find a bite of grass upon it;and I thought likewise of the danger to which one's family would be exposed in being run over and severely scorched by these same flying fiery vehicles; so I made bold to say, that I hoped such an invention would never be countenanced, because it was likely to do a great deal of harm.Whereupon, one of the men, giving me a glance, said, without taking the pipe out of his mouth, that for his part, he sincerely hoped that it would take effect; and if it did no other good than stopping the rambles of gypsies, and other like scamps, it ought to be encouraged.Well, brother, feeling myself insulted, I put my hand into my pocket, in order to pull out money, intending to challenge him to fight for a five-shilling stake, but merely found sixpence, having left all my other money at the tent; which sixpence was just sufficient to pay for the beer which Sylvester and myself were drinking, of whom I couldn't hope to borrow anything - 'poor as Sylvester' being a by-word amongst us.So, not being able to back myself, I held my peace, and let the Gorgio have it all his own way, who, after turning up his nose at me, went on discoursing about the said invention, saying what a fund of profit it would be to those who knew how to make use of it, and should have the laying down of the new roads, and the shoeing of England with iron.And after he had said this, and much more of the same kind, which I cannot remember, he and his companion got up and walked away; and presently I and Sylvester got up and walked to our camp; and there I lay down in my tent by the side of my wife, where I had an ugly dream of having camped upon an iron road; my tent being overturned by a flying vehicle; my wife's leg injured; and all my affairs put into great confusion.""Now, madam," said Mrs.Petulengro, "I have braided your hair in our fashion: you look very beautiful, madam; more beautiful, if possible, than before." Belle now rose, and came forward with her tire-woman.Mr.Petulengro was loud in his applause, but I said nothing, for I did not think Belle was improved in appearance by having submitted to the ministry of Mrs.Petulengro's hand.Nature never intended Belle to appear as a gypsy; she had made her too proud and serious.A more proper part for her was that of a heroine, a queenly heroine, - that of Theresa of Hungary, for example;or, better still, that of Brynhilda the Valkyrie, the beloved of Sigurd, the serpent-killer, who incurred the curse of Odin, because, in the tumult of spears, she sided with the young king, and doomed the old warrior to die, to whom Odin had promised victory.

Belle looked at me for a moment in silence; then turning to Mrs.Petulengro, she said, "You have had your will with me;are you satisfied?" "Quite so, madam," said Mrs.Petulengro, "and I hope you will be so too, as soon as you have looked in the glass." "I have looked in one already," said Belle; "and the glass does not flatter." "You mean the face of the young rye," said Mrs.Petulengro; "never mind him, madam; the young rye, though he knows a thing or two, is not a university, nor a person of universal wisdom.I assure you, that you never looked so well before; and I hope that, from this moment, you will wear your hair in this way." "And who is to braid it in this way?" said Belle, smiling."I, madam," said Mrs.

Petulengro; "I will braid it for you every morning, if you will but be persuaded to join us.Do so, madam, and I think, if you did, the young rye would do so too." "The young rye is nothing to me, nor I to him," said Belle; "we have stayed some time together; but our paths will soon be apart.Now, farewell, for I am about to take a journey." "And you will go out with your hair as I have braided it," said Mrs.

Petulengro; "if you do, everybody will be in love with you.""No," said Belle; "hither-to I have allowed you to do what you please, but henceforth I shall have my own way.Come, come," said she, observing that the gypsy was about to speak, "we have had enough of nonsense; whenever I leave this hollow, it will be wearing my hair in my own fashion.""Come, wife," said Mr.Petulengro; "we will no longer intrude upon the rye and rawnie; there is such a thing as being troublesome." Thereupon Mr.Petulengro and his wife took their leave, with many salutations."Then you are going?"said I, when Belle and I were left alone."Yes," said Belle;"I am going on a journey; my affairs compel me." "But you will return again?" said I."Yes," said Belle, "I shall return once more." "Once more," said I; "what do you mean by once more? The Petulengros will soon be gone, and will you abandon me in this place?" "You were alone here," said Belle, "before I came, and I suppose, found it agreeable, or you would not have stayed in it." "Yes," said I, "that was before I knew you; but having lived with you here, I should be very loth to live here without you." "Indeed," said Belle; "I did not know that I was of so much consequence to you.Well, the day is wearing away - I must go and harness Traveller to the cart." "I will do that," said I, "or anything else you may wish me.Go and prepare yourself; Iwill see after Traveller and the cart." Belle departed to her tent, and I set about performing the task I had undertaken.In about half-an-hour Belle again made her appearance - she was dressed neatly and plainly.Her hair was no longer in the Roman fashion, in which Pakomovna had plaited it, but was secured by a comb; she held a bonnet in her hand."Is there anything else I can do for you?" Idemanded."There are two or three bundles by my tent, which you can put into the cart," said Belle.I put the bundles into the cart, and then led Traveller and the cart up the winding path to the mouth of the dingle, near which was Mr.

Petulengro's encampment.Belle followed.At the top, Idelivered the reins into her hands; we looked at each other stedfastly for some time.Belle then departed, and Ireturned to the dingle, where, seating myself on my stone, Iremained for upwards of an hour in thought.

同类推荐
热门推荐
  • 住酒店的人

    住酒店的人

    朱麦克自己有别墅却喜欢住酒店,认为住酒店有“很多好处”。在常人眼中,酒店只是临时住所,而他却把酒店当成自己的家。他心里始终放不下一个叫佟娅妮的女孩。佟妮娅离婚后分到大笔财产,搬到了丽江,还在香格里拉建了一所希望小学。佟娅妮多次让朱麦克去丽江找她,但朱麦克都找各种理由予以拒绝,其实他心里一直惦记着这个女人。最后,他终于按捺不住内心的冲动……
  • 基督山伯爵:世界文学经典文库(青少版)

    基督山伯爵:世界文学经典文库(青少版)

    主人公唐泰斯原先是正直单纯的水手,由于遭到别人的陷害,在与心爱的人结婚的那一天,命运发生了天翻地覆的变化,他一下子被关进了黑牢。在暗无天日的黑牢里,唐泰斯万念俱灰,绝望的他想到了死亡,想用死亡来结束这一切。然而唐泰斯最终战胜了自己的懦弱,他知道“踌躇令强者止步不前,障碍令弱者不敢动弹”,“人总得有所冒险才行”,他及时抓住了机会,在恩人的帮助下,获得了新生。十四年的牢狱之灾结束了,唐泰斯变成基督山伯爵开始了他的复仇。
  • 蠢萌丫头,亲一个

    蠢萌丫头,亲一个

    蠢萌妹子见到腹黑校草会是咋样的勒!!!!!
  • 网游之星芒遮天

    网游之星芒遮天

    以吾之心,斩断虚幻。以吾双匕,湮灭魔族。在虚拟之中轮回,只为,离开游戏。
  • 我与上古不得不说的故事

    我与上古不得不说的故事

    林萧正在电脑桌前厮杀奋斗着自己的角色,突然间被吸进了一个莫名的世界中,参与上古世纪的激活码争夺战!存活率:一成!
  • 政府论

    政府论

    本书分为上下两篇。上篇通过论证“天赋自由和平等”,驳斥了“君权神授”和“王位世袭”论;下篇从自然状态、社会契约论、政治社会和政府的组建等方面正面阐述政府理论。
  • 重生侯门

    重生侯门

    穿越成了古代柔弱的侯门女?又是遭爹抛弃,又是遭妹妹陷害,母亲软弱无能,怎么办?前未婚夫:“妹妹,我们可以再续前缘!”未婚夫:“我不在乎你的名声不好。”莫名遭遇京城四大无赖的陷害,半路又杀出一个抢婚的,生活真是多姿多彩!且看她如何收拾妖孽、、、、、、
  • 神罚

    神罚

    本文中有神秘的民俗,治理鬼怪和风水之法,以及易经与修真修炼之术等等,望用之慎之,如有意外,后果自负.随着时代的变迁,修真者逐渐走出历史的舞台。人们为了在几十年的生命中活得潇洒,追求更好的生活质量,开始你争我夺、勾心斗角,什么亲情、友情早被遗忘,便是修成了仙、佛,还是唯利是图。也许是上苍真的看不下去了,让赵天威来到这个世上再世修神,惩罚那些自私、自利的人,随着我们的主人公诞生,精彩的人生之旅开始……
  • 灿烂的忧伤

    灿烂的忧伤

    人的一生是为的什么,爱情?友情?为朋友两肋插刀?或许吧。。。。。
  • 网游之天启神兵

    网游之天启神兵

    “暗黑圣战”的元凶奥兹玛被封印在时空裂缝中,百年后,一股势力企图将他救出,为查清真相,米歇尔离开虚无之境重返阿拉德大陆展开调查,然而调查的过程中,阿拉德大陆正一步步陷入危机……被称为“伟大意志”的卡罗索再次显身,要与使徒拉开“伟大战斗”的序幕,而这场被历史冠以“伟大”称号的战斗曾几度令宇宙毁灭……米歇尔一路追查,誓要阻止“伟大战斗”的爆发,可在追查中他发现,使徒的内部又出现了叛徒……“伟大战斗”一触即发,“天启神兵”能否让圣光照耀大地,重担全都落在了米歇尔的肩上……