登陆注册
26100000000275

第275章

At other times she drew him from dwelling on the pleasures of his life, and led him into talking of its perils--the perils of that jealous mistress the sea, which had absorbed so much of his existence, which had kept him so strangely innocent and ignorant of the world on shore. Twice he had been shipwrecked. Times innumerable he and all with him had been threatened with death, and had escaped their doom by the narrowness of a hair-breadth. He was always unwilling at the outset to speak of this dark and dreadful side of his life: it was only by adroitly tempting him, by laying little snares for him in his talk, that she lured him into telling her of the terrors of the great deep. She sat listening to him with a breathless interest, looking at him with a breathless wonder, as those fearful stories--made doubly vivid by the ****** language in which he told them--fell, one by one, from his lips. His noble unconsciousness of his own heroism--the artless modesty with which he described his own acts of dauntless endurance and devoted courage, without an idea that they were anything more than plain acts of duty to which he was bound by the vocation that he followed--raised him to a place in her estimation so hopelessly high above her that she became uneasy and impatient until she had pulled down the idol again which she herself had set up. It was on these occasions that she most rigidly exacted from him all those little familiar attentions so precious to women in their intercourse with men. "This hand," she thought, with an exquisite delight in secretly following the idea while he was close to her--"this hand that has rescued the drowning from death is shifting my pillows so tenderly that I hardly know when they are moved. This hand that has seized men mad with mutiny, and driven them back to their duty by main force, is mixing my lemonade and peeling my fruit more delicately and more neatly than I could do it for myself. Oh, if I could be a man, how I should like to be such a man as this!"She never allowed her thoughts, while she was in his presence, to lead her beyond that point. It was only when the night had separated them that she ventured to let her mind dwell on the self-sacrificing devotion which had so mercifully rescued her. Kirke little knew how she thought of him, in the secrecy of her own chamber, during the quiet hours that elapsed before she sank to sleep. No suspicion crossed his mind of the influence which he was exerting over her--of the new spirit which he was breathing into that new life, so sensitively open to impression in the first freshness of its recovered sense. "She has nobody else to amuse her, poor thing," he used to think, sadly, sitting alone in his small second-floor room. "If a rough fellow like me can beguile the weary hours till her friends come here, she is heartily welcome to all that I can tell her."He was out of spirits and restless now whenever he was by himself. Little by little he fell into a habit of taking long, lonely walks at night, when Magdalen thought he was sleeping upstairs. Once he went away abruptly in the day-time--on business, as he said. Something had passed between Magdalen and himself the evening before which had led her into telling him her age. "Twenty last birthday," he thought. "Take twenty from forty-one. An easy sum in subtraction--as easy a sum as my little nephew could wish for." He walked to the Docks, and looked bitterly at the shipping. "I mustn't forget how a ship is made," he said. "It won't be long before I am back at the old work again." On leaving the Docks he paid a visit to a brother sailor--a married man. In the course of conversation he asked how much older his friend might be than his friend's wife. There was six years' difference between them. "I suppose that's difference enough?" said Kirke. "Yes," said his friend; "quite enough. Are you looking out for a wife at last? Try a seasoned woman of thirty-five--that's your mark, Kirke, as near as I can calculate."The time passed smoothly and quickly--the present time, in which she was recovering so happily--the present time, which he was beginning to distrust already.

Early one morning Mr. Merrick surprised Kirke by a visit in his little room on the second floor.

"I came to the conclusion yesterday," said the doctor, entering abruptly on his business, "that our patient was strong enough to justify us at last in running all risks, and communicating with her friends; and I have accordingly followed the clew which that queer fellow, Captain Wragge, put into our hands. You remember he advised us to apply to Mr. Pendril, the lawyer? I saw Mr. Pendril two days ago, and was referred by him--not overwillingly, as I thought--to a lady named Miss Garth. I heard enough from her to satisfy me that we have exercised a wise caution in acting as we have done. It is a very, very sad story; and I am bound to say that I, for one, make great allowances for the poor girl downstairs. Her only relation in the world is her elder sister. I have suggested that the sister shall write to her in the first instance, and then, if the letter does her no harm, follow it personally in a day or two. I have not given the address, by way of preventing any visits from being paid here without my permission. All I have done is to undertake to forward the letter, and I shall probably find it at my house when I get back. Can you stop at home until I send my man with it? There is not the least hope of my being able to bring it myself. All you need do is to watch for an opportunity when she is not in the front room, and to put the letter where she can see it when she comes in. The handwriting on the address will break the news before she opens the letter. Say nothing to her about it--take care that the landlady is within call--and leave her to herself. I know I can trust you to follow my directions, and that is why I ask you to do us this service. You look out of spirits this morning. Natural enough. You're used to plenty of fresh air, captain, and you're beginning to pine in this close place.""May I ask a question, doctor? Is she pining in this close place, too? When her sister comes, will her sister take her away?""Decidedly, if my advice is followed. She will be well enough to be moved in a week or less. Good-day. You are certainly out of spirits, and your hand feels feverish. Pining for the blue water, captain--pining for the blue water!" With that expression of opinion, the doctor cheerfully went out.

In an hour the letter arrived. Kirke took it from the landlady reluctantly, and almost roughly, without looking at it. Having ascertained that Magdalen was still engaged at her toilet, and having explained to the landlady the necessity of remaining within call, he went downstairs immediately, and put the letter on the table in the front room. Magdalen heard the sound of the familiar step on the floor. "I shall soon be ready," she called to him, through the door.

He made no reply; he took his hat and went out. After a momentary hesitation, he turned his face eastward, and called on the ship-owners who employed him, at their office in Cornhill.

[Next Chapter]

同类推荐
  • 资暇集

    资暇集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 狱中上母书

    狱中上母书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辽方镇年表

    辽方镇年表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丹阳真人语录

    丹阳真人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泰泉集

    泰泉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 愚神之血

    愚神之血

    只是一个冒险的故事罢了,一个魔幻的旅途。
  • 左手空间右手幸福

    左手空间右手幸福

    一场梦醒,让她认识到社会的残酷是与金钱和地位分不开的;一场夏雨的洗礼,让她得到一个梦想成真的媒介,有了改变生活和命运的资本和动力;一次小小的易容拍卖,让她的家庭生活连迈几个台阶,也埋下了隐患;一场美丽的邂逅,让她得到了幸福的跨国姻缘;一次惊心的噩梦,让她进一步了解了生命和幸福的真谛。真心的付出,诚心的奉献,真挚的感恩,让她经受住了命运的考验,成就了美满的人生,收获了亲情、爱情、友情的所有幸福,让她做到了左手空间,右手幸福!
  • THE AMAZING INTERLUDE

    THE AMAZING INTERLUDE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秦时明月之夜百合

    秦时明月之夜百合

    夜百合只会在晚上开放,正如星星只会在晚上到来一样,不管百合是否依然香,命运也依旧不会改变。。。。。。沫寂竹挺喜欢这句话的,沫寂蝶也是,有区别的是,沫寂蝶喜欢倒着读,有点奇怪,嗯,至少她不这么认为,好啦!嘘!夜百合要开了。
  • 穿越变身土豪金女

    穿越变身土豪金女

    “放肆,大胆莫忘芸!你竟敢抗旨!”皇上在大殿之上怒目而视着依旧不为所动的莫忘芸。只见那倾国倾城的面貌下义正言辞的说道:“民女身份低微配不得延太子殿下,民女知所向往的生活,是自由自在,一生一世一双人的情感!若皇上真要执意如此,那么民女今日就此赴死也决不妥协!”那双坚定的眸子异常的耀眼!众人也都震惊了!似乎不知道这个女子为何会如此说出这样的话语,而莫忘芸却异常的平静!殊不知,就是这样一个女子,在未知的世界里过的很是肆意潇洒!喜欢的要点收藏哦!
  • 墨空变

    墨空变

    他是一个普通的少年,无身世,无背景从小与父亲上山采山参为生。平凡的他要谱写一个不朽的篇章,他的故事开始了。
  • 明朝权臣

    明朝权臣

    他十年寒窗,高中状元,却摔落马下,穿越到金陵城外一个十五岁少年身上。家有极品后娘,慈爱老爹,萌萌哒小厮三两只,难免一地鸡毛。收拾好后院,带上四书五经八股文,再次走向考场,谁言少年不能一飞冲天?嘉靖西苑炼丹,严嵩把持大权;财政空虚,兵备废驰;倭寇扰民,鞑靼侵边;他以一介文官之身,斗严嵩,平倭寇,驱鞑靼,还大明一片安宁。自身终成旷世名臣,当朝权臣。
  • 道教史

    道教史

    《道教史(精装典藏本)》是一部道教通史,以时间为经,以教派分化为纬,全面系统地介绍了道教产生、发展和流传的历史。全书所记时限始于道教产生前的秦汉社会状况和思想渊源,止于当代道教在世界各地的传播。所记内容涉及道教及各支派的经籍、教义、人物、教制、教职等等,同时兼及道教的节日、礼俗、圣地、遗迹、建筑、文学、艺术等等。在对道教作全面考察的同时,《道教史(精装典藏本)》中还对道教与中国古代政治、社会、经济、文化、思想的关系,作了深刻的分析,对一些重要史事和学术问题也提出了不少新的见解。
  • 多情种

    多情种

    她一朝穿越,成为了旷世美人。多次交锋,她们彼此产生情感。被逼入宫,她尝遍人情冷暖,世态炎凉,经历了你争我夺,勾心斗角。她变得愈加坚强,愈加聪慧,愈加地吸引人。于是,三个人,三位王爷,为了她,反目成仇,只为让她的目光停留在他们身上。她是红颜祸水?“不知此时的你是否在远处与我共享着皎洁的残月?”“不管你人在那里,你一定要记住,我的心,永远在你的身上。”
  • 文飞的经历

    文飞的经历

    现在的社会,我们的思维都倾向于自由化,我们的思想也在经历着一次又一次的巨变着。些这篇小说的时候,我的目的只是想提出自己对我们未来社会的担忧。我希望咱们人类发展到最后不会像我小说中写的那个样子。无论科技是否发达,人们是否富足,但是我觉得我们至少要守住这个底线,那就是不能因为他人救了别人的性命这件事而判他死刑。