登陆注册
26100200000095

第95章 BOOK IV(6)

Pray indulge me with a short pause here to consider the scandalous arts which ministers palliate with the name and sacred word of a great King, and with which the most august Parliament of the kingdom--the Court of Peers--expose themselves to ridicule by such manifest inconsistencies as are more becoming the levity of a college than the majesty of a senate.

In short, persons are not sensible of what they do in these State paroxysms, which savour somewhat of frenzy. I knew in those days some very honest men, who were so fully satisfied of the justice of the cause of the Princes that, upon occasion, they would have laid down their lives for it; and I also knew some eminently virtuous and disinterested men who would as gladly have been martyrs for the Court. The ambition of great men manages such dispositions just as it suits their own interests; they help to blind the rest of mankind, and they even become blinder themselves than other people.

Honest M. de Fontenay, who had been twice ambassador at Rome, a man of great experience and good sense and a hearty well-wisher to his country, daily condoled with me on the lethargy into which the intestine divisions had lulled the best citizens and patriots. We saw the Spanish colours and standards displayed upon the Pont-Neuf; the yellow sashes of Lorraine appeared at Paris with the same liberty as the Isabelles and blue ones.

People were so accustomed to these spectacles and to the news of provinces, towns, and battles lost, that they were become insolent and stupid. Several of my friends blamed my inactivity, and desired me to bestir myself. They bid me save the kingdom, save the city, or else Ishould fall from the greatest love to the greatest hatred of the people.

The Frondeurs suspected me of favouring Mazarin's party, and the Mazarins thought I was too partial to the Frondeurs.

I was touched to the quick with a pathetic speech made to me by M. de Fontenay. "You see," said he, "that Mazarin, like a Jack-in-the-bog, plays at Bo-peep; but you see that, whether he appears or disappears, the wire by which the puppet is drawn on or off the stage is the royal authority, which is not likely to be broken by the measures now on foot.

Abundance of those that appear to be his greatest opponents would be very sorry to see him crushed; many others would be very glad to see him get off; not one endeavours to ruin him entirely. You may get clear of the difficulty that embarrasses you by a door which opens into a field of honour and liberty. Paris, whose archbishop you are, groans under a heavy load. The Parliament there is but a mere phantom, and the Hotel de Ville a desert. The Duc d'Orleans and the Prince have no more authority than what the rascally mob is pleased to allow them. The Spaniards, Germans, and Lorrainers are in the suburbs laying waste the very gardens.

You that have rescued them more than once, and are their pastor, have been forced to keep guards in your own house for three weeks. And you know that at this day your friends are under great apprehension if they see you in the streets without arms. Do you count it a slight thing to put an end to all these miseries? And will you neglect the only opportunity Providence puts a into your hands to obtain the honour of it?

Take your clergy with you to Compiegne, thank the King for removing Mazarin, and beg his Majesty to return to Paris. Keep up a good correspondence with those bodies who have no other design but the common good, who are already almost all your particular friends, and who look upon you as their head by reason of your dignity. And if the King actually returns to the city, the people of Paris will be obliged to you for it; if you meet with a refusal, you will have still their acknowledgments for your good intention. If you can get the Duc d'Orleans to join with you, you will save the realm; for I am persuaded that if he knew how to act his part in this juncture it would be in his power to bring the King back to Paris and to prevent Mazarin ever returning again. You are a cardinal; you are Archbishop of Paris; you have the good-will of the public, and are but thirty-seven years old:

Save the city, save the kingdom."

In short, the Duc d'Orleans approved of my scheme, and ordered me to convene a general assembly of the ecclesiastical communities, and to get deputies chosen out of them all, and go with them to Court, there to present the deputation, which should request the King to give peace to his people and return to his good city of Paris. I was also to endeavour by the aid of my friends to induce the other corporate bodies of the city to do likewise. I was to tell the Queen that she could not but be sensible that the Duke was in good earnest for peace, which the public engagements he was under to oppose Mazarin had not suffered him to conclude, or even to propose, while the Cardinal continued at Court; that he renounced all private views and interests with relation to himself or friends; that he desired nothing but the security of the public; and that after he had the satisfaction of seeing the King at the Louvre he would then with joy retire to Blois, fully resolved to live in peace and prepare for eternity.

I set out immediately with the deputies of all the ecclesiastical bodies of Paris, nearly two hundred gentlemen, accompanied by fifty men of the Duke's Guards. The number of my attendants gave such umbrage at Court, where it was ridiculously exaggerated, that the Queen sent me word Ishould only have accommodation for eighty horses, whereas I had no less than one hundred and twelve for the coaches alone. If I had known as much when I went as I heard after I returned, I should have hesitated about going, for I was told that some moved for arresting me, and others for killing me. However, the Queen received me very well; the King gave me the cardinal's hat and a public audience.

同类推荐
热门推荐
  • 第十二重轮回

    第十二重轮回

    这本是一个困兽之斗的世界,却制定了“不能杀人”的规矩。十二支血脉,十二种能力,能否在为这个世界改变什么?阴谋重重,谜案重重,到底什么才是最后的答案。本书由两个人物出发,去经历这困兽之斗的世界。
  • 残星破界

    残星破界

    如有一天,地球不是那个地球了,从此被异族杀戮,掌控。人间一片黑暗,会是什么样的世界呢?巨变后的世界陷入了黑暗,从此没有了阳光,没有了星空,只有无尽的寒冷与黑夜,人类从此进入黑暗的时代!逃难的队伍里,在你身后的大叔也许就是昔日财富榜上叱咤风云的【天下巨富】;饥饿的人群中,恳求你给她半块面包的也许正是昔日光彩照人的【嫩模女星】;冰冷的避难所内,企图偎依在你棉大衣中取暖的也许是昔日驾着顶级跑车的【国际名媛】!在这个风起云涌的战场上,暴风少年登场!战胜烈火重重的咆哮声!喧闹整个世界!硝烟狂飞的讯号,机甲时代正来到。热血逆流而上……
  • 灵墓记

    灵墓记

    生命其实只是这世间的一粒尘埃,如果时间不停地转不停的带走什么你会不会永远失去你身边的挚爱。千千万万年来每个在憧憬中离开的人,都会化作一滴生命的灵源,不计其数的灵源汇聚,会凝聚出生命的灵泉。每个拯救时代的伟人,他们的身上承载的是这世间一切希望的灵愿。他们是希望灵者,他们生命最终的逝去,会由当代现实中的祈灵团为他们修建一座灵墓,这座灵墓是希望的延续,也是一个时代的圆满。
  • 最美时光邂逅你

    最美时光邂逅你

    当面瘫单纯的男医生遇上真实犯二的女博士,一场轻松愉快的大戏就此拉开帷幕。这个故事不长,是一个系列文的前绪。
  • 催眠师之梦境

    催眠师之梦境

    我一直都希望成为一个催眠师,不知道是为了躲避懦弱的我还是战胜强大的他们,一个个梦境带领我走入万劫不复的深渊
  • 废柴女王

    废柴女王

    小白领穿越成废柴女,看她逆袭大天使,拿下腹黑大公爵,说话猫咪,绝色娘炮乱入,H大叔,面瘫帅管家相伴,咒语,魔法阵齐飞。且随她坐拥史上最强骑士团,称霸帝国,问鼎大陆魔法顶端。PS:更新时间,每晚八点。周六日双更
  • 大师的哲理笔记

    大师的哲理笔记

    《大师的哲理笔记》一书通过大师们写的随笔为我们解读他们对人生的思考,读后让我们获益颇多。大师们在人生、生活、为人、处世、修身、养性等各个方面,都有许多值得我们学习的地方。大师们洞察世事的睿智和丰富的阅历,能给予我们无尽的启示。
  • 宠妻:腹黑太子妃

    宠妻:腹黑太子妃

    上官安若:太子殿下,臣妾一个人在府里闷得慌,不如叫你以前的那些红颜知己过来吧,一来臣妾有个伴,她们也方便“就近”伺候殿下。沈轩风:爱妃哪里的话,我眼里心里就只有你一个人。毒后:若儿,和你风哥哥定亲的话,师父就给你做很多大闸蟹吃。小安若:为了大闸蟹,我答应定亲!
  • 终的颓废人生

    终的颓废人生

    梦想颓废着过完自己的一生,奈何现实残酷无情老天爷终于眷恋看主角如何现代社会翻云覆雨,美女入怀
  • 超神魔盒

    超神魔盒

    当天才拥有了外挂没事虐一堆高富帅,回家带着白富美,看谁不爽就扁谁,扁的不爽给颗神丹救活再扁!保险.....本书读者作者交流群:2386,83872论坛:zbxh7933.88448.com感谢阅文书评团提供书评支持