登陆注册
26100200000098

第98章 BOOK IV(9)

When this letter came to be talked of, it was maliciously reported that it came from the Protector. I was carried in one of the King's coaches, under guard, to Vincennes. As we passed we found at several of the gates a battalion of Swiss with their pikes presented towards the city, where everybody was quiet, though their sorrow and consternation were visible enough. I was afterwards informed, however, that all the butchers in the veal market were going to take up arms, and that they might have made barricades there with all the ease in the world, only they were restrained for fear that I should have paid for their tumult with the loss of my life; so that the women remained in tears, and the men stood stock-still in a fright. I was confined at Vincennes for a fortnight together, in a room as big as a church, without any firing. My guards pilfered my, linen, apparel, shoes, etc., so that sometimes I was forced to lie in bed for a week or ten days together for want of clothes to dress myself. I could not but think that such treatment had been ordered by the higher powers on purpose to break my heart; but I resolved not to die that way, and though my guard said all he could to vex me, I affected to take no notice.

The influence of the clergy of Paris obliged the Court to explain itself concerning the causes of my imprisonment, by the mouth of the Chancellor, who, in the presence of the King and Queen, acquainted them that his Majesty had caused me to be arrested for my own good, and to prevent me from putting something that I designed into execution. The chapter of Notre-Dame had an anthem sung every day for my deliverance. The Sorbonne and many of the a religious orders distinguished themselves by declaring for me. This general stir obliged the Court to treat me somewhat better than at first. They let me have a limited number of books, but no ink and paper, and they allowed me a 'valet de chambre' and a physician.

During my confinement at Vincennes, which lasted fifteen months, Istudied both day and night, especially the Latin tongue, on which Iperceive one cannot bestow too much pains, since it takes in all other studies. I dived into the Greek also, and read again the ninth decade of Livy, which I had formerly delighted in, and found as pleasant as ever.

I composed, in imitation of Boetius, a treatise, which I entitled "Consolation de la Theologie," in which I proved that every prisoner ought to endeavour to be 'vinctus in Christo' (in the bonds of Christ), mentioned by Saint Paul. I also compiled "Partus Vincennarum," which was a collection of the Acts of the Church of Milan for the use of the Church of Paris.

My guard omitted nothing he could invent to make my life uneasy and disturb my studies. One day he came and told me that he had received orders from the King to give me an airing on the top of the donjon; and when he perceived that I took a pleasure in walking there, he informed me, with joy in his looks, that he had orders to the contrary. I told him that they were come in good time, for the air, which was too sharp there, had made my head ache. Afterwards he offered to take me down into the tennis-court to see my guards at play. I desired him to excuse me, because I thought the air would be too piercing for me; but he made me go, telling me that the King, who took more care of my health than Ifancied, had ordered that he should give me some exercise. Soon after he desired me to excuse him for not bringing me down again, "for reasons,"said he, "which I must not tell." The truth was, I was so much above these chicaneries that I despised them; but I must own that I used to think within myself that, in the main, to be a prisoner of State was of all others the most afflicting. All the relaxation I had from my studies was to divert myself with some rabbits on the top of the donjon, and some pigeons in the turrets, for which I was indebted to the continual solicitations of the Church of Paris. I had not been a prisoner above nine days when one of my guards, while his comrade who watched me was asleep, came and slipped a note into my hand from Madame de Pommereux, in which were only these words: "Let me have your answer; you may safely trust the bearer." The bearer gave me a pencil and a piece of paper, on which I wrote that I had received her letter.

Notwithstanding that three sergeants and twenty-four Life-guards relieved one another every day, our correspondence was not interrupted. Madame de Pommereux, M. de Caumartin, and M. de Raqueville wrote me letters twice a week constantly about the means to effect my escape, which I attempted twice, but in vain.

The Abbe Charier, who set out for Rome the day after I was arrested, found Pope Innocent incensed to the highest degree, and ready to throw his thunder upon the heads of the authors of it. He spoke of it to the French Ambassador with great resentment, and sent the Archbishop of Avignon, with the title of Nuncio Extraordinary, on purpose to solicit my release. The King was in a fury, and forebade the Nuncio to pass Lyons.

The Pope told the Abbe Charier that he was afraid to expose his and the Church's authority to the fury of a madman, and said, "Give me but an army, and I will furnish you with a legate." It was a difficult matter indeed to get him that army, but not impossible, if those that should have stood my friends had not left me in the lurch.

同类推荐
热门推荐
  • 炫斗神域

    炫斗神域

    游戏是为了娱乐,还是别的········叶明进入到了游戏世界,联赛没有级别打不起呀!玩公会争霸,你公会人太多,但是个个肾虚,不禁打!玩PK,除了几个知己,还有几个漂亮的美女认输,其余的“打到蛋疼!”!找情侣,还是很专一的,不成为情侣的谈恋爱,并不是耍流氓,当然只针对他!但是游戏中的天才与现实平凡的他,哪一个才是真正的他!无论年少芳华,还是别的,他只是他!【炫斗神域】【精神游戏】【公会】【PK】【情侣】【争霸】【联赛】【竞技】【闯关】【师徒】【开始游戏,点击阅读!】这是妖小明的第一本书,希望大家喜欢,喜欢看这本小说的朋友,可以加书友群:176919640
  • 一品恶女:殿下你玩不起

    一品恶女:殿下你玩不起

    一觉醒来,她穿越了,娘亲死得早,堂堂大小姐,毫无地位任人欺负?开玩笑!她可是黑社会老大的女儿,信奉“人不狠,站不稳,人不损,不标准,人不坏,死得快!”哼!府上的狐狸精阴险怪们,竖起耳朵听清楚:本小姐脱胎换骨,你们别惹我,否则我让你们死得很有节奏感!
  • 地球人重生在修真界

    地球人重生在修真界

    杨青重生到修真界,身患疾病村中遭逢大变,孤独一人和一牛该何去何从,他又会有何奇遇。
  • 习武修神

    习武修神

    平凡的少年,却因为不平凡的遭遇,开始了属于他的习武修神之路。且看他是如何由默默无名到名扬天下。
  • 佛说阿难陀目佉尼呵离陀邻尼经

    佛说阿难陀目佉尼呵离陀邻尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙煮

    仙煮

    世人修仙,何其艰辛,且不论生死,尘缘足以令众生望而却步。
  • 倾世王妃,重生归来

    倾世王妃,重生归来

    明明21世纪王牌杀手啊,一次任务莫名其妙穿越了不说,还整什么比武?被人骂废柴?你自己掂量掂量再开口吧大婶。被人追?这该咋办。。。
  • 探墙红杏

    探墙红杏

    应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。被身价千万的富豪老公金屋藏娇,一个30岁的少妇情感深处的自我独白;骨子里天生就充满了不安分的因子,一个49岁浪漫老男人的情感诉求;当身体无法满足,当心灵无法填满,寂寞、空虚、压抑……仿佛身体与灵魂都是缺失的,畸形的,呼之欲出的……
  • 中国巨星

    中国巨星

    你们喜欢篮球么?有一颗热血的心么?那就跟我一起走进小说故事里,一起看主角如何一路走到巅峰
  • 阎帝追妻:专属温柔

    阎帝追妻:专属温柔

    她是现代医术界的一朵奇葩,身为组织内部的大小姐,当组织被人绞杀,她踏着同伴的鲜血脱困。一朝背叛,真相让她刻骨铭心,她发誓绝不会轻易相信任何人。这一世她是将军府备受冷落的废材大小姐。科科,说谁废材?!本小姐逆袭给你看!他狂拽霸气,世人皆知他冷酷无情,而他却只对她另眼相待。命定的相遇,他给予她专属温柔,而她选择了逃避。她讨厌谎言,而他至今却不曾与她透露半点他的事。本以为,她能被打动,却不想……从一开始,他就走错了路。当他坦白的那天,她是否还会接纳他的专属温柔?