登陆注册
26100800000025

第25章

And one dusk the moon rose over the Chinese garden, and Marco Polo finished telling her of what John saw on Patmos and he an old man. . .

"'Veni, Domine Jesu.

"'Gratia Domini nostri Jesu Christi cum omnibus vobis. Amen!'"

"It is very difficult, Marco Polo. I don't quite understand."

"I don't quite understand myself, Golden Bells. But that is all I can tell you. But you will understand more," he said. "My mission is finished now, and I will go back. I will stop at the court of Prester John, and he will send a bishop surely or some great cardinal to baptize you and to teach you the rest."

"You will go back?" A great pain stabbed her. "I never thought, some how, of you as going back."

"I have come on a mission, Golden Bells, and I must go back."

"There is a woman, maybe, in Venice -- " And she turned her head away from him and from the moon.

"I would not have you thinking that, Golden Bells. There is none in Venice has duty from me. And if the queen of the world were there, and she pledged me, I could never look at her, and I after knowing you, Golden Bells!"

"Is it money, Marco Polo?" she whispered in the dusk. "It is maybe your uncle and your father are pressing you to return. Let you not worry then, for my father the great Khan will settle with them, too.

There is not a horse in all Tartary that your uncle cannot have, nor a woman, either. And your father can have all the jewels of the treasury, and all the swords, too, even the sword with which my father conquered China. My father will give him that if I ask.

Only let you not be leaving this moonlit garden."

"Dear Golden Bells, it isn't that; but I came here for converts -- "

"Oh, Marco Polo, listen! There is a folk at Kai-fung-fu, and they are an evil folk and a cowardly folk, and my father abhors them.

I shall ask my father to send captains of war and fighting men to convert them to your faith, Marco Polo, or lop off their heads.

And we can send a few hundreds to the Pope at Rome, and he will never know how they were converted, and he will be satisfied.

Only let you not be going away from me in my moonlit garden.

You will only be turning to trade, Marco Polo, and marrying a woman. Let you stay here in the moonlit garden!"

"Ah, little Golden Bells, there is no place in the world like your moonlit garden. There is no place I'd be liefer than in the moonlit garden. But little Golden Bells, I set out in life to preach the Lord Jesus crucified. It was for that I came China."

"Let you not be fooling yourself, young Marco Polo. Let you not always be ascribing to God the things that are mine. You did not come to preach to China, you came to see me, and your mind stirred up with the story the sea-captain told, of me playing 'Willow Branches'

at the Lake of Cranes. O Marco Polo, before you came there were the moon and the sun and the stars, and I was lonely. O Marco Polo," she cried, "you wouldn't go, you couldn't go! What would you be doing in cold Venice, far from the warm moonlit garden."

"Sure, I'll be lonely, too, little Golden Bells, a white monk in a monastery, praying for you."

"But I don't want to be prayed for, Marco Polo." She stamped her foot.

"I want to be loved. And there you have it out of me, and a great shame to you that you made me say it, me that was desired of many, and would have no man until you came. And surely it is the harsh God you have made out of The Kindly Person you spoke of. And 'tis not He would have my heart broken, and you turning yourself into a crabbed monk. And how do you know your preaching will convert any?

'Tis few you converted here. Ah, I'm sorry, dear Marco Polo;

I shouldn't have said it, but there is despair on me, and I afraid of losing you."

"'Tis true, though. I have nothing, nobody to show."

"You have me. Am n't I converted? Am n't I a Christian? Marco Polo, let me tell you something. I said to my father I wanted to marry you, and I asked him if he would give you a province to govern, and he said, 'Sure and welcome.' And I asked him for Yangchan, the pleasantest city in all China. And he said, 'Sure and welcome, Golden Bells.' And I

told him we would be married, and go there and govern his people kindly.

And you wouldn't shame me before my own father, and all the people of China. You couldn't do that, Marco Polo. Marco Polo," -- she came toward him, her eye shining, -- "let you stay!"

"Christ protect me! Christ guide me! Christ before me!"

"Marco Polo!"

"Christ behind me!"

"The moon, Marco Polo, and me, Golden Bells, and the nightingale in the apple-tree!"

"Christ on my right hand! Christ my left! Christ below me!"

Her arms were around his neck, cheek came close to his.

"Marco Polo! Marco Polo!"

"Christ above me!"

"My Marco Polo!"

"O, God! Golden Bells!"

And he put his arms around her, and his cheek to hers, and all the battle and the disappointment and the fear and the strangeness went out of him. And down by the lake the wee frogs chirruped, and in the apple-tree the nightingale never ceased from singing. And they stayed there shoulder to shoulder and cheek to cheek. And the moon rose higher. And it seemed only a moment they were there, until they heard the voice of Li Po in the garden.

"Are you there, Golden Bells? Are you there at all, at all?

For two hours I've been hunting and couldn't get sight or sign of you.

I have the new song, Golden Bells. For a long time I was dumb, but a little while ago the power came to me, and I have the new song, Golden Bells, the marrying song. . ."

同类推荐
  • 餐樱庑随笔

    餐樱庑随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小菜单

    小菜单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今刀剑录

    古今刀剑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 次商於感旧寄卢中丞

    次商於感旧寄卢中丞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿药证直诀

    小儿药证直诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 十二仙肖

    十二仙肖

    天道破败降大任。光复天则庇后人。陈通,一介凡夫俗子。穿越到异世界后意外卷进一场策划已久的阴谋,在机缘巧合下踏入仙路,找寻世间消逝的十二仙肖,捍卫位面的最后荣光。
  • 至高霸主

    至高霸主

    大千世界,万族争霸!武道盛世,天骄辈出!诸帝争锋,强者为尊!俯瞰天地,谁主浮沉?叶昊重生废材少年,得武道神碑认主,从偏隅之地逆天崛起,踏强敌、闯禁区、斩诸帝、灭天地……这一世,他注定风华绝代,独领风骚,他注定醒掌天下权,醉卧美人膝。
  • 习惯影响孩子的一生

    习惯影响孩子的一生

    这是一本励志类通俗读物。告诉你如何培养孩子的好习惯,使孩子走上成功之路,获得人生幸福。
  • 红马

    红马

    蒙古草原上有两个接近神性的灵魂符号,腾格尔的苍狼和千夫长的红马,它们才是草原上真正的主人。一个狂热激烈、气象高旷;一个阴柔壮美、胸怀辽阔。千夫长拨开层层迷雾,为我们揭示出一幅“马图腾”的生命画卷。
  • 网游之星辰

    网游之星辰

    我不是小白!也不是菜鸟!5年后为了一帮兄弟再次游戏!走向辉煌!第一
  • 组织行为学概论

    组织行为学概论

    本书力求突出中国特色,融入中国特有的管理思想和管理实践,以求对提高中国企业和其他组织的管理水平有所帮助。本书共分7章,分别是组织行为学的研究对象与方法、个体心理与行为、激励理论、群体心理与行为、领导心理与行为、组织文化与组织行为、综合案例。本书在每章开头说明了该章的学习目标与重点、难点,提出了学习方法建议,每章后面还附有课后思考题。并在最后一章编写了相关的综合案例。本书可作为普通高等院校经济管理类专业本专科学生的教材,也可作为各级管理人员培训的教材。
  • 魔法现代帝国

    魔法现代帝国

    一个修真界的小偷,在修真界和凡间界乱偷,最后给连手让其死亡,最后重生异界,在异界习到魔法运用,用魔法打造出现代的科技,用魔法科技和各个文明的战斗,最后成为继亚特兰缔斯后又一个科技之神的故事。。。。。。
  • 梦入仙魔道

    梦入仙魔道

    他接连碰到神秘的师父,将他一步步送上修仙之路,但是路上却有异能者,有狼族,有血族,有各种各样的人来阻挡他的脚步,但却一个个磨练了他……最后终将成就一个至高的存在!
  • 森林报——冬

    森林报——冬

    这部名著是苏联著名科普作家维·比安基的代表作。著者以其擅长描写动植物生活的艺术才能,用轻快的笔调、采用报刊形式,按春、夏、秋、冬四季12个月,有层次、有类别地报道森林中的新闻,森林中愉快的节日和可悲的事件,森林中的英雄和强盗,将动植物的生活表现得栩栩如生,引人入胜。著者还告诉了孩子们应如何去观察大自然,如何去比较、思考和研究大自然的方法。
  • 傻女变强:异能杀手妃

    傻女变强:异能杀手妃

    火凰21世纪超级金牌杀手,杀人如麻,狠绝果断。却在一次任务中被男友背叛。被炸弹炸死魂穿异世!穿越到一届废材和亲公主身上。再次睁眼已是锋芒毕露。斩杀了公主姐姐,脚踹了好色表妹。谁说她是废物,她就横给谁看!自幼携带风系异能,还拥有天生的武灵丹。什么是废材,明明就是惊绝天下的练武奇才。四国大比之上让她展露锋芒,琅邪城一战,让她一战成名!谁说女子不如男,且看异能天才杀手如何在异世混得风生水起。各色美男都相继拜倒在她的石榴裙下,只是美男虽多,各怀鬼胎,最后谁才是能与她袖手天下的男人?【超级女强】(情节虚构,切勿模仿)