登陆注册
26101900000017

第17章

Bettina Caroline died in the arms of her younger sister, who had nursed her with the devotion of girlhood, and the curiosity of an untainted imagination. In the silence of long nights the sisters exchanged many a confidence. With what dramatic interest was poor Bettina invested in the eyes of the innocent Modeste? Bettina knew love through sorrow only, and she was dying of it. Among young girls every man, scoundrel though he be, is still a lover. Passion is the one thing absolutely real in the things of life, and it insists on its supremacy. Charles d'Estourny, gambler, criminal, and debauchee, remained in the memory of the sisters, the elegant Parisian of the fetes of Havre, the admired of the womenkind. Bettina believed she had carried him off from the coquettish Madame Vilquin, and to Modeste he was her sister's happy lover. Such adoration in young girls is stronger than all social condemnations. To Bettina's thinking, justice had been deceived; if not, how could it have sentenced a man who had loved her for six months?--loved her to distraction in the hidden retreat to which he had taken her,--that he might, we may add, be at liberty to go his own way. Thus the dying girl inoculated her sister with love. Together they talked of the great drama which imagination enhances; and Bettina carried with her to the grave her sister's ignorance, leaving her, if not informed, at least thirsting for information.

Nevertheless, remorse had set its fangs too sharply in Bettina's heart not to force her to warn her sister. In the midst of her own confessions she had preached duty and implicit obedience to Modeste.

On the evening of her death she implored her to remember the tears that soaked her pillow, and not to imitate a conduct which even suffering could not expiate. Bettina accused herself of bringing a curse upon the family, and died in despair at being unable to obtain her father's pardon. Notwithstanding the consolations which the ministers of religion, touched by her repentance, freely gave her, she cried in heartrending tones with her latest breath: "Oh father!

father!" "Never give your heart without your hand," she said to Modeste an hour before she died; "and above all, accept no attentions from any man without telling everything to papa and mamma."

These words, so earnest in their practical meaning, uttered in the hour of death, had more effect upon Modeste than if Bettina had exacted a solemn oath. The dying girl, farseeing as prophet, drew from beneath her pillow a ring which she had sent by her faithful maid, Francoise Cochet, to be engraved in Havre with these words, "Think of Bettina, 1827," and placed it on her sister's finger, begging her to keep it there until she married. Thus there had been between these two young girls a strange commingling of bitter remorse and the artless visions of a fleeting spring-time too early blighted by the keen north wind of desertion; yet all their tears, regrets and memories were always subordinate to their horror of evil.

Nevertheless, this drama of a poor seduced sister returning to die under a roof of elegant poverty, the failure of her father, the baseness of her betrothed, the blindness of her mother caused by grief, had touched the surface only of Modeste's life, by which alone the Dumays and the Latournelles judged her; for no devotion of friends can take the place of a mother's eye. The monotonous life in the dainty little Chalet, surrounded by the choice flowers which Dumay cultivated; the family customs, as regular as clock-work, the provincial decorum, the games at whist while the mother knitted and the daughter sewed, the silence, broken only by the roar of the sea in the equinoctial storms,--all this monastic tranquillity did in fact hide an inner and tumultuous life, the life of ideas, the life of the spiritual being. We sometimes wonder how it is possible for young girls to do wrong; but such as do so have no blind mother to send her plummet line of intuition to the depths of the subterranean fancies of a virgin heart. The Dumays slept when Modeste opened her window, as it were to watch for the passing of a man,--the man of her dreams, the expected knight who was to mount her behind him and ride away under the fire of Dumay's pistols.

During the depression caused by her sister's death Modeste flung herself into the practice of reading, until her mind became sodden in it. Born to the use of two languages, she could speak and read German quite as well as French; she had also, together with her sister, learned English from Madame Dumay. Being very little overlooked in the matter of reading by the people about her, who had no literary knowledge, Modeste fed her soul on the modern masterpieces of three literatures, English, French, and German. Lord Byron, Goethe, Schiller, Walter Scott, Hugo, Lamartine, Crabbe, Moore, the great works of the 17th and 18th centuries, history, drama, and fiction, from Astraea to Manon Lescaut, from Montaigne's Essays to Diderot, from the Fabliaux to the Nouvelle Heloise,--in short, the thought of three lands crowded with confused images that girlish head, august in its cold guilelessness, its native chastity, but from which there sprang full-armed, brilliant, sincere, and strong, an overwhelming admiration for genius. To Modeste a new book was an event; a masterpiece that would have horrified Madame Latournelle made her happy,--equally unhappy if the great work did not play havoc with her heart. A lyric instinct bubbled in that girlish soul, so full of the beautiful illusions of its youth. But of this radiant existence not a gleam reached the surface of daily life; it escaped the ken of Dumay and his wife and the Latournelles; the ears of the blind mother alone caught the crackling of its flame.

The profound disdain which Modeste now conceived for ordinary men gave to her face a look of pride, an inexpressible untamed shyness, which tempered her Teutonic simplicity, and accorded well with a peculiarity of her head. The hair growing in a point above the forehead seemed the continuation of a slight line which thought had already furrowed between the eyebrows, and made the expression of untameability perhaps a shade too strong. The voice of this charming child, whom her father, delighting in her wit, was wont to call his "little proverb of Solomon," had acquired a precious flexibility of organ through the practice of three languages. This advantage was still further enhanced by a natural bell-like tone both sweet and fresh, which touched the heart as delightfully as it did the ear. If the mother could no longer see the signs of a noble destiny upon her daughter's brow, she could study the transitions of her soul's development in the accents of that voice attuned to love.

同类推荐
热门推荐
  • 卓越其实很简单

    卓越其实很简单

    教会教师如何让学生从不想学到乐于学,如何从浅到深地理解知识,如何激发学生的潜能,如何从平庸到杰出?这都需要引导的技巧,也是让学生变优秀的智慧。即将实习的师范生、新入职的中小学教师以及富有经验的“熟手”教师都可从这本书中有所收益。
  • 孤胆战群魔

    孤胆战群魔

    天若有情天亦老,人间正道是沧桑,宜将剩勇追穷寇,不可沽名学霸王。在三年的解放战争中,我解放大军在战场上面乘胜追击,不断取得辉煌的战果,但在隐蔽的地下战线上,我地下工作人员默默地为着中国人民的解放事业,贡献着自己的智慧和力量。刘世强他们许许多多的地下工作者中间的一个……
  • 蓝色恋曲之白马公主

    蓝色恋曲之白马公主

    第一部《白马公主》内容简介东门翼,南阳中学赫赫有名的‘黑马王子’,凤火舞,黑发蓝眼的异国公主,故事从十年前的平安夜开始……当白马公主遇到黑马王子,他们将会谱出一支怎样的浪漫恋曲呢?第二部《嫁给我吧!》内容简介三年之后,曾倩死了,恢复自由之身的东门翼立即飞往了爱尔赛思特,可让他万万没想到的是,凤火舞竟然已经和白翔结婚了,为什么会这样,不过他东门翼可不是个轻易说放弃的人,不管她有没有结婚,他都要对她说―――嫁给我吧!
  • 乱世邪神情缘

    乱世邪神情缘

    她是邪神,她狂傲,她是大陆上的邪神,她是她,也不是她
  • 古语觅踪

    古语觅踪

    新解开的谜语,原以为所有的故事可以就此终结,但突如其来的风暴令整个赤水镇人心惶惶。
  • 醉花殇:邪魅王爷淡雅妃

    醉花殇:邪魅王爷淡雅妃

    一场阴谋,她华丽丽的穿了。穿了也就算了,可身体怎么还变小了呢?她泪啊。初次相见,他玩心大起,毁她船棹;再次相遇,她怒,扬言与他不熟,他却悠悠道,无碍,一回生,两回熟。她无语,她无奈,这惹不起,咱还躲不起吗?可是,事实很悲催的告诉她,她还真的就躲不起!
  • 媒介与民生:电视民生新闻的理论与实践

    媒介与民生:电视民生新闻的理论与实践

    我国当代民生新闻经过多年的发展,已经形成一定的社会影响力,广受社会大众喜爱,也是目前学界与业界共同关注与讨论的热点话题。电视民生新闻的兴起,既是政治民主化、媒介市场化与传播平民化的产物,又是中国新闻媒介“新闻本位”、“受众本位”观念的革新与强化。在构建和谐社会的时代背景下,“民生新闻”成为新闻媒介与社会环境形成良性互动的一种传播范式。平民化的传播理念与传播方式使民生新闻与普通老百姓的日常生活、喜怒哀乐紧密联系在一起,体现了“以人为本”、“三贴近”的社会政治话语与新闻媒介人文关怀、社会责任的价值认同。
  • 禁囚

    禁囚

    “什么时候你也学会了抹眼泪,博同情了?只是,苏恬,你这样的所作所为,只会让我更加的厌恶你!”她与他之间,她曾经一直以为,那个女人是可耻的第三者,却到最后,笑着发现,原来,那所谓的第三者,由始至终,都是她自己。人前,她与他青梅竹马,两小无猜。她伴他渡过高中,大学。他给了她至高无上的宠爱。甚至为她拍下价值八千万的真心钻石。人后,她是他的奴隶,她是他手中的提线木偶。她为着他心中的那个女人,承担着一切风险,陪他接触这个世界上的一切肮脏。
  • 王源:青春我可不负你

    王源:青春我可不负你

    席卷了整个青春的薄荷香,恋了整个青春的薄荷少年一夕之间都不在属于她了?喜欢是什么?也许就是千歌喜欢王源那样吧爱是什么?也许就是王源爱千歌那样吧————曾逗欢的同居,他调侃似的告白,只当是玩笑所以玩笑不能多开,不然就变成“狼来了”再遇的爱恋却又是匆匆走过可能是缘未到吧但那都是从前,现在的他们又该何去何从呢?嘘,让他们告诉你
  • 盛夏的倾心

    盛夏的倾心

    一个真实的传奇故事,在梦洁的身上会发生什么呢?是奇迹般的变化,还是不可思议的命运呢?