登陆注册
26101900000031

第31章

THE POWER OF THE UNSEEN

To Monsieur de Canalis:

My friend,--Suffer me to give you that name,--you have delighted me; I would not have you other than you are in this letter, the first--oh, may it not be the last! Who but a poet could have excused and understood a young girl so delicately?

I wish to speak with the sincerity that dictated the first lines of your letter. And first, let me say that most fortunately you do not know me. I can joyfully assure you than I am neither that hideous Mademoiselle Vilquin nor the very noble and withered Mademoiselle d'Herouville who floats between twenty and forty years of age, unable to decide on a satisfactory date. The Cardinal d'Herouville flourished in the history of the Church at least a century before the cardinal of whom we boast as our only family glory,--for I take no account of lieutenant-generals, and abbes who write trumpery little verses.

Moreover, I do not live in the magnificent villa Vilquin; there is not in my veins, thank God, the ten-millionth of a drop of that chilly blood which flows behind a counter. I come on one side from Germany, on the other from the south of France; my mind has a Teutonic love of reverie, my blood the vivacity of Provence. I am noble on my father's and on my mother's side. On my mother's I

derive from every page of the Almanach de Gotha. In short, my precautions are well taken. It is not in any man's power, nor even in the power of the law, to unmask my incognito. I shall remain veiled, unknown.

As to my person and as to my "belongings," as the Normans say, make yourself easy. I am at least as handsome as the little girl (ignorantly happy) on whom your eyes chanced to light during your visit to Havre; and I do not call myself poverty-stricken, although ten sons of peers may not accompany me on my walks. I

have seen the humiliating comedy of the heiress sought for her millions played on my account. In short, make no attempt, even on a wager, to reach me. Alas! though free as air, I am watched and guarded,--by myself, in the first place, and secondly, by people of nerve and courage who would not hesitate to put a knife in your heart if you tried to penetrate my retreat. I do not say this to excite your courage or stimulate your curiosity; I believe I have no need of such incentives to interest you and attach you to me.

I will now reply to the second edition, considerably enlarged, of your first sermon.

Will you have a confession? I said to myself when I saw you so distrustful, and mistaking me for Corinne (whose improvisations bore me dreadfully), that in all probability dozes of Muses had already led you, rashly curious, into their valleys, and begged you to taste the fruits of their boarding-school Parnassus. Oh!

you are perfectly safe with me, my friend; I may love poetry, but I have no little verses in my pocket-book, and my stockings are, and will remain, immaculately white. You shall not be pestered with the "Flowers of my Heart" in one or more volumes. And, finally, should it ever happen that I say to you the word "Come!"

you will not find--you know it now--an old maid, no, nor a poor and ugly one.

Ah! my friend, if you only knew how I regret that you came to Havre! You have lowered the charm of what you call my romance. God alone knew the treasure I was reserving for the man noble enough, and trusting enough, and perspicacious enough to come--having faith in my letters, having penetrated step by step into the depths of my heart--to come to our first meeting with the simplicity of a child: for that was what I dreamed to be the innocence of a man of genius. And now you have spoiled my treasure! But I forgive you; you live in Paris and, as you say, there is always a man within a poet.

Because I tell you this will you think me some little girl who cultivates a garden-full of illusions? You, who are witty and wise, have you not guessed that when Mademoiselle d'Este received your pedantic lesson she said to herself: "No, dear poet, my first letter was not the pebble which a vagabond child flings about the highway to frighten the owner of the adjacent fruit-trees, but a net carefully and prudently thrown by a fisherman seated on a rock above the sea, hoping and expecting a miraculous draught."

All that you say so beautifully about the family has my approval.

The man who is able to please me, and of whom I believe myself worthy, will have my heart and my life,--with the consent of my parents, for I will neither grieve them, nor take them unawares:

happily, I am certain of reigning over them; and, besides, they are wholly without prejudice. Indeed, in every way, I feel myself protected against any delusions in my dream. I have built the fortress with my own hands, and I have let it be fortified by the boundless devotion of those who watch over me as if I were a treasure,--not that I am unable to defend myself in the open, if need be; for, let me say, circumstances have furnished me with armor of proof on which is engraved the word "Disdain." I have the deepest horror of all that is calculating,--of all that is not pure, disinterested, and wholly noble. I worship the beautiful, the ideal, without being romantic; though I HAVE been, in my heart of hearts, in my dreams. But I recognize the truth of the various things, just even to vulgarity, which you have written me about Society and social life.

For the time being we are, and we can only be, two friends. Why seek an unseen friend? you ask. Your person may be unknown to me, but your mind, your heart I KNOW; they please me, and I feel an infinitude of thoughts within my soul which need a man of genius for their confidant. I do not wish the poem of my heart to be wasted; I would have it known to you as it is to God. What a precious thing is a true comrade, one to whom we can tell all! You will surely not reject the unpublished leaflets of a young girl's thoughts when they fly to you like the pretty insects fluttering to the sun? I am sure you have never before met with this good fortune of the soul,--the honest confidences of an honest girl.

同类推荐
  • 兵经百言

    兵经百言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清河图内玄经

    上清河图内玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶谱

    茶谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The American Republic

    The American Republic

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石霜楚圆禅师语录

    石霜楚圆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 活在世上只为你

    活在世上只为你

    他们两个是所谓的兄妹,却对彼此暗生情愫。当彼此的情意被知晓,世人的反对,致使他们两个是否还能在一起,相守一辈子。“我爱你,哪怕我们是兄妹!”他对她说。“我也爱你!”她低着头羞涩地说道。
  • BOSS的贴身萌宠

    BOSS的贴身萌宠

    “叶子欣,你TMD不想活了吗?”王俊凯狠狠的挰叶子欣的下巴。叶子欣绝望的闭上眼睛,不再说任何话。王俊凯看着叶子欣半死不活的样子就来气,对佣人吼道,“以后,谁TMD给她饭吃,你就准备好棺材。”王俊凯说完使劲的甩开叶子欣,使叶子欣跌坐在地上,叶子欣看着王俊凯的背影,‘为什么你不相信我,你现在不相信我,当初为什么还要让我爱上你,难道,你就是为了不相信我吗?’叶子欣缓慢的站起来……
  • 第二次世界大战实录(上)

    第二次世界大战实录(上)

    中国是第二次世界大战中参战时间最早、作战时间最长的国家之一,中国战场是世界反法西斯战争不可分割的有机组成部分,也是东方反法西斯侵略与奴役的主战场。在漫长的战争岁月里,中华民族为争取反法西斯战争的胜利承担了最大的义务,作出了巨大的贡献,也付出了沉重的代价。八年抗战,中国战场共消耗日本军事力量达455万人,占日军损失总数的70%。尤其是中国共产党领导下的八路军、新四军开辟的敌后战场,牵制、打击和消灭了大量的日伪军,在抗日战争中起着中流砥柱的作用。对此,我们应当永志不忘!这部书是经过数年努力而编成的,它是一部集体劳动的成果。
  • 重生之金钱帝国

    重生之金钱帝国

    这年头男人只有两种,一种是养女人,一种是被女人养……主角的目标是赚很多钱养很多女人,结果,他悲剧的发现,他事业有成,笑傲诸国之时,他的生活费却紧紧的捏在他最亲密的那些女人手中……家族财阀继承人之一李动在争夺家族首脑时落败,此后八年终日酗酒,碌碌无为,只能靠妹妹的接济生活。在医院等死的他,醒来后却重生在了和他长得一模一样的人身上,但新的身份却是一个“拖油瓶”!人生重活一次,李动借势起飞,打造出真正属于自己的超级财阀!
  • 妖圣至尊

    妖圣至尊

    从小被师傅告知,自己是天命所在、应天而生,可是昆仑昊从来都不信天、不信命,他只相信自己,相信拳头。“拳头大/便是真理。”这是昆仑昊经常挂在嘴边的一句话。就像书中写的那样:“我命由我不由天,我要做、谁能拦!!!”
  • 凌驾诸天

    凌驾诸天

    一代斗神晋级失败后,重生到废物陈翎身上,这个融合斗神灵魂记忆的卑微少年,斗者,斗师,斗王……斗圣,实力才是生存的最高保障,遭遇重重磨难的他,在不停地修炼晋级中,变得强大。靠着不懈的努力和斗神留下的宝藏,最终站在这方天地的最高峰!
  • 疯魔乱

    疯魔乱

    疯魔者,疯魔大陆万古传说的禁忌,有关疯魔者的传言,那是无人知晓的秘辛。有言曰:疯魔出,仙佛屠,神鬼诛!无尽的传奇因为疯魔者而存在,但却没有人能够堪破疯魔者的秘密。林凡,落魄家族林家的少族长,他从小便是有着无数的光环,有着光宗耀祖,成为强者的志向,奈何天不随人愿,意外的发生也是使得他在巨大的生死之间挣扎着,痛不欲生,苦不堪言!但是一个偶然的相遇却是彻底的改变了林凡的一生,从此他走上了与天地争命的道路。甚至连他自己都是不知道,疯魔大陆也是因此逐渐的变化着......
  • 愿望流年初光好

    愿望流年初光好

    慕诗雨看着眼前这个英俊秀气的少年“晨,我恨你一辈子”,听见这句话的少年,没有皱眉,没有不快,更没有愤怒。有的只是心痛,“要是一直都如以前该多好!”有人希望时光安好,能够在某一段时光里永远停留住,永远都不会改变,天空还是那一片记忆中的蓝,云还是当初那样的白,微风轻拂而过,身边的人也没有离开变化,说话时的老样子,记得自己和对方的小毛病小习惯。两人亲密无间,可以时刻随意欢快的打闹。最重要的是心中多么的希望可以再一次,不!是很多很多次。风景依旧,身边的人儿却从未改变,哪管外面世界的万般变化,不及你在我身边。“再见”,转身离去不顾他的反应。看着她逐渐远去的声音,“再见!还会再见吗?”
  • 我爸是暴发户

    我爸是暴发户

    华夏国陈李两大世家的巅峰对决,最终以李家胜利而告终,陈家的领军人物被逼入狱。陈特是一位暴发户的儿子,但事实他是陈家人。世事无常,陈特在一次无意中跟李家人的碰撞,也入狱了,但他没有选择妥协,奋起抗击,决定与李家新一代人物再一次的巅峰对决。胜,则平静生活;败,则万劫不复。
  • 小姐,少爷来了!

    小姐,少爷来了!

    她,是夏家丢失多年的千金小姐,才貌双全、气质脱俗。他,是顾家之中出色的少爷,绝顶聪明、仪表不凡。十年前到底发生了什么?她口中的她又是谁?她的父母又到底是谁?众多秘密,终究被一一窥探并解决。他们能否相守一辈子?