"Lady, who, as your servants tell me, are known as Neferte, a maiden of Egypt, and for lack of the true name, doubtless this will serve, Lady, I come to ask your pardon for what must seem to you to be a grievous wrong. O Lady Neferte, this must be my excuse, that I have no choice. By fortune, good or ill, I know not which, this day I beheld your face, and now but one desire is left to me, to behold it again, and for all my life. Lady, the Goddess of Love, she, whom in Egypt you name Hathor, has made me her slave, so that I no longer think of pomp or power or wealth, or of other women, but of you and you only. Lady, I would do you no harm, for I offer you half my throne. You and you alone shall be my Queen. Speak now.""King Janees," answered Tua, "what evil spirit has entered into you that you should wish to make a Queen of a singing-girl, the daughter of a merchant who has wandered to your city? Let me go, and keep that high place for one of the great ones of the earth. Send now to Abi, who I have heard rules as Pharaoh in Egypt, and ask a daughter of his blood, for they say that he has several; or to some of the princes of Syria, or to the King of Byblos by Lebanon, or to the lords of Kesh, or across the desert to the Emperor of Punt, and let this poor singing-girl go her ways.""This poor singing-girl," repeated Janees after her, "who, or whose mother," and he bowed to Asti with a smile, "has pearls to sell that are worth the revenue of a kingdom; this singing-girl, the ivory figure on whose harp is crowned with the royal /ur?i/ of Egypt; this singing-girl whose chiselled loveliness is such as might be found perhaps among the daughters of ancient kings; this singing-girl whose voice can ravish the hearts of men and beasts! Well, Lady Neferte, Ithank you for your warning, still I am ready to take my chance, hoping that my children will not be made ashamed by the blood of such a singing-girl as this, who, as I saw when that screen fell, has stamped upon her throat the holy sign they worship on the Nile.""I am honoured," answered Tua coldly, "yet it may not be. Among my own humble folk I have a lover, and him I will wed or no man.""You have a lover! Then hide his name from me, lest presently I should play Set to his Osiris and rend him into pieces. You shake your head, knowing doubtless that the man is great, yet I tell you that I will conquer him and rend him into pieces for the crime of being loved by you. Listen now! I would make you my Queen, but Queen or not, mine you shall be who lie in my power. I will not force you, I will give you time. But if on the morning of the third day from this night you still refuse to share my throne, why, then you shall sit upon its footstool."Now, in her anger, Tua threw back her veil, and met him eye to eye.
同类推荐
热门推荐
还珠格格续集三之一 倾国倾城
夏洛蒂勃朗特说,爱情是我们所知道的最甜也是最苦西。巴尔扎克说,真正的爱情像美丽的花朵,它开放的地面越是贫瘠,看来越格外的悦眼。自古至今,经久不衰的主题只有,爱情。那么什么是爱情,没有人能给出准确答案,但这里的故事与爱情有关。这些话,这些人,这些事,这些情,这些爱,或许能告诉你一点什么。等待爱情的,享受爱情的,失去爱情的所有和爱情有关的亲爱的朋友们,请用双手拖住你可爱的下巴,静下心来,让时间慢下来,品味其中味。大家好,鄙人的《还珠格格续集系列》之《还珠格格续集三之一倾国倾城》和《还珠格格续集三之二一帘幽梦》已经上传完结,《还珠格格续集大结局缘定今生》已经完稿,即将开始陆续上传,敬请期待,浪漫爱情,真心奉献!!感谢琼瑶阿姨,感谢朋友们,感谢家人,感谢自己。欢迎与这本书或者爱情有关的朋友们,LOVEQQ:371261031邪皇毒妃
她——龙耀皇朝大将军独女,不仅相貌奇丑,更是众所皆知的痴傻煞星。一场离谱的穿越,不仅让冷血的她代替了无能的她,更谱写出了一段惊世骇俗的传奇。当她的痴傻不复存在,取而代之的是嚣张狂妄时,世人惊呆了。当她的陋颜褪去,露出那羞花闭月的仙容,艳绝天下的妖姿时,世人震撼了。当她翻手为云,覆手为雨。佛挡杀佛,魔挡灭魔,掌控天下只是弹指一挥间时,整个世界凌乱了!面对他国的威胁,她只是挑眉一笑:“不要在我面前嚣张,你们还不够格。若你们执意触犯我的底线,我不介意毁了你们的江山。”面对神秘家族的挑衅,她仰头一笑:“招惹我可以,前提条件是…你们做好死的准备了吗?”她说:不要赞美我的狠,这是我应该做的。人不犯我,我不犯人,人若犯我,势必诛之!