登陆注册
26103100000067

第67章

In this condition, Covey finding out where I was, came to me;and, after standing over me a while, he asked me what the matter was. I told him as well as I could, for it was with difficulty that I could speak. He then gave me a savage kick in the side, which jarred my whole frame, and commanded me to get up. The man had obtained complete control over me; and if he had commanded me to do any possible thing, I should, in my then state of mind, have endeavored to comply. I made an effort to rise, but fell back in the attempt, before gaining my feet. The brute now gave me another heavy kick, and again told me to rise. I again tried to rise, and succeeded in gaining my feet; but upon stooping to get the tub with which I was feeding the fan, I again staggered and fell to the ground; and I must have so fallen, had I been sure that a hundred bullets would have pierced me, as the consequence. While down, in this sad condition, and perfectly helpless, the merciless Negro breaker took up the hickory slab, with which Hughes had been striking off the wheat to a level with the sides of the half bushel measure (a very hard weapon) and with the sharp edge of it, he dealt me a heavy blow on my head which made a large gash, and caused the blood to run freely, saying, <175 ESCAPE TO ST. MICHAEL'S>at the same time, "If _you have got the headache, I'll cure you_." This done, he ordered me again to rise, but I made no effort to do so; for I had made up my mind that it was useless, and that the heartless monster might now do his worst; he could but kill me, and that might put me out of my misery. Finding me unable to rise, or rather despairing of my doing so, Covey left me, with a view to getting on with the work without me. I was bleeding very freely, and my face was soon covered with my warm blood. Cruel and merciless as was the motive that dealt that blow, dear reader, the wound was fortunate for me. Bleeding was never more efficacious. The pain in my head speedily abated, and I was soon able to rise. Covey had, as I have said, now left me to my fate; and the question was, shall I return to my work, or shall I find my way to St. Michael's, and make Capt. Auld acquainted with the atrocious cruelty of his brother Covey, and beseech him to get me another master?

Remembering the object he had in view, in placing me under the management of Covey, and further, his cruel treatment of my poor crippled cousin, Henny, and his meanness in the matter of feeding and clothing his slaves, there was little ground to hope for a favorable reception at the hands of Capt. Thomas Auld.

Nevertheless, I resolved to go straight to Capt. Auld, thinking that, if not animated by motives of humanity, he might be induced to interfere on my behalf from selfish considerations. "He cannot," thought I, "allow his property to be thus bruised and battered, marred and defaced; and I will go to him, and tell him the ****** truth about the matter." In order to get to St.

Michael's, by the most favorable and direct road, I must walk seven miles; and this, in my sad condition, was no easy performance. I had already lost much blood; I was exhausted by over exertion; my sides were sore from the heavy blows planted there by the stout boots of Mr. Covey; and I was, in every way, in an unfavorable plight for the journey. I however watched my chance, while the cruel and cunning Covey was looking in an opposite direction, and started <176>off, across the field, for St. Michael's. This was a daring step; if it failed, it would only exasperate Covey, and increase the rigors of my bondage, during the remainder of my term of service under him; but the step was taken, and I must go forward. I succeeded in getting nearly half way across the broad field, toward the woods, before Mr. Covey observed me. I was still bleeding, and the exertion of running had started the blood afresh. _"Come back! Come back!"_vociferated Covey, with threats of what he would do if I did not return instantly. But, disregarding his calls and his threats, Ipressed on toward the woods as fast as my feeble state would allow. Seeing no signs of my stopping, Covey caused his horse to be brought out and saddled, as if he intended to pursue me. The race was now to be an unequal one; and, thinking I might be overhauled by him, if I kept the main road, I walked nearly the whole distance in the woods, keeping far enough from the road to avoid detection and pursuit. But, I had not gone far, before my little strength again failed me, and I laid down. The blood was still oozing from the wound in my head; and, for a time, Isuffered more than I can describe. There I was, in the deep woods, sick and emaciated, pursued by a wretch whose character for revolting cruelty beggars all opprobrious speech--bleeding, and almost bloodless. I was not without the fear of bleeding to death. The thought of dying in the woods, all alone, and of being torn to pieces by the buzzards, had not yet been rendered tolerable by my many troubles and hardships, and I was glad when the shade of the trees, and the cool evening breeze, combined with my matted hair to stop the flow of blood. After lying there about three quarters of an hour, brooding over the singular and mournful lot to which I was doomed, my mind passing over the whole scale or circle of belief and unbelief, from faith in the overruling providence of God, to the blackest atheism, I again took up my journey toward St. Michael's, more weary and sad than in the morning when I left Thomas Auld's for the home of Mr.

同类推荐
热门推荐
  • 新国随笔

    新国随笔

    这本书开始写作于作者的打工时代,即一九九四年。那一年作者从东风汽车公司辞职去南方打工,随后四处漂泊,迄今已经二十年了,因此作者又把这本书称作《二十年打工沉思录》。本书作者迄今仍是一名打工文青,抱有打工者的梦想与辛酸,这么多年了,他依然没能破茧而出,而这本书就是作者所思所想的记录。打工者的写作,当然属于自弹自唱,自娱自乐,请读者诸君不要作过高要求。
  • 枭妃:绝色帝王的逃宠

    枭妃:绝色帝王的逃宠

    沐倾歌,外人眼里的寻常公主,却有着不为人知的惊世之才。她精通琴棋书画,胸怀倾世谋略。苦恋三载的男子亲手将她推给她恨之入骨的男子时,她浅笑:“我沐倾歌对天发誓,你今天对我所做的种种,改日必十倍奉还!”诸葛琛,楚国的战神,一把战刀平天下,一记谋略定乾坤他不相信爱情,也不稀罕爱情,当她发现真相后绝决的跃下冰河彻底离开他的生命时,他才发现原来沦陷的是他的心。
  • 万神渊

    万神渊

    忆梦风寒噬苍穹,万火焚天破虚空,千花落叶倾苍生,圣天玄雷审天地,裂地魔龙撼大地,残月星阳斗苍天,星语天轮窥命运,寒兔迷雾雪域风,海蛟天歌寄永恒。
  • 四剑之玄霄

    四剑之玄霄

    洪荒四剑入世,人间神魔乱舞,奈何魔界鸠占鹊巢,天界危如累卵,自东海而出的玄霄,究竟是神是魔,天地之劫,是否还会陷入无尽的轮回。另外您完全可以将此书看成故事书,因为这本书主角不仅仅是玄霄。
  • 火影忍者之罪的债务

    火影忍者之罪的债务

    22世纪的顶尖杀手穿越到了《火影忍者》的世界,沦落成了一个不知道母亲是谁的宇智波家的杂种,还被自己的父亲所抛弃。更悲剧的是他所处的年代比剧情的开始足足早了近50年。即使是了解剧情的他,在阴冷无情的木叶暗部长大,前世今生已经见证了太多的阴暗和残酷的他,并没有改变剧情的想法。但是一次偶然的遭遇让他改变了自己的想法,真真正正的融入到了木叶这个大家庭之中。本来打着见证一下小强的成长的他,却意外地发现原来自己在不知不觉之中,已经很不经意的欠下了很多的债务,很多他不想承认但是却有无法推脱的充满罪过的债务!yy之作,虽然是第二本书,但是不一定能够写得好到哪里去!主角不会一下子变强,会慢慢的成长!恩,如果看着本书会让你心情良好的话,给票票我也是不会介意的!如果不喜欢这本书的话,也请婉转的提出你的建议。
  • 案之彼岸

    案之彼岸

    无论前方出现什么,都无法阻挡我向你前进无论用什么手段,我也要站在你面前文案无能,这个和年轮不会断
  • 在这不安的世界

    在这不安的世界

    当我隔着长桌轻轻的对着老王说理解我觉得我心中万千的感想只化作一声轻叹大抵世间多有女子如此而我的尚未成型的未来便越发不敢妄言了
  • 等待只为与你重逢

    等待只为与你重逢

    如果相亲对象是自己大学校友,你会怎么处理?宁露的回答是直接不见。为啥?怕是认识的,见面尴尬;不合适的话连朋友都做不了了。所以,宁露果断表示拒见。但流年不利,她这次拒见的后果很严重,严重到她把自己的一辈子都赔进去了!
  • 蚀骨媚宠--强占小娇妻

    蚀骨媚宠--强占小娇妻

    他狂傲冷漠,冰天雪地里徒留一抹伤悲。小小的她闯入他的世界,如火如花悄然绽放,从此在他的生命里常开不败!他们是她的哥哥,他宠她如命,爱她成痴。她是他的妹妹,她聪慧、坚强,被他精心呵护。她逃不开他织的大网,她堕落进去再难逃开。他逃不开她织的情网,他堕落进去甘之如饴不愿离开。他宠他爱,他禁锢她,以爱为名束缚做他一世的小妻子。他念他痴,他痴候她,以爱之名捆绑要她还一世的情缘。他腹黑温柔,笑时如阳春三月,春暖花开。他冷漠霸道,怒时如雷霆万钧,灭人神魂。她说:“爱不是占有是成全,你为何就是不愿成全我!”他说:“我成全了你那谁来成全我,能成全我的只有你,你懂吗?”他说:“爱已成痴,念已入骨,叫我如何剔除?”她说:“爱的执念入骨,不成痴变成疯。”她说:“因为我不爱你,所以感觉被你爱很痛苦。”他说:“既然痛苦那就努力爱上我,两情若是相悦岂不美哉!”他说:“沐尘雪,你今生今世注定是我的,逃不掉亦无处可逃!”她说:“你是哥哥,这辈子都是。”他说:“雪儿,只有你能润我心田滋我百骨,没有你我便如没有灵魂的躯壳,你就是我的灵魂。”他爱过她,爱着她,他说一直在便一直爱。上至天堂下至地狱,他随她。他痴恋成狂,爱念成痴。他说爱到生命所不能承受之重,爱到宇宙荒芜万物枯竭,仍要爱。
  • 替嫁新娘:妖娆夫君你别逃

    替嫁新娘:妖娆夫君你别逃

    她是青楼的花魁,却为了他守生如玉。她贵为一国公主,却奄奄一息。她们拥有同一张脸,却有着不一样的经历,但是却爱上同一个男人,因为爱,她代替她远嫁云国,却走的步步惊心。他们年少相遇,命运却将他们错开,以为一辈子无法相遇,她却在云国见到初心的他,只是他却认错了人!为了天下,为了自己的仇恨,她一步一步的爬,一步步的算计,当初纯洁如她,摇身一变却像一个复仇魔鬼……站在他身边,他是否还会如当初一般,非她不娶……